<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--DOCTYPE kn1 SYSTEM "http://sks.dk/kn1/kn1.dtd"-->
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../kn1/skskom.xsl"?>
<kn1 xml:space="preserve"> 
 <kolofon>
    <forf>Tonny Aagaard Olesen, Richard Purkarthofer og Niels Jørgen Cappelørn</forf>
    <titel>Indøvelse i Christendom</titel>
    <i>Søren Kierkegaards Skrifter</i>
    <bind>12</bind>
    <korttit>IC</korttit>
    <red>Niels Jørgen Cappelørn, Joakim Garff, Anne Mette Hansen og Johnny Kondrup</red>
    <red.af>Niels Jørgen Cappelørn og Tonny Aagaard Olesen sammen med Bjarke Mørkøre Hansen, Klaus Nielsen og Irene Ring</red.af>
    <kodning>Kierkegaard Normalformat vers. 1</kodning>
    <copyright>Søren Kierkegaard Forskningscenteret 2008</copyright>
    <fil>http://sks.dk/ic/kom.xml</fil>
    <dato>20130130</dato>
    <ered>Karsten Kynde og Kim Ravn</ered>
    <vers>1.8</vers>
  </kolofon>
 <kommentar kat="ts" txr="txr.xml" txt="txt.xml">
    <k id="ic-1" side="7" linie="3">
      <lemma><fed>Anti-Climacus</fed></lemma>
      <klin>Dette pseudonym, som SK også anvendte til <kur>Sygdommen til Døden</kur> (1849), er dannet i kontrast til <pers norm="Johannes Climacus">Johannes Climacus</pers>, der er den pseudonyme forfatter til <kur>Philosophiske Smuler</kur> (1844) og <kur>Afsluttende uvidenskabelig Efterskrift</kur> (1846). Det lat. tilnavn 'Climacus' er afledt af gr. 'klimaks', der betyder trappe el. stige. Johannes Climacus er altså den, der går op af en trappe el. klatrer op af en stige, dvs. hans begrebsudvikling, fx teorien om de forskellige eksistenssfærer, bevæger sig fra et mere ufuldkomment til et mere fuldkomment trin. Præfikset 'anti' i forbindelse med '<pers norm="Anti-Climacus">Anti-Climacus</pers>' betyder 'mod' el. 'imod', hvorved betegnes modsætningsforholdet til Johannes Climacus. Ligesom en 'klimaks' tillige betegner den retoriske figur, hvor de enkelte ord, sætninger el. tanker er ordnet således, at virkningen er trinvis stigende, så betegner en 'anti-klimaks' den omvendte figur, fx jo højere på 'stigen', jo større ufuldkommenhed. Se SKs redegørelse for samtidens misforståelse af disse figurer i et brev til <pers norm="Nielsen, Rasmus">Rasmus Nielsen</pers>, dateret den 4. aug. 1849 (<refx type="bd" ba="219" tit="b276" nr="288"><kur>B&amp;A,</kur> nr. 219; bd. 1, s. 243f.</refx>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2" side="7" linie="4">
      <lemma><fed>Nr. I. II. III.</fed></lemma>
      <klin>De tre dele, som <kur>Indøvelse i Christendom</kur> består af, har oprindeligt været udarbejdet som selvstændige skrifter, jf. <refx type="txr" tit="IC" side="66">tekstredegørelsen, s. 66</refx>-93.</klin>
    </k>
    <k id="ic-6" side="13" linie="1">
      <lemma><fed>»Kommer hid alle I som arbeide ... jeg vil give Eder Hvile.«</fed></lemma>
      <klin>bearbejdet citat fra <bib>Matt 11,28</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger: »Kommer hid til mig Alle, som arbeide og ere besværede! og jeg vil give Eder Hvile« (NT-1819); citatet indgår i evangelieteksten til 26. søndag efter trinitatis, jf. <kur><lit>Forordnet Alter-Bog for Danmark</lit>,</kur>
        <sted norm="København">Kbh</sted>. 1830 [1688], ktl. 381 (forkortet <kur>Forordnet Alter-Bog</kur>), s. 181. SK havde selv prædiket over <bib>Matt 11,28</bib> ved altergangen i <sted>Vor Frue Kirke</sted> fredag den 18. juni 1847; prædikenen er trykt som anden tale i »Taler ved Altergang om Fredagen. Christelige Taler«, fjerde afdeling af <kur>Christelige Taler</kur> (1848), i <refx type="ts" tit="CT" side="277"><kur>SKS</kur> 10, 277</refx>-283. SK synes også med tekststedet at hentyde til <pers norm="Thorvaldsen, Bertel">Bertel Thorvaldsen</pers>s kendte Kristusstatue i alterpartiet i <sted>Vor Frue Kirke</sted> i <sted>København</sted>, hvor der på fodstykket står: »Kommer til mig / Matth. XI. 28.« En smuk gengivelse af denne Kristus som indbyderen (<refk id="ic-3563" side="25" linie="11"/>) findes foran i datidens (uautoriserede) nyoversættelse af <kur><lit>Det nye Testamentes Bøger</lit>,</kur> 2. del af <kur><lit>Bibelen eller den hellige Skrift, paany oversat af Grundtexten</lit>,</kur> udg. af <pers norm="Kalkar, Christian Andreas Hermann">Chr. H. Kalkar</pers>, Kbh. 1847, ktl. 8-10; se <refx type="ill" tit="IC" id="K11">illustration 11</refx>.<refi>
        <ill id="k11" tving="recto">
          <lin>11. Bertel Thorvaldsens Kristusstatue i alterpartiet i Vor Frue Kirke i København</lin>
        </ill>
        </refi></klin>
    </k>
    <k id="ic-8" side="13" linie="6">
      <lemma><fed>procul o procul este profani</fed></lemma>
      <klin>lat., 'bort, bort I uindviede'; ord sagt af <pers norm="Sibyllen i Cumæ">Sibyllen</pers>, <pers norm="Apollon">Apollon</pers>s orakelpræstinde i Cumae, i den rom. digter <pers norm="Vergil">Vergil</pers>s <kur>Æneide,</kur> 6. sang, v. 258, i <kur>P. Virgilii Maronis opera,</kur> udg. af <pers norm="Baden, Jacob">J. Baden</pers>, bd. 1-2, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1778-80; bd. 2, s. 75. Jf. <kur>Virgils Æneide,</kur> overs. af <pers norm="Schønheyder, Johan Henrich">J.H. Schønheyder</pers>, bd. 1-2, Kbh. 1812, hvor udtrykket gengives: »Bort, bort Vanhellige!« bd. 1, s. 263.</klin>
    </k>
    <k id="ic-9" side="15" linie="2">
      <lemma><fed>hidrørende fra Aaret 1848</fed></lemma>
      <klin>se <refx type="txr" tit="IC" side="72">tekstredegørelsen, s. 72</refx>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-10" side="15" linie="6">
      <lemma><fed>sig selv betræffende</fed></lemma>
      <klin>angående sig selv.</klin>
    </k>
    <k id="ic-11" side="15" linie="8">
      <lemma><fed>henflye til »Naaden«</fed></lemma>
      <klin>tage sin tilflugt til Guds nåde.</klin>
    </k>
    <k id="ic-12" side="17" linie="1">
      <lemma><fed>Paakaldelse</fed></lemma>
      <klin>dels i betydningen at påkalde sig en opmærksomhed, dels i betydningen apostrofe, dvs. en højtidelig tiltale til en person, til en personifikation o.l., her til <pers norm="Jesus">Jesus</pers> Kristus. I kladden (ms. 1.1, se <refx type="txr" tit="IC" side="14">tekstredegørelsen, s. 14</refx>) havde SK skrevet »Bøn«, idet rubrikken her også svarer til den sædvanlige indgangsbøn.</klin>
    </k>
    <k id="ic-13" side="17" linie="2">
      <lemma><fed>Vel</fed></lemma>
      <klin>sandt nok.</klin>
    </k>
    <k id="ic-14" side="17" linie="4">
      <lemma><fed>længst</fed></lemma>
      <klin>for længst.</klin>
    </k>
    <k id="ic-15" side="17" linie="7">
      <lemma><fed>hvis da ellers Troen findes paa Jorden</fed></lemma>
      <klin>spiller på <bib>Luk 18,8</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger: »når Menneskesønnen kommer, mon han så vil finde troen på jorden?«</klin>
    </k>
    <k id="ic-3500" side="17" linie="10">
      <lemma><fed>som Troende være lige saa samtidig ... som hine Samtidige</fed></lemma>
      <klin>SK har i <kur>Philosophiske Smuler</kur> (1844) under pseudonymet <pers norm="Johannes Climacus">Johannes Climacus</pers> givet en udførligere fremstilling af troens samtidighed, jf. fx <refx type="ts" tit="PS" side="213"><kur>SKS</kur> 4, 213</refx>-306.</klin>
    </k>
    <k id="ic-17" side="17" linie="16">
      <lemma><fed>har vanskabt Dig</fed></lemma>
      <klin>har forvrænget billedet af dig.</klin>
    </k>
    <k id="ic-18" side="17" linie="17">
      <lemma><fed>Fornedrelsens <kur>(...)</kur> Herlighedens</fed></lemma>
      <klin>hentyder til den dogmatiske lære om Kristi to gudmenneskelige tilstande (fra lat. 'status'): hans fornedrelses stand ('status exinanitionis', jf. <bib>Fil 2,7</bib>, hvor den lat. oversættelse <kur>Vulgata</kur> har 'exinanivit', 'fornedrede') som udtryk for hans liv som menneske i verden med lidelse og død, og hans ophøjelses stand ('status exaltationis', jf. <bib>Joh 12,32</bib>, hvor <kur>Vulgata</kur> har 'exaltatus', 'ophøjet') som udtryk for hans liv efter opstandelsen og himmelfarten ved Guds højre hånd. Se fx § 103-105 i <pers norm="Hase, Karl August">K. Hase</pers>
        <kur><lit>Hutterus redivivus oder Dogmatik der evangelisch-lutherischen Kirche</lit>,</kur> 4. udg., <sted>Leipzig</sted> 1839 [1829], ktl. 581 (forkortet <kur>Hutterus redivivus oder Dogmatik</kur>), s. 256-264 (<kur>Hutterus redivivus eller den Evangelisk-Lutherske Kirkes Dogmatik,</kur> overs. af <pers norm="Listow, Andreas Laurits Carl">A.L.C. Listow</pers>, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1841 (forkortet <kur>Hutterus redivivus eller Dogmatik</kur>), s. 265-273).</klin>
    </k>
    <k id="ic-20" side="17" linie="19">
      <lemma><fed>Din Gjenkomst i Herlighed</fed></lemma>
      <klin>jf. <pers norm="Jesus">Jesu</pers> tale om verdensdommen i <bib>Matt 25,31-46</bib>, der begynder således: »Men naar Menneskens Søn kommer i sin Herlighed, og alle hellige Engle med ham, da skal han sidde paa sin Herligheds Throne. Og alle Folkeslag skulle [skal] forsamles for ham, og han skal skille dem fra hverandre, ligesom en Hyrde skiller Faarene fra Bukkene. Og han skal stille Faarene ved sin høire Side, men Bukkene ved den venstre«, v. 31-33 (NT-1819); sml. <bib>Matt 16,27</bib> (<refk id="ic-123" side="39" linie="2"/>). Se fx også <bib>Luk 9,26</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-21" side="17" linie="20">
      <lemma><fed>det ringe Menneske</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-122" side="38" linie="22"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-22" side="17" linie="20">
      <lemma><fed>Slægten</fed>s</lemma>
      <klin>menneskeheden.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3501" side="17" linie="21">
      <lemma><fed>af Kjerlighed kom til Jorden</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>Joh 3,16</bib>: »For således elskede Gud verden, at han gav sin enbårne søn, for at enhver, som tror på ham, ikke skal fortabes, men have evigt liv.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-3562" side="17" linie="21">
      <lemma><fed>for at søge de Fortabte</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>Luk 19,10</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger: »Menneskens Søn er kommet for at søge, og frelse det Fortabte« (NT-1819). Se også
        <bib>Matt 15,24</bib>; 18,11.</klin>
    </k>
    <k id="ic-24" side="18" linie="1">
      <lemma><fed>gjøre Tegn og Under</fed></lemma>
      <klin>hentyder til de mange undere, <pers norm="Jesus">Jesus</pers> if. de evangeliske beretninger gjorde, især ved at helbrede for forskellige lidelser og sygdomme, jf. fx <bib>Matt 4,23-24</bib> (<refk id="ic-3528" side="54" linie="20"/>). I Johannesevangeliet benyttes især betegnelsen 'tegn' for Jesu underfulde gerninger, jf. fx <bib>Joh 2,11</bib>; 4,48.</klin>
    </k>
    <k id="ic-26" side="18" linie="3">
      <lemma><fed>salig Den som ikke forarges paa mig</fed></lemma>
      <klin>citat fra <bib>Matt 11,6</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger til <pers norm="Johannes Døber">Johannes Døber</pers>s bud: »salig er den, som ikke forarges paa [tager anstød af] mig« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-27" side="21" linie="1">
      <lemma><fed>Kommer hid til mig ... give Eder Hvile</fed></lemma>
      <klin>bearbejdet citat fra <bib>Matt 11,28</bib> (<refk id="ic-6" side="13" linie="1"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-29" side="21" linie="7">
      <lemma><fed>raabe det ud</fed></lemma>
      <klin>dvs. med høj røst bekendtgøre det, proklamere det.</klin>
    </k>
    <k id="ic-30" side="22" linie="4">
      <lemma><fed>Markskriger</fed></lemma>
      <klin>egl. markedsgøgler el. handlende, der råber op om sine kunster el. faldbyder sine varer for at lokke kunder til; omrejsende kvaksalver.</klin>
    </k>
    <k id="ic-31" side="22" linie="10">
      <lemma><fed>er det <kur>(...)</kur> saa</fed></lemma>
      <klin>forholder det sig sådan.</klin>
    </k>
    <k id="ic-32" side="22" linie="14">
      <lemma><fed>det er</fed></lemma>
      <klin>det vil sige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-33" side="22" linie="15">
      <lemma><fed>ædelmodig</fed></lemma>
      <klin>som viser et ædelt sindelag, storsindet.</klin>
    </k>
    <k id="ic-34" side="22" linie="18">
      <lemma><fed>have Hjælpen behov</fed></lemma>
      <klin>har brug for hjælpen.</klin>
    </k>
    <k id="ic-35" side="22" linie="20">
      <lemma><fed>det ene Fornødne</fed></lemma>
      <klin>allusion til beretningen i <bib>Luk 10,38-42</bib> om Jesu besøg hos søstrene <pers norm="Martha">Martha</pers> og <pers norm="Maria, Marthas søster">Maria</pers>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger til den travle Martha: »Martha, Martha! Du gør dig bekymringer og er urolig for mange ting. Men ét er fornødent. Maria har valgt den gode del, og den skal ikke tages fra hende«, v. 41-42.</klin>
    </k>
    <k id="ic-36" side="22" linie="24">
      <lemma><fed>hiin eenfoldige Vise i Oldtiden</fed></lemma>
      <klin>sigter til den gr. filosof <pers norm="Sokrates" init="*">Sokrates</pers> (o. 470-399 f.Kr.). Han udviklede sin filosofi i dialog med sine samtidige og har intet skriftligt efterladt, men hans karakter og lære er blevet skildret af tre samtidige forfattere, <pers norm="Aristofanes">Aristofanes</pers>, <pers norm="Xenofon">Xenofon</pers> og <pers norm="Platon">Platon</pers>. Sokrates blev af en folkedomstol i <sted>Athen</sted> dømt til døden for at antage andre guder end de af staten anerkendte og for at forføre og fordærve ungdommen; han blev henrettet med et bæger gift, som han tømte med sindsro.</klin>
    </k>
    <k id="ic-37" side="22" linie="26">
      <lemma><fed>at han hverken gjorde sig eller sin Underviisning kostbar</fed></lemma>
      <klin>hentyder til den omstændighed, at <pers norm="Sokrates">Sokrates</pers> ikke tog betaling for sin undervisning, jf. <pers norm="Platon">Platon</pers>s dialog <kur>Sokrates' Forsvarstale,</kur> 19d-e og 31b-c (jf. <kur>Platons Skrifter,</kur> udg. af <pers norm="Høeg, Carsten">C. Høeg</pers> og <pers norm="Ræder, Hans">H. Ræder</pers>, bd. 1-10, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1992 [1932-41]; bd. 1, s. 268 og s. 281f.). Se også 2. bog, 27, i <kur><lit>Diogen Laërtses filosofiske Historie, eller: navnkundige Filosofers Levnet, Meninger og sindrige Udsagn, i ti Bøger</lit>,</kur> overs. af <pers norm="Riisbrigh, Børge">B. Riisbrigh</pers>, udg. af <pers norm="Thorlacius, Børge">B. Thorlacius</pers>, bd. 1-2, Kbh. 1812, ktl. 1110-1111; bd. 1, s. 68.</klin>
    </k>
    <k id="ic-38" side="23" linie="8">
      <lemma><fed>han, der kalder sig Frelseren</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-131" side="40" linie="26"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-39" side="23" linie="8">
      <lemma><fed>veed sig at være det</fed></lemma>
      <klin>ved, at han er det.</klin>
    </k>
    <k id="ic-41" side="23" linie="15">
      <lemma><fed>derhos</fed></lemma>
      <klin>desuden.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3502" side="23" linie="25">
      <lemma><fed>ikke er end den mindste Forkjerlighed</fed></lemma>
      <klin>se <kur>Kjerlighedens Gjerninger</kur> (1847), hvor den sande næstekærlighed bestemmes i modsætning til forkærlighed og (falsk) selvkærlighed, jf. fx første følge, II.B, i <refx type="ts" tit="KG" side="51"><kur>SKS</kur> 9, 51</refx>-67.</klin>
    </k>
    <k id="ic-44" side="23" linie="28">
      <lemma><fed>hvo</fed></lemma>
      <klin>hvem.</klin>
    </k>
    <k id="ic-45" side="23" linie="29">
      <lemma><fed>grant</fed></lemma>
      <klin>nøje, tydeligt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-46" side="23" linie="33">
      <lemma><fed>som arbeide og ere besværede</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-6" side="13" linie="1"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-47" side="23" linie="33">
      <lemma><fed>man bespiser de Hungrige, klæder de Nøgne</fed></lemma>
      <klin>formet efter dommedagstalen i <bib>Matt 25,35-36</bib>: »Thi jeg var hungrig, og I gave mig at æde; <kur>(...)</kur> jeg var nøgen, og I klædte mig« (NT-1819). Med det første udtryk kunne der også hentydes til den bespisningsanstalt, der siden 1829 havde uddelt gratis mad i <sted>København</sted> til de allermest trængende; i 1846 oprettedes en lignende bespisningsforening for <sted>Christianshavn</sted> med pastor <pers norm="Visby, Carl Holger">C.H. Visby</pers> som formand.</klin>
    </k>
    <k id="ic-49" side="23" linie="34">
      <lemma><fed>milde</fed> Gaver</lemma>
      <klin>gavmilde, omsorgsfulde.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3503" side="24" linie="1">
      <lemma><fed>milde Stiftelser</fed></lemma>
      <klin>fast udtryk for institutioner, der giver pengehjælp, fribolig m.m. for en nærmere fastsat kreds af trængende.</klin>
    </k>
    <k id="ic-52" side="24" linie="4">
      <lemma><fed>selv levende i Overflod</fed></lemma>
      <klin>jf. fx <pers norm="Jesus">Jesu</pers> lignelse om den rige mand og <pers norm="Lazarus">Lazarus</pers> i <bib>Luk 16,19-31</bib>, hvor det fortælles: »Der var en rig mand, som klædte sig i purpur og fint linned og hver dag levede i fest og pragt«, v. 19.</klin>
    </k>
    <k id="ic-55" side="24" linie="25">
      <lemma><fed>er han Ordet</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Joh 1,1-2</bib>: »I Begyndelsen var Ordet [Kristus], og Ordet var hos Gud, og Ordet var Gud. Det var i Begyndelsen hos Gud« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-56" side="24" linie="29">
      <lemma><fed>hvor der er Hjerterum, der er jo altid Rum</fed></lemma>
      <klin>spiller på talemåden: 'Der er rum nok, hvor der er hjerterum' el. 'Hvor der er hjerterum, er også husrum eller sengerum'; findes optegnet som nr. 3779 i <pers norm="Mau, Edvard">E. Mau</pers> <kur>Dansk Ordsprogs-Skat</kur> bd. 1-2, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1879; bd. 1, s. 423.</klin>
    </k>
    <k id="ic-57" side="25" linie="3">
      <lemma><fed>Sneverhjertede</fed></lemma>
      <klin>uforstående, ufølsomme, indskrænkede.</klin>
    </k>
    <k id="ic-58" side="25" linie="4">
      <lemma><fed>Kjerligheden</fed></lemma>
      <klin>dvs. Kristus.</klin>
    </k>
    <k id="ic-59" side="25" linie="8">
      <lemma><fed>regnede paa</fed></lemma>
      <klin>regnede med, kalkulerede med.</klin>
    </k>
    <k id="ic-60" side="25" linie="12">
      <lemma><fed>hvi</fed></lemma>
      <klin>hvorfor.</klin>
    </k>
    <k id="ic-61" side="25" linie="13">
      <lemma><fed>hvi er det ondt, fordi han er god</fed></lemma>
      <klin>allusion til <pers norm="Jesus">Jesu</pers> lignelse om arbejderne i vingården <bib>Matt 20,1-16</bib>, hvor vingårdsejeren siger til den forurettede arbejder: »er dit øje ondt, fordi jeg er god?« v. 15.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3563" side="25" linie="13">
      <lemma><fed>Indbydelsen til Alle aabner Indbyderens Favn</fed></lemma>
      <klin>hentyder formentlig til Kristusstatuen i <sted>Vor Frue Kirke</sted> (<refk id="ic-6" side="13" linie="1"/>); sml. en lignende passage i nr. II i »Taler ved Altergang om Fredagen. Christelige Taler«, fjerde afdeling af <kur>Christelige Taler</kur> (1848), i <refx type="ts" tit="CT" side="282"><kur>SKS</kur> 10, 282</refx>,28-30. Om det udtryk, <pers norm="Thorvaldsen, Bertel">Bertel Thorvaldsen</pers>
        ønskede at få frem i Kristusfiguren, se fx <pers norm="Kestner, August">A. Kestner</pers> <kur>Römische Studien,</kur>
        <sted>Berlin</sted> 1850, s. 78: »'Simpel muß so eine Figur sein', sagte er [Thorvaldsen], 'denn Christus steht über Jahrtausenden. Dies ist', fuhr er fort, 'die ganz gerade stehende menschliche Figur' – und stellte sich aufrecht, die Arme niederhängend, ohne alle Bewegung und Ausdruck. Jetzt entfernte er, mit gelinder Bewegung, die Arme und beide offenen Hände mit leise gekrümmten Ellenbogen vom Körper. So hielt er inne und sagte: 'kann eine Bewegung simpler sein, als ich jetzt bin? und zugleich drückt es seine Liebe, seine Umarmung der Menschen aus, so wie ich es mir gedacht habe, daß der Haupt-Charakter von Christus ist'« (»'Enkel må sådan en figur være,' sagde han, 'for Kristus står over årtusinder. Dette er,' fortsatte han, 'den menneskelige figur, når den står helt lige' – og stillede sig ret op, med armene hængende nedad, uden nogen form for bevægelse og udtryk. Nu fjernede han, med en blød bevægelse, armene og begge åbne hænder fra kroppen med let bøjede albuer. Så holdt han inde og sagde: 'kan en bevægelse være mere enkel, end jeg er nu? og samtidig udtrykker det hans kærlighed, hans omfavnelse af menneskene, sådan som jeg har tænkt mig, at det mest fremtrædende særpræg hos Kristus er'«). Se <refx type="ill" tit="IC" id="K11">illustration 11</refx>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-63" side="25" linie="14">
      <lemma><fed>et evigt Billede</fed></lemma>
      <klin>fast udtryk hos SK; se fx journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB4" nr="135">NB4:135</refx>, fra april el. maj 1848, hvor det hedder: »Det kunde være interessant, engang i Exempler at udvikle hvad der æsthetisk og kunstnerisk forstaaes ved evige Billeder, hvilket Stemningens Grund-Forhold der maa være mell. Billedets enkelte Dele for at høre sammen til et evig Billede«, <kur>SKS</kur> 20, 351. Se fx også NB12:167, fra sept. 1849, i <kur>SKS</kur> 22, 244, samt <kur>»Ypperstepræsten«
        – »Tolderen« – »Synderinden«</kur> (1849), i <refx type="ts" tit="YTS" side="279"><kur>SKS</kur> 11, 279</refx>,12.</klin>
    </k>
    <k id="ic-64" side="25" linie="16">
      <lemma><fed>saa iler der dog som en Skygge af Forandring over ham</fed></lemma>
      <klin>hentydning til <bib>Jak 1,17</bib>: »Al god Gave og al fuldkommen Gave er ovenfra, og kommer ned fra Lysenes Fader, hos hvilken er ikke Forandring eller Skygge af Omskiftelse [brat, gennemgribende forandring]« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-65" side="25" linie="20">
      <lemma><fed>bliver</fed></lemma>
      <klin>bliv, forbliv.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3504" side="25" linie="22">
      <lemma><fed>gaaer</fed> saa</lemma>
      <klin>gå.</klin>
    </k>
    <k id="ic-66" side="25" linie="25">
      <lemma><fed>aflade fra</fed></lemma>
      <klin>ophøre, holde op med, slippe for.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3564" side="27" linie="2">
      <lemma><fed>Kommer hid alle I, som arbeide ... jeg vil give Eder Hvile</fed></lemma>
      <klin>bearbejdet citat fra <bib>Matt 11,28</bib> (<refk id="ic-6" side="13" linie="1"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3505" side="27" linie="4">
      <lemma><fed>et ringe Menneske</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-122" side="38" linie="22"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3506" side="27" linie="5">
      <lemma><fed>særligt</fed></lemma>
      <klin>særskilt, hver for sig.</klin>
    </k>
    <k id="ic-70" side="27" linie="7">
      <lemma><fed>de alfare Veie</fed></lemma>
      <klin>de veje, hvor alle færdes, de brede og befolkede veje.</klin>
    </k>
    <k id="ic-71" side="27" linie="16">
      <lemma><fed>Veiskjel</fed></lemma>
      <klin>det sted, hvor vejene skilles; skillevej. Sml. Jesu lignelse om kongesønnens bryllup, <bib>Matt 22,1-14</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger til tjenerne: »Gaaer [gå] derfor ud paa Veiskiellene, og byder [indbyd] til Bryllup saa Mange, som I finde«, v. 9 (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-73" side="27" linie="19">
      <lemma><fed>ikke med ubestemt Lyd</fed></lemma>
      <klin>spiller formentlig på
        <bib>1 Kor 14,8</bib>: »Og om Basunen giver en utydelig Lyd, hvo [hvem] vil berede sig til Krig?« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-74" side="27" linie="19">
      <lemma><fed>hvo</fed></lemma>
      <klin>hvem.</klin>
    </k>
    <k id="ic-75" side="27" linie="20">
      <lemma><fed>Tilforladelighed</fed></lemma>
      <klin>ubetinget pålidelighed, sikkerhed.</klin>
    </k>
    <k id="ic-76" side="27" linie="23">
      <lemma><fed>trælsom</fed></lemma>
      <klin>anstrengende, besværet, trælleagtig.</klin>
    </k>
    <k id="ic-77" side="27" linie="25">
      <lemma><fed>sukker under</fed></lemma>
      <klin>lider under.</klin>
    </k>
    <k id="ic-79" side="28" linie="1">
      <lemma><fed>I Syge, Halte, Døve, Blinde, Krøblinge, kommer hid</fed></lemma>
      <klin>hentyder til Jesu lignelse om pladserne ved bordet, <bib>Luk 14,7-14</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger: »naar du giør et Giæstebud, da byd Fattige, Krøblinger, Halte, Blinde«, v. 13 (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-80" side="28" linie="5">
      <lemma><fed>forskylder</fed></lemma>
      <klin>gør sig skyldig i, forvolder.</klin>
    </k>
    <k id="ic-81" side="28" linie="12">
      <lemma><fed>Hjertesyg</fed>e</lemma>
      <klin>beklemt el. forpint af sorg, bekymring, længsel o.l.</klin>
    </k>
    <k id="ic-83" side="28" linie="18">
      <lemma><fed>Forfordeelte</fed></lemma>
      <klin>som er forurettede ved et bedrag, er tilsidesatte, oversete.</klin>
    </k>
    <k id="ic-84" side="28" linie="19">
      <lemma><fed>veed at sige Eder</fed></lemma>
      <klin>er i stand til at fortælle jer.</klin>
    </k>
    <k id="ic-86" side="28" linie="22">
      <lemma><fed>Underfundighed</fed>ens</lemma>
      <klin>snedighed, lumskhed, listighed.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3507" side="29" linie="1">
      <lemma><fed>hertil og ikke videre</fed></lemma>
      <klin>talemåde (muligvis efter <bib>Job 38,11</bib>), jf. også det lat. udtryk 'non plus ultra', 'hertil og ikke længere'.</klin>
    </k>
    <k id="ic-89" side="29" linie="6">
      <lemma><fed>Ham, der evigt gjenforener de Adskilte</fed></lemma>
      <klin>hentyder til forestillingen om slægtninge og venners gensyn og genforening med hinanden efter opstandelsen i evigheden – en forestilling, der ikke blot havde stor folkelig udbredelse, men som også kom til udtryk i prædikener og i den (især ældre) kristne troslære.</klin>
    </k>
    <k id="ic-91" side="29" linie="9">
      <lemma><fed>Skilsmissen indtraadte</fed></lemma>
      <klin>adskillelsen indtrådte, nemlig ved den ene ægtefælles død.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3508" side="29" linie="12">
      <lemma><fed>I, hvis Opholdssted blev Eder anviist mellem Gravene</fed></lemma>
      <klin>hentydning til <bib>Mark 5,2-3</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> møder en mand, der lever i gravhulerne: »Og der han [da Jesus] traadte ud af Skibet, mødte ham strax et Menneske fra Gravene, som havde en ureen Aand. Han havde sin Bolig i Gravene, og Ingen kunde binde ham, end ikke med Lænker« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3509" side="29" linie="14">
      <lemma><fed>Samfund</fed></lemma>
      <klin>fællesskab.</klin>
    </k>
    <k id="ic-92" side="29" linie="15">
      <lemma><fed>det er</fed></lemma>
      <klin>det vil sige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-93" side="29" linie="19">
      <lemma><fed>svinger af</fed></lemma>
      <klin>bryder af, drejer bort.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3565" side="29" linie="28">
      <lemma><fed>frelst fra det Onde</fed></lemma>
      <klin>allusion til sidste bøn i Fadervor: »men frels os fra det Onde«; denne version optræder både i dåbsritualet, i ritual for brudevielse og i katekismen i <kur>Forordnet Alter-Bog</kur> (<refk id="ic-6" side="13" linie="1"/>), s. 246, s. 261 og s. 290.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3566" side="29" linie="33">
      <lemma>blev <fed>aabenbar</fed></lemma>
      <klin>synlig, tydelig.</klin>
    </k>
    <k id="ic-94" side="30" linie="5">
      <lemma><fed>møisomt</fed></lemma>
      <klin>møjsommeligt, besværligt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3567" side="30" linie="6">
      <lemma><fed>bevinget</fed> Fart</lemma>
      <klin>hurtig (og let), hastig, ilende.</klin>
    </k>
    <k id="ic-95" side="30" linie="9">
      <lemma><fed>Taalmodighedens Gud</fed></lemma>
      <klin>jf. <bib>Rom 15,5</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> taler om »Taalmodighedens og Trøstens Gud« (NT-1819). Sml. <bib>Rom 2,4</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3568" side="30" linie="18">
      <lemma>de <fed>ville</fed></lemma>
      <klin>vil.</klin>
    </k>
    <k id="ic-96" side="30" linie="21">
      <lemma><fed>ergo</fed></lemma>
      <klin>lat., altså. I en syllogisme, dvs. en logisk følgeslutning, betegner ordet overgangen fra de to præmisser til den deraf dragne konklusion.</klin>
    </k>
    <k id="ic-97" side="30" linie="23">
      <lemma><fed>gik til Agters</fed></lemma>
      <klin>fast udtryk: gik tilbage (især i økonomisk henseende).</klin>
    </k>
    <k id="ic-98" side="30" linie="25">
      <lemma><fed>lige over for</fed></lemma>
      <klin>i forhold til.</klin>
    </k>
    <k id="ic-99" side="30" linie="31">
      <lemma><fed>ikke knække end mere det bøiede Rør</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Matt 12,20</bib>, hvor det med et frit citat fra <bib>Es 42,3</bib> hedder: »Det knækkede rør sønderbryder han ikke, / den osende væge slukker han ikke, / til han har ført retten til sejr«. –
        <fed>end:</fed> endnu.</klin>
    </k>
    <k id="ic-100" side="30" linie="35">
      <lemma><fed>skal han skjule over Dine Synder</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>1 Pet 4,8</bib>: »Men haver for alle Ting en inderlig Kierlighed til hverandre; thi Kierligheden skal skiule Synders Mangfoldighed« (NT-1819). Jf. også
        <bib>Jak 5,20</bib>: »hvo [den] som omvender en Synder fra hans Veis Vildfarelse, han frelser en Siel fra Døden, og skiuler Synders Mangfoldighed« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-101" side="30" linie="35">
      <lemma><fed>han er Synderes Ven</fed></lemma>
      <klin>hentyder formentlig til salmen »<pers norm="Jesus">Jesus</pers> han er Synd'res Ven« (1735), den da. biskop og salmedigter <pers norm="Brorson, Hans Adolph">H.A. Brorson</pers>s gendigtning af »Jesus nimmt die Sünder an!« (1731) af den ty. pietistiske salmedigter <pers norm="Schrader, J.H.">J.H. Schrader</pers>; alle 23 strofer indledes og afsluttes med »Jesus han er Synd'res Ven«. Jf. især strofe 10: »Jesus han er Synd'res Ven, / Vil sig nu med Magt forbarme, / Strækker ud mod Synderen / Sine milde Arme. / Haster! løber til ham hen! / Jesus han er Synd'res Ven«; strofe 18: »Jesus han er Synd'res Ven, / Ingen Synder da forsage [taber modet], / Prøv kun ret Omvendelsen, / Jesus lindrer vist din Plage. / Haster! løber til ham hen! / Jesus han er Synd'res Ven«; og strofe 22: »Jesus han er Synd'res Ven, / Ingen meer i Synden dvæle, / Hør, hvor raaber Frelseren: / Hid til mig, I arme Sjæle. / Haster! løber til ham hen! / Jesus han er Synd'res Ven«, <kur><lit>Psalmer og aandelige Sange af Hans Adolph Brorson</lit>,</kur> udg. af <pers norm="Holm, Jens Albrecht Leonhard">J.A.L. Holm</pers>, 2. opl., <sted norm="København">Kbh</sted>. 1838 [1830], ktl. 200, nr. 117, s. 358-364. DDS-2002, nr. 511. Se også
        <bib>Matt 11,19</bib> (<refk id="ic-227" side="51" linie="10"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-102" side="31" linie="2">
      <lemma><fed>som den forlorne Søns Fader ventede ... han gaaer at søge</fed></lemma>
      <klin>sigter til <pers norm="Jesus">Jesu</pers> lignelse om den fortabte søn i <bib>Luk 15,11-32</bib>: »En Mand havde to Sønner. Og den yngste af dem sagde til Faderen: Fader, giv mig den Deel af Eiendommen, som mig tilfalder. Og han skiftede [delte] Godset imellem dem. Og ikke mange Dage derefter samlede den yngre Søn alt Sit, og drog udenlands, til et Land langt borte, og ødte [bortødslede] der sit Gods i et overdaadigt Levnet. Men der [da] han havde fortæret alt det, han eiede, blev en svar [streng] Hunger i det samme Land; og han begyndte at lide Mangel. Og han gik hen, og holdt sig til een af Borgerne der i Landet; og denne sendte ham paa sine Agre, at vogte Sviin. Og han begierede [ønskede kun] at fylde sin Bug med Mask, som Svinene aade; og Ingen gav ham noget. Men han gik i sig selv, og sagde: hvor mange Daglønnere hos min Fader have overflødigt Brød [har ikke brød i overflod]? men jeg omkommer af Hunger. Jeg vil staae op, og gaae til min Fader, og sige til ham: Fader! jeg haver syndet mod Himmelen og for dig, og er ikke længer værd, at kaldes din Søn, giør mig, som een af dine Daglønnere. Og han stod op, og kom til sin Fader. Men der han var endnu langt borte, saae hans Fader ham, og ynkedes inderligen, og løb til, og faldt om hans Hals, og kyssede ham. Men Sønnen sagde til ham: Fader, jeg haver syndet imod Himmelen og for dig, og er ikke længere værd, at kaldes din Søn. Men Faderen sagde til sine Tienere: bærer frem det bedste Klædebon [klædedragt], ifører ham det, og giver ham en Ring paa hans Haand, og Skoe paa Fødderne; og henter den fede Kalv hid, og slagter den, og lader os æde, og være lystige. Thi denne min Søn var død, og er bleven levende igien, og var fortabt, og er funden. Og de begyndte at være lystige. Men hans ældste Søn var paa Marken; og da han kom, og var nær ved Huset, hørte han Musik og Dands. Og han kaldte een af Drengene til sig, og udspurgte, hvad det var? Men han sagde til ham: din Broder er kommen, og din Fader slagtede den fede Kalv, fordi han haver faaet ham karsk [i god behold] igien. Men han blev vred, og vilde ikke gaae ind. Derfor gik hans Fader ud, og bad ham. Men han svarede og sagde til Faderen: see, saa mange Aar tiener jeg dig, og overtraadte end aldrig dit Bud, og du haver aldrig givet mig et Kid, at jeg kunde være lystig med mine Venner. Men da denne din Søn er kommen, som haver fortæret dit Gods med Skiøger, slagtede du den fedte Kalv til ham. Men han sagde til ham: min Søn! du er altid hos mig, og alt det, som er mit, er dit. Men man burde at være lystig og glæde sig, fordi denne din Broder var død, og er bleven levende igien, og var fortabt, og er funden« (NT-1819). <fed>– forlorne:</fed> fortabte.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3510" side="31" linie="3">
      <lemma><fed>som Hyrden det forvildede Faar</fed></lemma>
      <klin>sigter til <pers norm="Jesus">Jesu</pers> lignelse om det vildfarne el. mistede får i <bib>Luk 15,4-6</bib>: »Hvilket Menneske af Eder, som haver hundrede Faar, og haver tabt eet af dem, forlader ei de ni og halvfemsindstive i Ørken, og gaaer bort efter det tabte, indtil han finder det? Og naar han haver fundet det, lægger han det paa sine Skuldre med Glæde. Og naar han kommer hiem, sammenkalder han Venner og Naboer, og siger til dem: glæder Eder med mig; thi jeg haver fundet mit Faar, som var tabt« (NT-1819). Se også
        <bib>Matt 18,12-14</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-104" side="31" linie="3">
      <lemma><fed>Qvinden efter den tabte Penning</fed></lemma>
      <klin>sigter til <pers norm="Jesus">Jesu</pers> lignelse om den tabte penning i <bib>Luk 15,8-10</bib>: »Eller hvilken Qvinde, som haver ti Penninge, om hun taber een Penning, tænder ikke et Lys, og feier Huset, og søger med Fliid, indtil hun finder den? Og naar hun haver fundet den, sammenkalder hun Veninder og Naboersker, og siger: glæder Eder med mig; thi jeg haver fundet den Penning, som jeg tabte. Saaledes, siger jeg Eder, bliver der Glæde hos Guds Engle over een Synder, som omvender sig« (NT-1819, som anvender betegnelsen 'forloren Penning' i kapitelsummariet). –
        <fed>Penning:</fed> betegnelse (især i ældre da. bibeloversættelser) for mønt af mindre værdi.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3569" side="32" linie="2">
      <lemma><fed>Kommer hid til mig alle I som arbeide ... jeg vil give Eder Hvile</fed></lemma>
      <klin>bearbejdet citat fra <bib>Matt 11,28</bib> (<refk id="ic-6" side="13" linie="1"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-106" side="32" linie="14">
      <lemma><fed>hiin enkelte Dæmoniske var besat af en stum Aand</fed></lemma>
      <klin>sigter til beretningen i <bib>Luk 11,14-23</bib> om samtalen mellem <pers norm="Jesus">Jesus</pers> og folkeskaren om beskyldningen mod ham for at uddrive dæmoner ved dæmonernes fyrste <pers norm="Beelzebub">Beelzebul</pers>: »Engang var han ved at uddrive en dæmon, som var stum. Da dæmonen var faret ud, begyndte den stumme at tale, og folkeskarerne undrede sig«, v. 14.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3511" side="33" linie="6">
      <lemma><fed>løsende</fed></lemma>
      <klin>forløsende, befriende.</klin>
    </k>
    <k id="ic-108" side="33" linie="14">
      <lemma><fed>gaaet dem i Glemme</fed></lemma>
      <klin>blevet glemt af dem, dvs. at de har glemt det.</klin>
    </k>
    <k id="ic-109" side="33" linie="16">
      <lemma>kalde <fed>ad</fed></lemma>
      <klin>på.</klin>
    </k>
    <k id="ic-110" side="33" linie="18">
      <lemma><fed>Symbolum</fed></lemma>
      <klin>lat., symbol, tegn, mærke.</klin>
    </k>
    <k id="ic-111" side="33" linie="22">
      <lemma><fed>Skjelnetegnet</fed></lemma>
      <klin>kendemærket.</klin>
    </k>
    <k id="ic-112" side="33" linie="22">
      <lemma><fed>med salvet Hoved og toet Ansigt</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <pers norm="Jesus">Jesu</pers> bjergprædiken, hvor det i talen om faste, <bib>Matt 6,17-18</bib>, hedder: »Men naar du faster, da salv dit Hoved, og toe [vask] dit Ansigt, at ikke Menneskene skulle [skal] see dig faste, men din Fader, som er i Løndom, og din Fader, som seer i Løndom, skal betale dig aabenbare« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-113" side="33" linie="29">
      <lemma><fed>mødig</fed></lemma>
      <klin>tynget, udmattet.</klin>
    </k>
    <k id="ic-114" side="33" linie="34">
      <lemma><fed>sukker efter</fed></lemma>
      <klin>længes efter.</klin>
    </k>
    <k id="ic-115" side="37" linie="1">
      <lemma><fed>Kommer hid til mig alle I som arbeide ... jeg vil give Eder Hvile</fed></lemma>
      <klin>bearbejdet citat fra <bib>Matt 11,28</bib> (<refk id="ic-6" side="13" linie="1"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-116" side="37" linie="10">
      <lemma><fed>procul o procul este profani</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-8" side="13" linie="6"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-117" side="37" linie="12">
      <lemma><fed>var han ikke Menneske for</fed></lemma>
      <klin>spillet på udtrykket: 'ikke være menneske for', dvs. ikke være i stand til.</klin>
    </k>
    <k id="ic-118" side="38" linie="7">
      <lemma><fed>den hellige Historie</fed></lemma>
      <klin>beretningen om <pers norm="Jesus">Jesu</pers> liv, lidelse, død og opstandelse, især som den fortælles i de fire evangelier (<refk id="ic-450" side="68" linie="10"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-119" side="38" linie="10">
      <lemma><fed>det er</fed></lemma>
      <klin>det vil sige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-120" side="38" linie="16">
      <lemma><fed>Hvo</fed></lemma>
      <klin>hvem.</klin>
    </k>
    <k id="ic-121" side="38" linie="18">
      <lemma><fed>den Jesus Christus, som sidder i Herlighed hos Faderens Høire</fed></lemma>
      <klin>dvs. på sædet ved Guds højre hånd, jf. fx <bib>Matt 26,64</bib> (<refk id="ic-131" side="40" linie="26"/>); <bib>Mark 16,19</bib>; <bib>ApG 7,55-56</bib> (NT-1819) og 2. art. i Den apostolske Trosbekendelse, hvor det om <pers norm="Jesus">Jesus</pers> Kristus bekendes: »siddende ved Guds, den almægtige Faders, høire Haand«, <kur>Forordnet Alter-Bog</kur> (<refk id="ic-6" side="13" linie="1"/>), s. 290.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3512" side="38" linie="21">
      <lemma><fed>han er idag og igaar den Samme</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Hebr 13,8</bib>: »<pers norm="Jesus">Jesus</pers> Kristus er den samme i går og i dag og til evig tid.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-122" side="38" linie="22">
      <lemma><fed>den Jesus Christus, der fornedrede sig selv og tog en Tjeners Skikkelse paa</fed></lemma>
      <klin>hentyder til Kristushymnen i <bib>Fil 2,6-11</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> skriver om <pers norm="Jesus">Jesus</pers> Kristus: »han forringede sig selv, i det han tog en Tieners Skikkelse paa, og blev Mennesker liig, og da han var funden i Skikkelse, som et Menneske, fornedrede han sig selv«, v. 7-8 (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-123" side="39" linie="2">
      <lemma><fed>ham, der har sagt, at han vil komme igjen i Herlighed</fed></lemma>
      <klin>se fx <pers norm="Jesus">Jesu</pers> ord til disciplene, <bib>Matt 16,27</bib>: »Menneskesønnen skal komme i sin faders herlighed sammen med sine engle«; se også
        <bib>Matt 24,30</bib>; 25,31 (<refk id="ic-20" side="17" linie="19"/>); <bib>Mark 13,26</bib>; <bib>Luk 21,27</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3571" side="39" linie="9">
      <lemma><fed>i hans Fornedrelses Stand</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-18" side="17" linie="17"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-126" side="39" linie="22">
      <lemma><fed>det er</fed></lemma>
      <klin>det vil sige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-128" side="39" linie="32">
      <lemma><fed>betræffende</fed></lemma>
      <klin>der angår.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3514" side="39" linie="34">
      <lemma><fed>naar det behager Gud</fed></lemma>
      <klin>spiller formentlig på
        <bib>Sl 115,3</bib>: »Men vor Gud er i Himlene, han giør alt, hvad ham behager« (GT-1740).</klin>
    </k>
    <k id="ic-129" side="39" linie="35">
      <lemma><fed>et Incognito</fed></lemma>
      <klin>egl. uden at være kendt; en forklædning. Udtrykket betegner oftest den hemmeligholdelse af identitet, som især fyrstelige personer benytter, når de fx på en rejse ikke vil genkendes.</klin>
    </k>
    <k id="ic-130" side="40" linie="12">
      <lemma><fed>Paradoxet</fed></lemma>
      <klin>Dette nøglebegreb hos SK findes uddybet i bl.a. <kur>Philosophiske Smuler</kur> (1844), hvor troens genstand skildres som det absolutte paradoks: at Guden som den evige bliver til i tiden som menneske, jf. <refx type="ts" tit="PS" side="242"><kur>SKS</kur> 4, 242</refx>-271.</klin>
    </k>
    <k id="ic-131" side="40" linie="26">
      <lemma><fed>At et enkelt Menneske er Gud ... siger sig at være Gud</fed></lemma>
      <klin>se fx <bib>Matt 11,2-6</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> lader <pers norm="Johannes Døber">Johannes Døber</pers> forstå, at han er Gud. I »'Salig Den, som ikke forarges paa mig.' En bibelsk Fremstilling og christelig Begrebsbestemmelse«, nr. II i <kur>Indøvelse i Christendom,</kur> er forargelsen over, at Jesus opfatter sig som Gud, et gennemgående tema, og der tages udgangspunkt i det her anførte bibelsted, jf. fx begyndelsen af kap. B, <refx type="ts" tit="IC" side="103"><kur>SKS</kur> 12, 103</refx>. Se endvidere fx ypperstepræstens forhør i <bib>Matt 26,63-64</bib>: »jeg besværger dig ved den levende Gud, at du siger os, om du er den Christus, den levende Guds Søn. Jesus sagde til ham: du haver sagt det« (NT-1819). –
        <fed>det er:</fed> det vil sige. –
        <fed>siger sig:</fed> hævder, erklærer.</klin>
    </k>
    <k id="ic-132" side="40" linie="27">
      <lemma><fed>ϰατ' εξοχην</fed></lemma>
      <klin>gr. (kat' exochēn), i overordentlig grad, 'par excellence'.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2786" side="40" linie="32">
      <lemma><fed>den hellige Historie</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-118" side="38" linie="7"/> og <refk id="ic-450" side="68" linie="10"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-136" side="41" linie="16">
      <lemma><fed>vist nok</fed></lemma>
      <klin>sikkert nok.</klin>
    </k>
    <k id="ic-139" side="41" linie="32">
      <lemma><fed>pro eller contra</fed></lemma>
      <klin>lat., for el. imod.</klin>
    </k>
    <k id="ic-141" side="41" linie="36">
      <lemma><fed>forskylde</fed></lemma>
      <klin>gøre sig skyldig i.</klin>
    </k>
    <k id="ic-142" side="41" linie="36">
      <lemma><fed>μεταβασις εις
        αλλο γενος</fed></lemma>
      <klin>gr. (metábasis eis állo génos), overgang til en anden art el. (begrebs-)sfære; pludseligt spring i en bevisførelse el. argumentation, hvor man på fejlagtig måde giver sig til at tale om noget andet end det, som sagen drejer sig om. Dette almindeligt benyttede udtryk findes i en lignende form hos den gr. filosof <pers norm="Aristoteles">Aristoteles</pers>, der i <kur>Analytica posteriora,</kur> 1. bog, kap. 7 (75a 38) skriver, at beviser i én videnskab ikke umiddelbart kan overføres til en anden, fx kan geometriske sandheder ikke bevises aritmetrisk.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3515" side="42" linie="7">
      <lemma>det <kur>(...)</kur> <fed>er saa</fed></lemma>
      <klin>forholder sig således.</klin>
    </k>
    <k id="ic-143" side="42" linie="12">
      <lemma><fed>end</fed> mindre</lemma>
      <klin>endnu.</klin>
    </k>
    <k id="ic-144" side="42" linie="29">
      <lemma><fed>antage feil</fed></lemma>
      <klin>gøre en fejlagtig antagelse.</klin>
    </k>
    <k id="ic-145" side="43" linie="3">
      <lemma><fed>har Christus ikke selv sagt sig at være Gud</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-131" side="40" linie="26"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-146" side="43" linie="10">
      <lemma><fed>bringe ud</fed></lemma>
      <klin>få det resultat frem.</klin>
    </k>
    <k id="ic-147" side="43" linie="12">
      <lemma><fed>incommensurabelt for</fed></lemma>
      <klin>uensartet el. uforeneligt med.</klin>
    </k>
    <k id="ic-149" side="43" linie="17">
      <lemma><fed>sætte en Pind for</fed></lemma>
      <klin>sætte en stopper for, standse.</klin>
    </k>
    <k id="ic-150" side="43" linie="28">
      <lemma><fed>stadset saa overordentlig med</fed></lemma>
      <klin>gjort så meget ud af, skiltet så meget med.</klin>
    </k>
    <k id="ic-154" side="43" linie="36">
      <lemma><fed>Seminarist</fed></lemma>
      <klin>elev på et lærerseminarium el. seminarieuddannet lærer; nedsættende om en halvdannet person, halvstuderet røver.</klin>
    </k>
    <k id="ic-156" side="44" linie="12">
      <lemma><fed>Assertum</fed></lemma>
      <klin>lat., hævdelse, påstand.</klin>
    </k>
    <k id="ic-157" side="44" linie="23">
      <lemma><fed>tilgavns</fed></lemma>
      <klin>grundigt, omhyggeligt, fuldt ud.</klin>
    </k>
    <k id="ic-160" side="44" linie="34">
      <lemma><fed>at skaffe</fed></lemma>
      <klin>at gøre.</klin>
    </k>
    <k id="ic-161" side="44" linie="34">
      <lemma><fed>næstendeels</fed></lemma>
      <klin>næsten, nærmest.</klin>
    </k>
    <k id="ic-162" side="44" linie="36">
      <lemma><fed>Gjenkomst i Herlighed</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-123" side="39" linie="2"/> og <refk id="ic-20" side="17" linie="19"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-163" side="45" linie="1">
      <lemma><fed>saa smaat</fed></lemma>
      <klin>i en vis udstrækning, nogenlunde.</klin>
    </k>
    <k id="ic-164" side="45" linie="5">
      <lemma><fed>Han fornedrede sig</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-122" side="38" linie="22"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-165" side="45" linie="5">
      <lemma><fed>blev svøbt i Pjalter</fed></lemma>
      <klin>hentyder til beretningen om Jesu fødsel i <bib>Luk 2,1-7</bib>, hvor det fortælles, at Jomfru <pers norm="Maria">Maria</pers> fødte <pers norm="Jesus">Jesus</pers> i en stald, svøbte ham og lagde ham i en krybbe. At Jesusbarnet skulle være svøbt i pjalter el. klude, skyldes senere tiders gendigtning af den nytestamentlige beretning, jf. fx <pers norm="Brorson, Hans Adolph">H.A. Brorson</pers>s julesalme »Frisk op! endnu en Gang« (1732), hvor det i 6. strofe hedder: »Jeg har i Stalden funden / Min Skat i Pjalter bunden«, <kur><lit>Troens rare Klenodie, i nogle aandelige Sange fremstillet af Hans Adolph Brorson</lit>,</kur> udg. af <pers norm="Hagen, Laurits Christian">L.C. Hagen</pers>, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1834, ktl. 199, s. 19. DDS-2002, nr. 103 (4. strofe).</klin>
    </k>
    <k id="ic-168" side="45" linie="13">
      <lemma><fed>Omhæng</fed></lemma>
      <klin>egl. hvad der er hængt omkring noget til dækning el. pynt, især om gardiner o.l., hængt omkring en seng o.l.</klin>
    </k>
    <k id="ic-169" side="45" linie="16">
      <lemma><fed>mageløs <kur>(...)</kur> mageløst</fed></lemma>
      <klin>udtrykkene indikerer, at der alluderes til <pers norm="Grundtvig, Nikolai Frederik Severin">N.F.S. Grundtvig</pers>, der anvendte ordet 'mageløs' utallige gange, og dermed formentlig også til grundtvigianerne.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3552" side="45" linie="24">
      <lemma><fed>mærkeligt</fed></lemma>
      <klin>bemærkelsesværdigt, påfaldende.</klin>
    </k>
    <k id="ic-171" side="45" linie="26">
      <lemma><fed>Mærkelighed</fed></lemma>
      <klin>bemærkelsesværdighed, særkende, ejendommelighed.</klin>
    </k>
    <k id="ic-172" side="45" linie="26">
      <lemma><fed>det er</fed></lemma>
      <klin>det vil sige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-173" side="46" linie="18">
      <lemma><fed>hine Herlige</fed></lemma>
      <klin>fast udtryk for de kristne martyrer, der i kristendommens første århundreder blev henrettet pga. deres kristne tro og bekendelse.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3516" side="46" linie="20">
      <lemma><fed>aabenbart</fed></lemma>
      <klin>åbenlyst, tydeligt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-175" side="46" linie="20">
      <lemma><fed>hvo</fed></lemma>
      <klin>hvem.</klin>
    </k>
    <k id="ic-176" side="46" linie="22">
      <lemma><fed>mundus, qvi vult decipi</fed></lemma>
      <klin>lat., 'verden, som vil bedrages'. Vendingen spiller på den lat. talemåde »mundus vult decipi« ('verden vil bedrages'), der ofte ledsages af et »decipiatur ergo« ('lad den da bedrages'). I sine heltehistorier (1739) fortæller <pers norm="Holberg, Ludvig">Holberg</pers>, at kardinal <pers norm="Caraffa, Giovanni Pietro" init="*">G.P. Caraffa</pers> (den senere pave <pers norm="Paul IV">Paul IV</pers>) »udi en Procession uddelte Velsignelse med Haanden, men med Munden paa samme Tid mumlede idelig disse Ord: Mundus vult decipi, decipiatur!« Jf. <kur>Adskillige store Heltes (...) sammenlignede Historier og Bedrifter</kur> bd. 1, i <kur>Ludvig Holbergs udvalgte Skrifter,</kur> udg. af <pers norm="Rahbek, Knud Lyne">K.L. Rahbek</pers>, bd. 1-21, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1804-14; bd. 9, 1806, s. 86. Sætningen, der ofte er anvendt, bl.a. af <pers norm="Luther, Martin">Luther</pers>, tillægges gerne kejser <pers norm="Nero">Nero</pers>s hofmand <pers norm="Petronius, Cajus Arbiter" init="*">Cajus Arbiter Petronius</pers> (1. årh.), el. <pers norm="Brant, Sebastian" init="*">Sebastian Brant</pers> (1457/58-1521; <kur>Narrenschiff,</kur> 65).</klin>
    </k>
    <k id="ic-177" side="46" linie="25">
      <lemma><fed>urgere</fed></lemma>
      <klin>lægge (yderligere) vægt på; videreføre, uddybe.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3517" side="46" linie="28">
      <lemma><fed>erkjendt</fed></lemma>
      <klin>anerkendt, påskønnet.</klin>
    </k>
    <k id="ic-178" side="46" linie="29">
      <lemma><fed>ihjelslagen som en Forbryder</fed></lemma>
      <klin>allusion til korsfæstelsen af <pers norm="Jesus">Jesus</pers> sammen med to forbrydere, jf. fx <bib>Matt 27</bib>. –
        <fed>ihjelslagen:</fed> slået ihjel, dræbt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-181" side="47" linie="5">
      <lemma><fed>hiin Slægt</fed></lemma>
      <klin>denne samtids mennesker, jøderne.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3518" side="47" linie="8">
      <lemma><fed>den hellige Historie</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-118" side="38" linie="7"/> og <refk id="ic-450" side="68" linie="10"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3519" side="47" linie="12">
      <lemma><fed>vistnok</fed></lemma>
      <klin>rigtignok, sandt nok.</klin>
    </k>
    <k id="ic-182" side="47" linie="14">
      <lemma><fed>formastede sig til <kur>(...)</kur> at sige</fed></lemma>
      <klin>hovmodigt indlod sig på at sige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-184" side="47" linie="31">
      <lemma><fed>Gud vælger at lade sig føde i Ringhed</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-122" side="38" linie="22"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-185" side="47" linie="32">
      <lemma><fed>han, der holder alle Muligheder i sin Haand</fed></lemma>
      <klin>hentydning til <bib>Matt 19,26</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger: »For mennesker er det umuligt, men for Gud er alting muligt.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-186" side="47" linie="32">
      <lemma><fed>ifører sig den ringe Tjeners Skikkelse</fed></lemma>
      <klin>hentyder til v. 7 i Kristushymnen i <bib>Fil 2,6-11</bib> (<refk id="ic-122" side="38" linie="22"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3572" side="47" linie="34">
      <lemma>hvad de <fed>ville</fed></lemma>
      <klin>vil.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3556" side="48" linie="3">
      <lemma><fed>sige, at den Forfølgelse, Christus leed, udtrykker noget Tilfældigt</fed></lemma>
      <klin>sml. journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB2" nr="37">NB2:37</refx>, fra maj el. juni 1847: »Χsti [Kristi] Død er Produktet af to Faktorer, og Jødernes Skyld, item [ligeledes] Verdens Ondskab overhovedet constateret. Da Χstus var Gud-Msket [mennesket] saa kan det at han blev korsfæstet ikke betyde, at Jøderne tilfældigviis den Gang vare demoraliserede, og at Χstus saaledes kom, om jeg saa tør sige, i et uheldigt Øieblik. Nei Χsti Skjebne er et Evigt, angiver Mske-Slægtens [menneskehedens] Vægtfylde, det vil gaae Χstus til enhver Tid saa [således]. Χstus kan aldrig udtrykke noget Tilfældigt.«
        <kur>SKS</kur> 20, 156,7-9.</klin>
    </k>
    <k id="ic-189" side="48" linie="11">
      <lemma><fed>Slægten</fed></lemma>
      <klin>menneskeheden.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3573" side="48" linie="12">
      <lemma>den <fed>Slægt</fed></lemma>
      <klin>generation af mennesker.</klin>
    </k>
    <k id="ic-190" side="48" linie="21">
      <lemma><fed>»Sandheden«</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Joh 14,6</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger om sig selv: »Jeg er vejen og sandheden og livet«.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3520" side="49" linie="7">
      <lemma><fed>Paradoxet</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-130" side="40" linie="12"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3521" side="49" linie="9">
      <lemma><fed>tog <kur>(...)</kur> hen</fed></lemma>
      <klin>bemægtigede sig.</klin>
    </k>
    <k id="ic-194" side="49" linie="9">
      <lemma><fed>vendte og skrabte</fed></lemma>
      <klin>fast udtryk, jf. fx <pers norm="Blicher, Steen Steensen">St. St. Blicher</pers>s digt »Avertissement«, hvor det hedder: »Ved gamle Tanker at vende og skrabe paany – Skal ingen poetisk Skrædder skabe sig Ry«, optrykt i <kur>Nye Digte</kur> bd. 1-2, udg. af <pers norm="Møller, Peder Ludvig">P.L. Møller</pers>, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1847; bd. 2, s. 206.</klin>
    </k>
    <k id="ic-195" side="49" linie="9">
      <lemma><fed>betryggede</fed></lemma>
      <klin>garanterede.</klin>
    </k>
    <k id="ic-196" side="49" linie="11">
      <lemma><fed>som Fod i Hose</fed></lemma>
      <klin>talemåde, bl.a. optegnet i <pers norm="Mau, Edvard">E. Mau</pers>
        <kur>Dansk Ordsprogs-Skat</kur> (<refk id="ic-56" side="24" linie="30"/>) bd. 1, s. 233.</klin>
    </k>
    <k id="ic-197" side="49" linie="11">
      <lemma><fed>naturligt</fed></lemma>
      <klin>naturligvis.</klin>
    </k>
    <k id="ic-198" side="49" linie="13">
      <lemma>Søndags<fed>-Vævlen</fed></lemma>
      <klin>ævlen el. vrøvlen.</klin>
    </k>
    <k id="ic-199" side="49" linie="14">
      <lemma><fed>uskatteerlige</fed></lemma>
      <klin>uvurderlige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-201" side="49" linie="17">
      <lemma><fed>Godmand</fed></lemma>
      <klin>egl. hovedpersonen i <pers norm="Thieme, K.T.">K.T. Thieme</pers>s børnebog <kur>Godmand eller den danske Børneven</kur> [ty. 1789, da. 1798 og flere gange senere]; en overdreven brav, hjertelig og tåbelig mand.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3522" side="49" linie="22">
      <lemma><fed>ergo</fed></lemma>
      <klin>lat., altså. I en syllogisme, dvs. en logisk følgeslutning, betegner ordet overgangen fra de to præmisser til den deraf dragne konklusion.</klin>
    </k>
    <k id="ic-202" side="49" linie="29">
      <lemma><fed>som det blev sagt om en Oversætter ... »for samvittighedsfuld«</fed></lemma>
      <klin>Kilden er ikke identificeret.</klin>
    </k>
    <k id="ic-203" side="49" linie="31">
      <lemma><fed>blødagtig</fed></lemma>
      <klin>blød, magelig, forvænt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-204" side="50" linie="4">
      <lemma><fed>hine Indbydelsens Ord</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-6" side="13" linie="1"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-205" side="50" linie="4">
      <lemma><fed>fra Herligheden</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-121" side="38" linie="18"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-206" side="50" linie="6">
      <lemma><fed>taget forfængelig</fed></lemma>
      <klin>misbrugt på en letfærdig måde, vanhelliget.</klin>
    </k>
    <k id="ic-207" side="50" linie="6">
      <lemma><fed>er saa</fed></lemma>
      <klin>forholder sig sådan.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3523" side="50" linie="8">
      <lemma><fed>kommer hid</fed></lemma>
      <klin>kom herhen (<refk id="ic-6" side="13" linie="1"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-209" side="50" linie="8">
      <lemma><fed>som var det saa ganske ligefrem til</fed></lemma>
      <klin>dvs. som var det uden videre muligt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-210" side="50" linie="9">
      <lemma><fed>at der løb en Mængde til</fed></lemma>
      <klin>dvs. at en mængde stimlede sammen. Se fx <bib>Mark 9,25</bib>: »Folket løb til« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-211" side="50" linie="10">
      <lemma><fed>løbe blot med Liimstangen</fed></lemma>
      <klin>hentyder til talemåden 'at løbe med limstangen' i betydningen: løbe med en forkert besked, gå galt i byen, holdes for nat. Jf. <pers norm="Mau, Edvard">E. Mau</pers> <kur>Dansk Ordsprogs-Skat</kur> (<refk id="ic-56" side="24" linie="30"/>) bd. 1, s. 665.</klin>
    </k>
    <k id="ic-212" side="50" linie="11">
      <lemma><fed>hvo</fed></lemma>
      <klin>hvem.</klin>
    </k>
    <k id="ic-213" side="50" linie="15">
      <lemma><fed>det ringe Menneske</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-122" side="38" linie="22"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-214" side="50" linie="15">
      <lemma><fed>født af en foragtet Jomfru</fed></lemma>
      <klin>hentyder formentlig til, at jomfru <pers norm="Maria">Maria</pers> var foragtet, fordi hun var blevet med barn uden at være gift (<refk id="ic-3577" side="60" linie="19"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-215" side="50" linie="16">
      <lemma><fed>hans Fader en Tømmermand</fed></lemma>
      <klin>se <bib>Matt 13,55</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesu</pers> far, <pers norm="Josef, Marias mand">Josef</pers>, kaldes en 'Tømmermand' (NT-1819), dvs. tømrer. Se også fx <pers norm="Hersleb, S.B.">S.B. Hersleb</pers>
        <kur><lit>Lærebog i Bibelhistorien. Udarbeidet især med Hensyn paa de høiere Religionsklasser i de lærde Skoler</lit>,</kur> 3. opl., <sted norm="København">Kbh</sted>. 1826 [1812], ktl. 186 og 187 (forkortet <kur>Lærebog i Bibelhistorien</kur>), hvor det fortælles, at Guds engel sendtes til »<kur>Maria</kur> af <pers norm="David">David</pers>s Huus, der var trolovet med Tømmermanden <kur>Joseph</kur> ogsaa af Davids Æt«, s. 174.</klin>
    </k>
    <k id="ic-217" side="50" linie="17">
      <lemma><fed>derhos</fed></lemma>
      <klin>desuden, ydermere.</klin>
    </k>
    <k id="ic-218" side="50" linie="18">
      <lemma><fed>Olie i Ilden</fed></lemma>
      <klin>fast udtryk om at bringe lidenskaber til at blusse voldsomt op.</klin>
    </k>
    <k id="ic-219" side="50" linie="18">
      <lemma><fed>sagde sig at være Gud</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-131" side="40" linie="26"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-220" side="50" linie="22">
      <lemma><fed>Samfund</fed></lemma>
      <klin>fællesskab, omgang.</klin>
    </k>
    <k id="ic-221" side="50" linie="25">
      <lemma><fed>salig Den, som ikke forarges paa mig</fed></lemma>
      <klin>citat fra <bib>Matt 11,6</bib> (<refk id="ic-26" side="18" linie="3"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-222" side="51" linie="1">
      <lemma><fed>tage <kur>(...)</kur> hen</fed></lemma>
      <klin>bemægtige sig, tage.</klin>
    </k>
    <k id="ic-223" side="51" linie="2">
      <lemma><fed>phantastisk</fed></lemma>
      <klin>som beror på fantasteri.</klin>
    </k>
    <k id="ic-225" side="51" linie="8">
      <lemma><fed>med tolv stakkels Disciple af den simpleste Classe i Folket</fed></lemma>
      <klin>If. evangelierne var adskillige af de tolv disciple (apostle) fiskere, jf. <bib>Matt 4,18-22</bib>, mens fx <pers norm="Matthæus">Matthæus</pers> var tolder, jf. <bib>Matt 9,9</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-226" side="51" linie="9">
      <lemma><fed>en Tid lang</fed></lemma>
      <klin>fast udtryk: et længere stykke tid, nogen tid.</klin>
    </k>
    <k id="ic-227" side="51" linie="10">
      <lemma><fed>senere kun i Selskab med Syndere, Toldere, Spedalske, Afsindige</fed></lemma>
      <klin>sigter til adskillige beretninger i de tre første evangelier om, at <pers norm="Jesus">Jesus</pers> omgikkes mennesker, der var udstødt og foragtet af samfundet. Således nævnes <pers norm="Simon den Spedalske">Simon den Spedalske</pers>, som Jesus besøgte, da han var i <sted>Betania</sted>, jf. <bib>Matt 26,6</bib>. I <bib>Luk 17,11-19</bib> berettes om helbredelsen af ti spedalske. Der er i NT talrige eksempler på, at Jesus helbreder folk, hvis sygdomme tænkes forårsaget af dæmoner, dvs. onde ånder (jf. fx <bib>Matt 9,32-34</bib>); selve udtrykket 'afsindig' benyttes ikke i NT. Toldere var i alm. omdømme foragtet (<refk id="ic-1752" side="173" linie="10"/>) og omtales i NT ofte sammen med syndere (jf. fx <bib>Matt 9,10-11</bib>; 11,19 og <bib>Luk 5,30</bib>; 15,1), med skøger (jf. <bib>Matt 21,31-32</bib>), med røvere, uretfærdige og horkarle (jf. <bib>Luk 18,11</bib>). I <bib>Matt 11,19</bib> refererer Jesus, at folk om ham siger, at han er »ven med toldere og syndere«.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3524" side="51" linie="11">
      <lemma><fed>Ære, Liv og Gods</fed></lemma>
      <klin>alm. juridisk formulering, der også kendes fra <pers norm="Luther, Martin">Martin Luther</pers>s salme »Vor Gud han er så fast en borg« (1529; da. 1533), optaget i <pers norm="Mynster, Jakob Peter">J.P. Mynster</pers>s oversættelse som den sidste salme uden nummer i hans <kur><lit>Tillæg til den evangelisk-christelige Psalmebog, Kbh. 1845</lit>,</kur> bag i <kur><lit>Evangelisk-christelig Psalmebog til Brug ved Kirke- og Huus-Andagt</lit>,</kur>
        <sted norm="København">Kbh</sted>. 1845 [1798], ktl. 197, s. 58, hvor 4. strofe slutter således: »Og tage de vort Liv, / Gods, Ære, Barn og Viv, / Lad fare i Herrens Navn! / Dem bringer det ei Gavn, / Guds Rige vi beholde.« DDS-2002, nr. 336.</klin>
    </k>
    <k id="ic-229" side="51" linie="12">
      <lemma><fed>blive udelukket af Synagogen</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Joh 9,22</bib>, hvor jøderne har besluttet, »at den, der bekendte <pers norm="Jesus">Jesus</pers> som Kristus, skulle udelukkes af synagogen.« I <bib>Joh 9,1-7</bib> findes beretningen om, hvordan Jesus helbreder et menneske, der er født blind, og i <bib>Joh 9,8-34</bib> berettes, hvordan den helbredte blev udstødt af synagogen, da han ikke ville undsige Jesus. I et eksemplar af <kur><lit>Vor Herres og Frelsers Jesu Christi Nye Testamente</lit>,</kur>
        <sted norm="København">Kbh</sted>. 1820, indbundet i tolv tynde, fortløbende paginerede hefter, ktl. 21-32, har SK knyttet følgende bemærkning til <bib>Joh 9</bib>: »v. 21. og fl. Her seer man atter et Exempel paa, hvor farligt det var i Samtidighed at blive hjulpet af Χstus [Kristus], at det næsten var større Fare end at beholde sin legemlige Lidelse«, s. 274 (<refx type="jp" pap="VIII2C3"><kur>Pap.</kur> VIII 2 C 3</refx>,53). Frygten for således at blive udstødt findes også udtrykt i <bib>Joh 12,42</bib>: »Ikke desto mindre kom mange, endog af Rådets medlemmer, til tro på ham. Men på grund af farisæerne bekendte de det ikke, for ikke at blive udelukket af synagogen.« Se endelig <bib>Joh 16,2</bib> (<refk id="ic-1157" side="123" linie="9"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-230" side="51" linie="14">
      <lemma><fed>var døv og blind og halt og spedalsk o. s. v. o. s. v.</fed></lemma>
      <klin>hentyder til Jesu mange helbredelser, jf. fx <bib>Matt 11,5</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> beder disciplene sige til <pers norm="Johannes Døber">Johannes Døber</pers>, hvad de ser: »Blinde see og Halte gaae, Spedalske renses og Døve høre, Døde staae op, og Evangelium prædikes for Fattige« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-231" side="51" linie="19">
      <lemma><fed>Samfundet</fed></lemma>
      <klin>omgangen, fællesskabet.</klin>
    </k>
    <k id="ic-232" side="51" linie="25">
      <lemma><fed>en pyntelig Mand i Silke</fed></lemma>
      <klin>dvs. en præst, især en biskop, hvis ornat er af silkestof, broderet af silke o.l. (<refk id="ic-466" side="71" linie="3"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-233" side="51" linie="27">
      <lemma><fed>yndelig</fed></lemma>
      <klin>(spøgende) yndigt, nydeligt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-235" side="52" linie="2">
      <lemma><fed>flyer</fed></lemma>
      <klin>undgår, holder sig borte fra, skyr.</klin>
    </k>
    <k id="ic-236" side="52" linie="6">
      <lemma><fed>lader mig med Fred</fed></lemma>
      <klin>dvs. lad mig være i fred.</klin>
    </k>
    <k id="ic-238" side="52" linie="20">
      <lemma><fed>Den, der ... ikke har det Det, hvortil han kan helde sit Hoved</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Matt 8,20</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> til en, der forsikrer at ville følge ham overalt, siger: »Ræve have Huler, og Himmelens Fugle Reder; men Menneskens Søn haver ikke det, hvortil han kan hælde sit Hoved« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-239" side="52" linie="22">
      <lemma><fed>»see hvilket Menneske«</fed></lemma>
      <klin>citat fra <bib>Joh 19,5</bib>, hvor det fortælles, at <pers norm="Pilatus, Pontius">Pilatus</pers> sagde: »see, hvilket Menneske!« (NT1819), da han førte <pers norm="Jesus">Jesus</pers> med tornekrone og purpurkappe på ud for menneskemængden, efter at han havde ladet ham piske og soldaterne havde hånet ham.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3574" side="52" linie="25">
      <lemma><fed>Prøv Dig <kur>(...)</kur> selv</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>1 Kor 13,5</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> skriver til korintherne: »Ransag jer selv, om I er i troen! Prøv jer selv!« Se også
        <bib>1 Kor 11,28</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-240" side="52" linie="29">
      <lemma><fed>han sagde sig selv at være Gud</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-131" side="40" linie="26"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-241" side="52" linie="30">
      <lemma><fed>»han bespotter Gud.«</fed></lemma>
      <klin>sigter til <bib>Matt 9,3</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> har helbredt en lam og tilgivet denne sine synder: »Og see, Nogle af de Skriftkloge sagde ved sig selv: denne bespotter Gud« (NT-1819). Der kan også sigtes til <bib>Joh 10,34-36</bib>, hvor jøderne vil stene Jesus, fordi han har gjort sig selv til Gud: »Jesus svarede dem: er der ikke skrevet i Eders Lov: jeg haver sagt: I ere Guder? Dersom han kalder dem Guder, til hvilke Guds Ord skede: (og Skriften kan ikke rokkes,) sige I da til den, hvem Faderen haver helliget og sendt til Verden: du bespotter Gud, fordi jeg sagde: jeg er Guds Søn?« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-245" side="53" linie="13">
      <lemma><fed>tage <kur>(...)</kur> hen</fed></lemma>
      <klin>tage imod.</klin>
    </k>
    <k id="ic-247" side="53" linie="19">
      <lemma><fed>bespottet, som Skriften tilføier, bespyttet</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Luk 18,32</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> forudsiger sin lidelse og død med ordene: »Thi han skal overantvordes [overgives til] Hedningerne, og bespottes, forhaanes, og bespyttes« (NT-1819). Endvidere til, at de mænd, der holdt Jesus bevogtet inden forhøret i Rådet, 'bespottede' ham, se <bib>Luk 22,63</bib>.65 (NT-1819); at Jesus blev 'bespottet' af den rom. statholders soldater, se <bib>Matt 27,29</bib>.31 (NT-1819); at de, der gik forbi den korsfæstede Jesus, 'bespottede' ham, se <bib>Matt 27,39</bib>; at ypperstepræsterne sammen med de skriftkloge og de ældste 'bespottede' ham, mens han hang på korset, se <bib>Matt 27,41</bib>; og at den ene af de to røvere 'bespottede' ham, se <bib>Luk 23,39</bib>. Og endelig til, at nogle begyndte at 'bespytte' Jesus under forhøret af ypperstepræsterne i Rådet, se <bib>Mark 14,65</bib> (NT-1819); og at Jesus blev 'bespyttet' af den rom. statholders soldater, se <bib>Mark 15,19</bib> (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-248" side="53" linie="22">
      <lemma><fed>de Samtidige</fed></lemma>
      <klin>sml. kap. IV (»Den samtidige Discipels Forhold«) i <kur>Philosophiske Smuler</kur> (1844), i <refx type="ts" tit="PS" side="258"><kur>SKS</kur> 4, 258</refx>-271.</klin>
    </k>
    <k id="ic-249" side="53" linie="29">
      <lemma><fed>gjør videre Ophævelse over</fed></lemma>
      <klin>gør noget postyr ud af.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3526" side="53" linie="32">
      <lemma><fed>virkelig</fed></lemma>
      <klin>modsat titulær; hentydning til den borgerlige rangforordning, hvor der skelnes ml. fx en (titulær) kammerråd og en <kur>virkelig</kur> kammerråd.</klin>
    </k>
    <k id="ic-250" side="53" linie="33">
      <lemma><fed>Kræmmersvend</fed></lemma>
      <klin>person, der forhandler kram, dvs. varer, som sælges en detail fra en butik (krambod). I overført betydning betegner 'kram' noget ubetydeligt, dårligt, værdiløst.</klin>
    </k>
    <k id="ic-252" side="54" linie="6">
      <lemma><fed>er ikke en suur Sild værd</fed></lemma>
      <klin>talemåde med betydningen: er ingenting værd.</klin>
    </k>
    <k id="ic-253" side="54" linie="10">
      <lemma><fed>den fornedrede Jesus Christus</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-18" side="17" linie="17"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-254" side="54" linie="10">
      <lemma><fed>et ringe Menneske</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-122" side="38" linie="22"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-255" side="54" linie="10">
      <lemma><fed>født af en foragtet Jomfru</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-214" side="50" linie="15"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-256" side="54" linie="11">
      <lemma><fed>hans Fader en Tømmermand</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-215" side="50" linie="16"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-257" side="54" linie="13">
      <lemma><fed>Guds udvalgte Folk ... for Land og Folk</fed></lemma>
      <klin>If. GT var <sted>Israel</sted> Guds udvalgte folk, som han sluttede pagt med, jf. fx <bib>2 Mos 19,5-6</bib> og <bib>5 Mos 7,6</bib>. I GT, især hos profeterne, findes der forskellige forestillinger om et kommende messiansk fredsrige, se fx <bib>Es 11</bib> og 65,17-25. Der kan også være tænkt på, at jøderne på
        <pers norm="Jesus">Jesu</pers> tid tolkede de gammeltestamentlige profetier om den ventede <pers norm="Messias">Messias</pers> (hebr., den salvede) som en jordisk konge, der skulle befri dem fra den rom. besættelsesmagt, se fx <bib>Joh 6,15</bib> og 18,33ff.</klin>
    </k>
    <k id="ic-258" side="54" linie="17">
      <lemma><fed>Derimod svarer den mere til gamle Spaadomme</fed></lemma>
      <klin>hentyder til de såkaldte messianske steder i GT, fx <bib>Es 52-53</bib> med profetien om Herrens lidende tjener.</klin>
    </k>
    <k id="ic-259" side="54" linie="19">
      <lemma><fed>en Forgænger har henledt Opmærksomheden paa ham</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <pers norm="Johannes Døber">Johannes Døber</pers>, jf. fx beskrivelsen af Johannes Døber i ørkenen, <bib>Matt 3,1-12</bib>; <bib>Mark 1,1-8</bib>; <bib>Luk 3,1-20</bib>; og <bib>Joh 1,19-28</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3527" side="54" linie="20">
      <lemma><fed>afgjort</fed></lemma>
      <klin>i højeste grad.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3528" side="54" linie="20">
      <lemma><fed>ved Under og Tegn, om hvilke der bliver Tale i hele Landet <kur>(...)</kur> omgiven af en talløs Menneske-Vrimmel</fed></lemma>
      <klin>se fx beretningen i <bib>Matt 4,23-25</bib>: »<pers norm="Jesus">Jesus</pers> gik omkring i hele <sted>Galilæa</sted>, underviste i deres synagoger, prædikede evangeliet om Riget og helbredte al sygdom og lidelse blandt folket. Og rygtet om ham nåede ud i hele <sted>Syrien</sted>, og de kom til ham med alle, der led af forskellige sygdomme og var plaget af lidelser, og med besatte, månesyge og lamme, og han helbredte dem. Og store folkeskarer fulgte ham fra Galilæa og Dekapolis, <sted>Jerusalem</sted> og <sted>Judæa</sted> og fra den anden side af Jordan.« Se også
        <bib>Mark 1,28</bib>. – <fed>Under og Tegn:</fed> <refk id="ic-24" side="18" linie="1"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-262" side="54" linie="23">
      <lemma><fed>Alt hvad der kan gaae, ja endog hvad der kun kan krybe</fed></lemma>
      <klin>spiller på det faste udtryk: 'alt hvad der kan krybe og gå', dvs. alle mennesker.</klin>
    </k>
    <k id="ic-263" side="54" linie="26">
      <lemma><fed>gjøre Opbud</fed></lemma>
      <klin>overgive sig, erklære sig fallit.</klin>
    </k>
    <k id="ic-264" side="54" linie="26">
      <lemma><fed>rivende</fed></lemma>
      <klin>overvældende stor.</klin>
    </k>
    <k id="ic-265" side="54" linie="27">
      <lemma><fed>krydsende</fed></lemma>
      <klin>mangfoldige, modsatrettede, indviklede.</klin>
    </k>
    <k id="ic-266" side="54" linie="27">
      <lemma><fed>Undergjøreren</fed></lemma>
      <klin>den, der gør undere, mirakler.</klin>
    </k>
    <k id="ic-267" side="54" linie="28">
      <lemma><fed>hvortil han kan helde sit Hoved</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-238" side="52" linie="20"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-268" side="54" linie="30">
      <lemma><fed>trække til</fed></lemma>
      <klin>tiltrække.</klin>
    </k>
    <k id="ic-269" side="54" linie="31">
      <lemma><fed>opvarme det</fed></lemma>
      <klin>serverer det (ligesom opvarmet mad), gentager det på en triviel måde.</klin>
    </k>
    <k id="ic-271" side="55" linie="8">
      <lemma><fed>naar han bliver Konge</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-257" side="54" linie="13"/>. Se også beretningen i <bib>Joh 6,14-15</bib>, hvor det fortælles, at de fem tusind, som <pers norm="Jesus">Jesus</pers> havde bespist i ørkenen, ville tvinge ham med sig for at gøre ham til konge.</klin>
    </k>
    <k id="ic-273" side="55" linie="13">
      <lemma>Antaget <fed>og</fed></lemma>
      <klin>også, tillige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-274" side="55" linie="16">
      <lemma><fed>holde ham til Gode</fed></lemma>
      <klin>bære over med.</klin>
    </k>
    <k id="ic-275" side="55" linie="28">
      <lemma><fed>det at være Alles Tjener</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Matt 20,28</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger, at »Menneskesønnen ikke er kommet for at lade sig tjene, men for selv at tjene og give sit liv som løsesum for mange.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-276" side="55" linie="35">
      <lemma><fed>røber et saa dybt Indblik i det menneskelige Hjerte</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <pers norm="Jesus">Jesus</pers> (el. Gud) som 'hjertekenderen', jf. fx <bib>Luk 16,15</bib>, hvor Jesus siger til farisæerne: »Gud kender jeres hjerte«, eller <bib>ApG 15,8</bib>, hvor <pers norm="Peter">Peter</pers> taler om »Gud, som kender hjerterne«.</klin>
    </k>
    <k id="ic-277" side="56" linie="8">
      <lemma><fed>Slægten</fed></lemma>
      <klin>menneskeheden.</klin>
    </k>
    <k id="ic-278" side="56" linie="9">
      <lemma><fed>kosteligste</fed></lemma>
      <klin>mest kostbare.</klin>
    </k>
    <k id="ic-280" side="56" linie="12">
      <lemma><fed>at holde det Mindste paa sig selv</fed></lemma>
      <klin>at hævde sig selv det mindste.</klin>
    </k>
    <k id="ic-281" side="56" linie="15">
      <lemma><fed>thi han indbyder jo kun dem, som ... ere besværede</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-6" side="13" linie="1"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-282" side="56" linie="17">
      <lemma><fed>simplement</fed></lemma>
      <klin>fr., simpelt, ligefremt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-283" side="56" linie="19">
      <lemma><fed>at han anseer sig selv for at være Gud</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-131" side="40" linie="26"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-284" side="56" linie="21">
      <lemma><fed>Men han er allerede over 30 Aar</fed></lemma>
      <klin>På SKs tid var det en udbredt kirkelig opfattelse, at <pers norm="Jesus">Jesus</pers> var 30 år gammel, da han blev døbt af <pers norm="Johannes Døber">Johannes Døber</pers>, og at hans offentlige virke strakte sig over tre år. Jf. <pers norm="Winer, Johann Georg Benedikt">G.B. Winer</pers>
        <kur><lit>Biblisches Realwörterbuch zum Handgebrauch für Studirende, Candidaten, Gymnasiallehrer und Prediger</lit>,</kur> 2. udg., bd. 1-2, <sted>Leipzig</sted> 1833-38 [1820], ktl. 70-71 (forkortet <kur>Biblisches Realwörterbuch</kur>); bd. 1, s. 654-667, hvor der gøres rede for, at Jesu offentlige virksomhed if. de tre første evangelier kun strakte sig over et års tid, men if. Johannesevangeliet over ca. tre år.</klin>
    </k>
    <k id="ic-285" side="56" linie="25">
      <lemma><fed>det usikkreste Parti, man overhovedet kan tage</fed></lemma>
      <klin>dvs. den mest usikre afgørelse, som man overhovedet kan træffe.</klin>
    </k>
    <k id="ic-286" side="56" linie="29">
      <lemma><fed>mauvais sujet</fed></lemma>
      <klin>fr., slet menneske.</klin>
    </k>
    <k id="ic-287" side="57" linie="1">
      <lemma><fed>rørlig Eiendom</fed></lemma>
      <klin>el. 'rørlig gods', dvs. ejendom el. ejendele, der kan bevæges, flyttes, løsøre (juridisk udtryk).</klin>
    </k>
    <k id="ic-289" side="57" linie="5">
      <lemma><fed>betræffende</fed></lemma>
      <klin>angående, med hensyn til.</klin>
    </k>
    <k id="ic-290" side="57" linie="8">
      <lemma><fed>Styrelsen</fed></lemma>
      <klin>dvs. Guds styrelse.</klin>
    </k>
    <k id="ic-291" side="57" linie="10">
      <lemma><fed>kaste sine Perler for Sviin</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Matt 7,6</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> i sin bjergprædiken siger: »Giv ikke hunde det hellige, og kast ikke jeres perler for svin, for at de ikke skal trampe dem ned med deres ben og så vende sig om og sønderrive jer.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-292" side="57" linie="17">
      <lemma><fed>hans udelukkende Eiendom</fed></lemma>
      <klin>hans ejendom ene og alene, kun hans ejendom.</klin>
    </k>
    <k id="ic-293" side="57" linie="18">
      <lemma><fed>Kunde man liste sig til ham om Natten</fed></lemma>
      <klin>hentyder til beretningen om <pers norm="Nikodemus">Nikodemus</pers>, der – formentlig af frygt for de ledende jøder – opsøgte <pers norm="Jesus">Jesus</pers> om natten, <bib>Joh 3,2</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-294" side="57" linie="20">
      <lemma><fed>und zwar</fed></lemma>
      <klin>ty., og vel at mærke.</klin>
    </k>
    <k id="ic-295" side="57" linie="21">
      <lemma><fed>det lover jeg for</fed></lemma>
      <klin>det garanterer jeg.</klin>
    </k>
    <k id="ic-297" side="57" linie="24">
      <lemma><fed>hvo</fed></lemma>
      <klin>hvem.</klin>
    </k>
    <k id="ic-298" side="57" linie="24">
      <lemma><fed>am Ende</fed></lemma>
      <klin>ty., til sidst, i sidste ende.</klin>
    </k>
    <k id="ic-299" side="57" linie="24">
      <lemma><fed>narre ham det fra</fed></lemma>
      <klin>franarre ham det.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3575" side="57" linie="34">
      <lemma><fed>tjenligt</fed></lemma>
      <klin>formålstjenligt, gavnligt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-301" side="57" linie="34">
      <lemma><fed>ret tilgavns</fed></lemma>
      <klin>rigtig grundigt, fuldt ud.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3576" side="57" linie="36">
      <lemma><fed>Tilsætning</fed></lemma>
      <klin>tilføjelse.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3529" side="58" linie="3">
      <lemma><fed>saa dum, at man kan løbe Døre op med ham</fed></lemma>
      <klin>talemåde, egl. så tykpandet, at ens hovedskal kan holde til, at man støder en dør op med den. Talemåden findes optegnet i »Grundtvigs Samling af Danske Ordsprog og Mundheld, anmeldt og forøget« af <pers norm="Fenger, Johannes Ferdinand">J.F. Fenger</pers> i <kur>For Literatur og Kritik</kur> bd. 6, <sted>Odense</sted> 1848, s. 274-308; s. 282; sml. <pers norm="Mau, Edvard">E. Mau</pers> <kur>Dansk Ordsprogs-Skat</kur> (<refk id="ic-56" side="24" linie="30"/>) bd. 1, s. 142.</klin>
    </k>
    <k id="ic-303" side="58" linie="5">
      <lemma><fed>være paa Pinde</fed></lemma>
      <klin>talemåde med betydningen: være til disposition, være parat til at hjælpe.</klin>
    </k>
    <k id="ic-305" side="58" linie="9">
      <lemma><fed>4 ß</fed></lemma>
      <klin>4 skilling; fast udtryk om småpenge. Den da. møntfod var ved forordning af 31. juli 1818 delt i rigsdaler (egl. rigsbankdaler), mark og skilling, sådan at der gik 6 mark på en rigsdaler og 16 skilling på en mark; på 1 rigsdaler gik således 96 skilling.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3530" side="58" linie="14">
      <lemma><fed>beregnet paa</fed></lemma>
      <klin>bestemt til.</klin>
    </k>
    <k id="ic-307" side="58" linie="15">
      <lemma><fed>Farniente</fed></lemma>
      <klin>jf. det ital. udtryk 'dolce far niente', egl. 'blidt gøren ingenting', dvs. uvirksomhed, dagdriveri.</klin>
    </k>
    <k id="ic-308" side="58" linie="17">
      <lemma><fed>tjener Penge som Græs</fed></lemma>
      <klin>talemåde med betydningen: tjener penge i stor mængde.</klin>
    </k>
    <k id="ic-309" side="58" linie="20">
      <lemma><fed>at blive udleet, bespottet o. s. v.</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-247" side="53" linie="19"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-310" side="58" linie="23">
      <lemma><fed>kagstrøgen</fed></lemma>
      <klin>dvs. pisket ('strøget') med ris, mens man (den dømte) står bundet til en pæl kaldet 'kagen'; på SKs tid anvendtes kagstrygning stadigvæk som afstraffelsesmiddel.</klin>
    </k>
    <k id="ic-312" side="58" linie="30">
      <lemma>lad det <fed>være saa</fed></lemma>
      <klin>forholde sig således.</klin>
    </k>
    <k id="ic-313" side="58" linie="34">
      <lemma><fed>betræffende</fed></lemma>
      <klin>hvad angår.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3531" side="58" linie="34">
      <lemma><fed>han siger sig at være Gud</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-131" side="40" linie="26"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-314" side="59" linie="8">
      <lemma><fed>det er</fed></lemma>
      <klin>det vil sige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3532" side="59" linie="12">
      <lemma><fed>Den Myndighed, med hvilken han siges at lære</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Matt 7,28-29</bib>, der danner afslutningen på Jesu bjergprædiken: »Da <pers norm="Jesus">Jesus</pers> var færdig med denne tale, var skarerne slået af forundring over hans lære; for han underviste dem som en, der har myndighed, og ikke som deres skriftkloge.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-3533" side="59" linie="16">
      <lemma><fed>fixe Idee</fed></lemma>
      <klin>overdreven, falsk forestilling; tvangstanke.</klin>
    </k>
    <k id="ic-317" side="59" linie="19">
      <lemma><fed>Slægt</fed></lemma>
      <klin>generation, tid.</klin>
    </k>
    <k id="ic-318" side="59" linie="26">
      <lemma><fed>Ilingen</fed></lemma>
      <klin>regn- el. haglbygen med kraftig vind osv.; uvejret.</klin>
    </k>
    <k id="ic-323" side="59" linie="34">
      <lemma><fed>forskylder</fed></lemma>
      <klin>gør sig skyldig i.</klin>
    </k>
    <k id="ic-324" side="59" linie="35">
      <lemma><fed>Verdens-Regjeringen</fed></lemma>
      <klin>se kap. 2, »Om Guds Gierninger«, afsnit 2, § 3: »<kur>Gud, som er Verdens Herre og Regent, bestyrer med Viisdom og Godhed, hvadsomhelst der skeer i Verden,</kur> saa at baade det Gode og det Onde faaer et saadant Udfald, som han finder tienligst [gavnligst]«, i <kur><lit>Lærebog i den Evangelisk-christelige Religion, indrettet til Brug i de danske Skoler</lit></kur> (af <pers norm="Balle, Nicolaj Edinger">N.E. Balle</pers> og <pers norm="Bastholm, Christian">C.B. Bastholm</pers>, gerne omtalt som <kur><lit>Balles Lærebog</lit></kur>), <sted norm="København">Kbh</sted>. 1824 [1791], ktl. 183, s. 23. Se også kap. 2, afsnit 2, § 5: »<kur>Hvad der møder os i Livet</kur>, enten det er sørgeligt eller glædeligt, bliver os tilskikket <kur>af Gud i de bedste Hensigter</kur>, saa at vi altid have Aarsag til at være fornøiede med hans Regiering og Bestyrelse«, s. 24f.</klin>
    </k>
    <k id="ic-325" side="59" linie="35">
      <lemma><fed>tumultuarisk</fed></lemma>
      <klin>el. tumultarisk, tumultagtigt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-326" side="59" linie="36">
      <lemma><fed>Verdens-Udviklingen er ikke ... men evolutionair</fed></lemma>
      <klin>hentyder formentlig til det politiske røre i 1848, hvor der bl.a. lød tale om en socialistisk/kommunistisk revolution; <pers norm="Engels, Friedrich">Fr. Engels</pers> og <pers norm="Marx, Karl">K. Marx</pers>' <kur>Det kommunistiske Manifest</kur> udkom fx i feb. 1848.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3534" side="60" linie="4">
      <lemma><fed>erkjende</fed></lemma>
      <klin>anerkende.</klin>
    </k>
    <k id="ic-327" side="60" linie="6">
      <lemma><fed>sit Creditiv</fed></lemma>
      <klin>sin fuldmagt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-328" side="60" linie="7">
      <lemma><fed>Ballotationen</fed></lemma>
      <klin>afstemningen (egl. en sådan, hvor valget gennemføres med (hvide og sorte) kugler i stedet for stemmesedler).</klin>
    </k>
    <k id="ic-329" side="60" linie="9">
      <lemma><fed>Dupplicitet</fed></lemma>
      <klin>dobbelthed, tvetydighed.</klin>
    </k>
    <k id="ic-330" side="60" linie="12">
      <lemma><fed>hvortil</fed></lemma>
      <klin>hvorfor, til hvilken gavn.</klin>
    </k>
    <k id="ic-332" side="60" linie="17">
      <lemma><fed>Fiskere og Professionister</fed></lemma>
      <klin>sigter til <pers norm="Jesus">Jesu</pers> disciple (apostle) (<refk id="ic-225" side="51" linie="8"/>). – <fed>Professionister:</fed> håndværkere.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3577" side="60" linie="19">
      <lemma><fed>han er et uægte Barn</fed></lemma>
      <klin>hentyder formentlig til, at Jesu mor, <pers norm="Maria">Maria</pers>, var blevet med barn, inden hun havde været sammen med sin forlovede, <pers norm="Josef, Marias mand">Josef</pers>. Og da han var en retsindig mand, der ikke ville bringe vanry over hende, besluttede han at skille sig fra hende i stilhed. Mens han overvejede det, viste en engel sig for ham i en drøm og forklarede, at Maria skulle føde et barn, som var undfanget ved Helligånden, og at han skulle give det navnet <pers norm="Jesus">Jesus</pers>. Da han vågnede gjorde han, som englen havde befalet ham, og han tog Maria til sig som sin hustru. Se <bib>Matt 1,18-24</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-333" side="60" linie="20">
      <lemma><fed>ikke at sætte en ny Lap paa et gammelt Klædebon</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Matt 9,16</bib>: »Ingen sætter en Klud af nyt Klæde paa et gammelt Klædebon [klædedragt], thi Kluden river Noget fra Klædebonnet, og Hullet bliver værre« (NT-1819). <pers norm="Luther, Martin">Luther</pers> gengiver verset således: »Niemand flickt ein altes Kleid mit einem Lappen von neuem Tuch; denn der Lappe reißt doch wieder vom Kleide, und der Riß wird ärger«, jf. <kur><lit>Die Bibel oder die ganze heilige Schrift nach der deutschen Übersetzung Dr. Martin Luthers mit einer Vorrede vom Dr. Hüffel</lit>,</kur>
        <sted norm="Karlsruhe">Carlsruhe</sted> og <sted>Leipzig</sted> 1836, ktl. 3 (forkortet <kur>Die Bibel nach der deutschen Übersetzung Dr. Martin Luthers</kur>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-335" side="60" linie="27">
      <lemma><fed>Katastrophe</fed></lemma>
      <klin>omvending, omslag; i forbindelse med dramatik den afgørende vending i handlingen, hvorved knuden løses.</klin>
    </k>
    <k id="ic-338" side="60" linie="32">
      <lemma><fed>løse og ledige</fed></lemma>
      <klin>som ikke har fast arbejde, frie og ubundne.</klin>
    </k>
    <k id="ic-339" side="60" linie="33">
      <lemma><fed>intet mindre end</fed></lemma>
      <klin>alt andet end.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3578" side="60" linie="34">
      <lemma>bliver <fed>aabenbar</fed></lemma>
      <klin>synlig, tydelig.</klin>
    </k>
    <k id="ic-340" side="60" linie="35">
      <lemma><fed>hans Forgænger</fed></lemma>
      <klin>sigter til <pers norm="Johannes Døber">Johannes Døber</pers> (<refk id="ic-259" side="54" linie="19"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3579" side="60" linie="36">
      <lemma><fed>han var kun Eet: Dommeren</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <pers norm="Johannes Døber">Johannes Døber</pers>s domsforkyndelse, jf. <bib>Matt 3,7-12</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3535" side="61" linie="7">
      <lemma><fed>Philosophen</fed></lemma>
      <klin>Af terminologien i den følgende passage, som SK har tilføjet sit oprindelige manuskript (se <refx type="txr" tit="IC" side="68">tekstredegørelsen, s. 68</refx>), fremgår, at der er tale om en hegeliansk filosof.</klin>
    </k>
    <k id="ic-342" side="61" linie="9">
      <lemma><fed>en til den Yderlighed dreven Form ... at repetere eller variere</fed></lemma>
      <klin>Denne tale af en fingeret hegelianer synes at hentyde til <pers norm="Martensen, Hans Lassen">H.L. Martensen</pers>s famøse forord til <kur><lit>Den christelige Dogmatik</lit>,</kur>
        <sted norm="København">Kbh</sted>. 1849, ktl. 653 (averteret som udkommet i <kur>Adresseavisen,</kur> nr. 167, den 19. juli 1849), hvor Martensen – med oplagt reference til SK, som dog ikke nævnes ved navn – skriver, at »de, som ikke føle Drift til sammenhængende Tænkning, men kunne [kan] tilfredsstille sig selv ved at tænke i Strøtanker og Aphorismer, Indfald og Glimt, kunne ogsaa være i deres Ret, naar de for deres eget Vedkommende betragte sammenhængende Erkjendelse som ufornøden. Men naar det i den senere Tid begynder at udpræges til et Slags Dogma, at <kur>den</kur> Troende aldeles ikke kan have nogen Interesse for at søge en sammenhængende Erkjendelse af Det, som er ham det Høieste; at <kur>den</kur> Troende ikke kan ville indlade sig paa nogen Speculation over de christelige Sandheder, fordi al Speculation kun er kosmisk, det vil sige: verdslig og hedensk; at <kur>den</kur> Troende maa betragte Begrebet om Troesvidenskab som en Selvmodsigelse, der ophæver den ægte Christendom o. s. v.: da tilstaaer jeg, at saadanne Sætninger, selv naar jeg har hørt eller seet dem fremsatte med det Aandriges Paradoxie, for mig have havt saa lidet Overbevisende, at jeg deri kun kan see en stor Misforstaaelse og en ny, eller rettere sagt, en gammel Misviisning. Saa Meget har jeg deraf kunnet lære: at ligesom der var en Tid, da vi havde ikke Faa iblandt os, som altfor tidligt vare blevne absolute i Viden, saaledes fattes det nu igjen ikke paa Saadanne, som altfor tidligt ere blevne absolute i Troen. Saavidt jeg nemlig formaaer at skjønne, er der kun Een, som fuldkomment svarer til Begrebet om <kur>den</kur> Troende, nemlig hele den almindelige Kirke. Enhver af os Enkelte besidder kun Troen i et vist begrændset Maal og maae vel vogte os for, at vi ikke gjøre vort eget individuelle, maaskee noget eensidige, maaskee endogsaa noget sygelige Troesliv til Regel for alle de Troende«, s. III.</klin>
    </k>
    <k id="ic-344" side="61" linie="14">
      <lemma><fed>gjør Tegn og Under</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-24" side="18" linie="1"/> og <refk id="ic-3528" side="54" linie="20"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-345" side="61" linie="15">
      <lemma><fed>Belærelse</fed></lemma>
      <klin>el. belæring. <pers norm="Martensen, Hans Lassen">H.L. Martensen</pers> benytter også dette udtryk i sit skrift mod <pers norm="Nielsen, Rasmus">Rasmus Nielsen</pers>, der med SKs skrifter var gået til angreb på ham, jf. <kur><lit>Dogmatiske Oplysninger. Et Leilighedsskrift</lit>,</kur>
        <sted norm="København">Kbh</sted>. 1850, ktl. 654 (averteret som udkommet i <kur>Adresseavisen,</kur> nr. 136, den 13. juni 1850), hvor Martensen skriver, s. 13: »mit Kjendskab til denne vidtløftige Litteratur er, som sagt, kun saare ringe og fragmentarisk, hvad blandt Andet er grundet deri, at jeg baade ifølge mine Studiers Gang og min individuelle Aandsretning er mindre modtagelig for en experimenterende Fremstilling af de høieste Sandheder, og fornemmelig søger min Belærelse angaaende disse Sandheder hos saadanne Forfattere, der anvende den ligefremme Meddelelse.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-346" side="61" linie="15">
      <lemma><fed>fatalt</fed></lemma>
      <klin>ubehageligt, uheldigt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-348" side="61" linie="18">
      <lemma><fed>philosophice</fed></lemma>
      <klin>lat., på filosofisk vis, filosofisk.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3536" side="61" linie="19">
      <lemma><fed>gaae til Grunde</fed></lemma>
      <klin>efter ty. 'zu Grunde gehen', hegeliansk term, der spiller på den dobbelte betydning, dels at noget tilintetgøres, dels at det fuldendes ved at føres tilbage til sit fundament el. sin grund.</klin>
    </k>
    <k id="ic-350" side="61" linie="20">
      <lemma><fed>mærkelig</fed></lemma>
      <klin>mærkbar, bemærkelsesværdig.</klin>
    </k>
    <k id="ic-351" side="61" linie="22">
      <lemma><fed>repeterer Miraklet med de fem smaae Brød</fed></lemma>
      <klin>hentyder formentlig til, at <pers norm="Jesus">Jesus</pers> dels bespiste fem tusind ved at forvandle fem brød og to fisk, så alle blev mætte og der kunne samles tolv kurve fulde med tiloversblevne rester, se <bib>Matt 14,13-21</bib>; <bib>Mark 6,30-44</bib>; <bib>Luk 9,10-17</bib>; og <bib>Joh 6,1-15</bib>; dels bespiste fire tusind ved at forvandle syv brød og nogle småfisk, så alle blev mætte og der kunne samles syv kurve fulde med tiloversblevne rester, se <bib>Matt 15,32-39</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3537" side="61" linie="24">
      <lemma><fed>oversee</fed></lemma>
      <klin>se bort fra.</klin>
    </k>
    <k id="ic-354" side="61" linie="27">
      <lemma><fed>Slægten, det Universelle ... ikke noget enkelt Individ</fed></lemma>
      <klin>hentyder til hegelianismen i almindelighed, eller måske især til den lære om gudmennesket som den hele menneskeslægt, der især blev fremsat af <pers norm="Strauß, David Friedrich">David Friedrich Strauß</pers> i <kur>Das Leben Jesu</kur> (1835-36; da. 1842-43) og senere i hans dogmatik, hvor det bl.a. hedder: »Naar man tilskriver Ideen om den guddommelige og menneskelige Naturs Eenhed Realitet, <kur>(...)</kur> saa vil dette ikke sige, at den maa være blevet virkelig engang i eet Individ, som aldrig før eller senere. Det er slet ikke den Maade, paa hvilken Ideen pleier at virkeliggjøre sig, at udgyde hele sin Fylde i eet Exemplar og at være karrig mod alle andre, at afpræge sig fuldstændigt i hiin Ene, i alle øvrige derimod bestandig blot ufuldstændigt; men den vil udfolde sin Rigdom i en Mangfoldighed af Exemplarer, der gjensidig supplere hverandre, i Afvexlingen af Individer, der sættes og ophæves. Som Gudmennesket opstilledes da Menneskeheden, og det erklæredes for Nøglen til den hele Christologie, at der som Subject for de Prædicater, hvilke Kirken tillægger Christus, istedetfor et Individuum sættes en Idee, i Betydningen af et realt Slægtbegreb [jf. <kur><lit>Das Leben Jesu</lit></kur> bd. 2, § 151]«, <kur><lit>Fremstilling af den christelige Troeslære i dens historiske Udvikling og i dens Kamp med den moderne Videnskab</lit>,</kur> overs. af <pers norm="Brøchner, Hans">H. Brøchner</pers>, bd. 1-2, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1842-43 [ty. 1840-41], ktl. 803-804; bd. 2, s. 174. Det er Strauß selv, der henviser til sin tidligere, uddybende fremstilling i <kur>Das Leben Jesu</kur>, § 151; se <kur>Jesu Levnet. Kritisk bearbeidet af Dr. David Friedrich Strauß</kur>, overs. af <pers norm="Schaldemose, F.">Fr. Schaldemose</pers>, bd. 1-2, Kbh. 1842-43; bd. 2, s. 424-427.</klin>
    </k>
    <k id="ic-356" side="61" linie="33">
      <lemma><fed>Bestialitet</fed></lemma>
      <klin>dyriskhed, ufornuft, afskyelighed.</klin>
    </k>
    <k id="ic-358" side="62" linie="1">
      <lemma><fed>Liebhaberi</fed></lemma>
      <klin>(efter ty. Liebhaberei), liebhaveri, lidenskabelig dyrkelse af en særinteresse, udsøgt forkærlighed.</klin>
    </k>
    <k id="ic-359" side="62" linie="1">
      <lemma><fed>bringes i Anslag</fed></lemma>
      <klin>tages (med) i betragtning, medregnes.</klin>
    </k>
    <k id="ic-360" side="62" linie="11">
      <lemma><fed>Katastrophen</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-335" side="60" linie="27"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-362" side="62" linie="15">
      <lemma><fed>han gjør ingen Ende fast</fed></lemma>
      <klin>dvs. han fæster ingen ende (som man fæster trådenden efter syning).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3538" side="62" linie="16">
      <lemma><fed>Er det for Nationaliteten ... eller et Kongerige ... vil han stride med alle Partier</fed></lemma>
      <klin>Der hentydes til de aktuelle politiske forhold, hvor modsætningerne var blevet skærpet i revolutionsåret 1848. I den periode, hvor SK arbejdede på
        <kur>Indøvelse i Christendom</kur>, var <sted>Danmark</sted> forvandlet fra et enevælde til et konstitutionelt monarki; landet, som også havde indledt den slesvigske krig, fik en grundlovgivende rigsforsamling og et gryende partivæsen. Selv om republikanske synspunkter, der ønskede kongedømmet afskaffet, ofte havde været udtrykt op gennem 1840'erne, så var der mest tale om et principielt synspunkt. Kommunismen, der i samme periode også blev introduceret i Danmark, og som i 1848 fik vind i sejlene pga. begivenhederne i <sted>Frankrig</sted> og <sted>Tyskland</sted>, fik mest skræmt borgerskabet med den internationalt orienterede tematisering af arbejderklassens rettigheder.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3539" side="62" linie="21">
      <lemma><fed>Forsigtighedsregler</fed></lemma>
      <klin>forholdsregler.</klin>
    </k>
    <k id="ic-366" side="62" linie="29">
      <lemma>jeg <fed>veed</fed></lemma>
      <klin>kender.</klin>
    </k>
    <k id="ic-367" side="62" linie="34">
      <lemma><fed>satte</fed> Borgermand</lemma>
      <klin>beherskede, karakterfaste.</klin>
    </k>
    <k id="ic-368" side="62" linie="35">
      <lemma><fed>lad os være Mennesker</fed></lemma>
      <klin>dvs. lad os være fornuftige; alm. talemåde, som SK i øvrigt har benyttet flere gange. I <pers norm="Andersen, Hans Christian">H.C. Andersen</pers>s eventyr »Lykkens Kalosker«, som SK muligvis har kendt, er det den eneste menneskelige tale, <pers norm="Poppedrengen">Poppedrengen</pers> behersker og derfor altid gentager, jf. <kur>Tre Digtninger,</kur>
        <sted norm="København">Kbh</sted>. 1838, s. 42-44.</klin>
    </k>
    <k id="ic-369" side="62" linie="35">
      <lemma><fed>til Maade er Alt godt</fed></lemma>
      <klin>dvs. 'alt med måde'; ordsproget er optegnet som nr. 1762 i <pers norm="Grundtvig, Nikolai Frederik Severin">N.F.S. Grundtvig</pers>
        <kur><lit>Danske Ordsprog og Mundheld</lit>,</kur> <sted norm="København">Kbh</sted>. 1845, ktl. 1549, s. 67: »Til Maade er Alting godt«; se også nr. 6222 i <pers norm="Mau, Edvard">E. Mau</pers> <kur>Dansk Ordsprogs-Skat</kur> (<refk id="ic-56" side="24" linie="30"/>) bd. 2, s. 1.</klin>
    </k>
    <k id="ic-370" side="62" linie="35">
      <lemma><fed>for Lidt og for Meget fordærver Alt</fed></lemma>
      <klin>ordsprog kendt i forskellige versioner, optegnet i formen »Formeget og forlidt fordærver Alting« som nr. 666 i <pers norm="Grundtvig, Nikolai Frederik Severin">N.F.S. Grundtvig</pers>
        <kur>Danske Ordsprog og Mundheld,</kur> s. 25; se også nr. 6387 i <pers norm="Mau, Edvard">E. Mau</pers> <kur>Dansk Ordsprogs-Skat</kur> (<refk id="ic-56" side="24" linie="30"/>) bd. 2, s. 18.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3540" side="62" linie="36">
      <lemma><fed>et fransk Ordsprog <kur>(...)</kur> enhver Kraft, der overdrives, styrtes</fed></lemma>
      <klin>Et ordsprog med denne form er ikke identificeret.</klin>
    </k>
    <k id="ic-372" side="63" linie="3">
      <lemma><fed>taget min Søn for</fed></lemma>
      <klin>kaldt min søn til mig for at tale (alvorligt) med ham.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3541" side="63" linie="6">
      <lemma><fed>Gadestrygere</fed></lemma>
      <klin>lediggængere, der strejfer om på gaderne.</klin>
    </k>
    <k id="ic-373" side="63" linie="6">
      <lemma><fed>Landløbere</fed></lemma>
      <klin>landstrygere, vagabonder.</klin>
    </k>
    <k id="ic-375" side="63" linie="7">
      <lemma><fed>efter hvem jeg altid stiller mit Uhr</fed></lemma>
      <klin>talemåde med betydningen: efter hvem jeg altid lytter og indretter mig.</klin>
    </k>
    <k id="ic-376" side="63" linie="8">
      <lemma><fed>Etatsraad Jeppesen</fed></lemma>
      <klin>fiktiv person. –
        <fed>Etatsraad:</fed> titel, der i den borgerlige rangforordning var placeret i 3. klasse (af i alt ni) som nr. 3, jf. forordningen af 14. okt. 1746 (med ændringer ved bekendtgørelse af 12. aug. 1808) og »Titulaturer til Rangspersoner i alfabetisk Orden« i <pers norm="Bartholin, Christian">C. Bartholin</pers>
        <kur><lit>Almindelig Brev- og Formularbog</lit></kur> bd. 1-2, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1844, ktl. 933; bd. 1, s. 49-56.</klin>
    </k>
    <k id="ic-377" side="63" linie="9">
      <lemma><fed>Conferentsraad Marcus</fed></lemma>
      <klin>fiktiv person. –
        <fed>Conferenceraad:</fed> el. konferensråd, titel, der i den borgerlige rangforordning var placeret i 2. klasse som nr. 12.</klin>
    </k>
    <k id="ic-378" side="63" linie="9">
      <lemma><fed>Agent Christophersen</fed></lemma>
      <klin>fiktiv person. –
        <fed>Agent:</fed> titel, der i rangforordningen blev tildelt større købmænd.</klin>
    </k>
    <k id="ic-379" side="63" linie="10">
      <lemma><fed>see vi nu til</fed></lemma>
      <klin>vender vi nu opmærksomheden mod, betragter vi nu.</klin>
    </k>
    <k id="ic-380" side="63" linie="11">
      <lemma><fed>betakker dem</fed></lemma>
      <klin>dvs. betakker sig, siger pænt: nej tak.</klin>
    </k>
    <k id="ic-381" side="63" linie="12">
      <lemma><fed>Pastor Grønvald</fed></lemma>
      <klin>fiktiv person.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3542" side="63" linie="12">
      <lemma><fed>tager en Ende med Forfærdelse</fed></lemma>
      <klin>ender på en forfærdelig måde.</klin>
    </k>
    <k id="ic-385" side="63" linie="18">
      <lemma><fed>Under</fed></lemma>
      <klin>undere, mirakler.</klin>
    </k>
    <k id="ic-387" side="63" linie="22">
      <lemma><fed>komme i Kast med ham</fed></lemma>
      <klin>kommer i lag med ham, begynder at lære ham at kende og at omgås ham.</klin>
    </k>
    <k id="ic-388" side="63" linie="26">
      <lemma><fed>betræffende</fed></lemma>
      <klin>hvad angår.</klin>
    </k>
    <k id="ic-389" side="63" linie="27">
      <lemma><fed>af Dynen i Halmen</fed></lemma>
      <klin>talemåde med betydningen: fra en dårlig stilling til en endnu værre, 'fra asken i ilden'. Opr. var underlaget i sengene halm, og kun velhavende folk havde en dyne oven på halmen at hvile på. Talemådener optegnet i <pers norm="Molbech, Christian">C. Molbech</pers>
        <kur><lit>Danske Ordsprog, Tankesprog og Riimsprog</lit>,</kur> <sted norm="København">Kbh</sted>. 1850, ktl. 1573, s. 308.</klin>
    </k>
    <k id="ic-390" side="63" linie="31">
      <lemma><fed>derhos</fed></lemma>
      <klin>desuden, tillige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-392" side="64" linie="1">
      <lemma><fed>var faldet paa</fed></lemma>
      <klin>havde fundet på.</klin>
    </k>
    <k id="ic-393" side="64" linie="1">
      <lemma><fed>ikke var opkommet i noget Menneskes Hjerte</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>1 Kor 2,9</bib> om Guds skjulte visdom: »hvad intet Øie har seet, og intet Øre har hørt, og ikke er opkommet i noget Menneskes Hierte, hvad Gud haver beredt dem, som ham elske« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-394" side="64" linie="3">
      <lemma><fed>Qvod erat demonstrandum</fed></lemma>
      <klin>lat., 'hvad der skulle bevises'. Alm. slutningsformel i et matematisk el. logisk bevis.</klin>
    </k>
    <k id="ic-395" side="64" linie="6">
      <lemma><fed>I Mørke ere alle Katte graae</fed></lemma>
      <klin>ordsprog, optegnet som nr. 1759 i <pers norm="Molbech, Christian">C. Molbech</pers>
        <kur>Danske Ordsprog</kur> (<refk id="ic-389" side="63" linie="27"/>), s. 116; sml. nr. 6729 i <pers norm="Mau, Edvard">E. Mau</pers>
        <kur>Dansk Ordsprogs-Skat</kur> (<refk id="ic-56" side="24" linie="30"/>) bd. 2, s. 55.</klin>
    </k>
    <k id="ic-397" side="64" linie="10">
      <lemma><fed>saa vist</fed></lemma>
      <klin>sandelig.</klin>
    </k>
    <k id="ic-398" side="64" linie="11">
      <lemma><fed>Modsigelsen, hvori det Komiske altid ligger</fed></lemma>
      <klin>se bestemmelsen af det komiske som en smerteløs modsigelse i <kur>Afsluttende uvidenskabelig Efterskrift</kur> (1846), jf. især <refx type="ts" tit="AE" side="464"><kur>SKS</kur> 7, 464</refx>-477.</klin>
    </k>
    <k id="ic-399" side="64" linie="17">
      <lemma><fed>Fattig-Directeuren</fed></lemma>
      <klin>direktøren over det offentlige fattigvæsen; siden 1843 havde det i <sted>København</sted> været kaptajn <pers norm="Herforth, H.H." init="*">H.H. Herforth</pers> (1793-1883).</klin>
    </k>
    <k id="ic-400" side="64" linie="18">
      <lemma><fed>dette General-Avancement</fed></lemma>
      <klin>denne totale forfremmelse.</klin>
    </k>
    <k id="ic-401" side="64" linie="19">
      <lemma><fed>Menneske-Slægten</fed></lemma>
      <klin>menneskeheden.</klin>
    </k>
    <k id="ic-402" side="64" linie="25">
      <lemma><fed>Han, Indbyderen, fordrer af Dig, at Du skal opgive Alt, slippe Alt</fed></lemma>
      <klin>hentyder formentlig til beretningen i <bib>Matt 19,16-22</bib> om den rige, unge mand, der opsøgte <pers norm="Jesus">Jesus</pers> og spurgte ham, hvad han skulle gøre for at få evigt liv. Jesus svarede, at han skulle holde budene; men da den unge mand forsikrede, at dem havde han allerede holdt, sagde Jesus til ham: »Vil du være fuldkommen, så gå hen og sælg, hvad du ejer, og giv det til de fattige, så vil du have en skat i himlen. Og kom så og følg mig!« Da den unge mand hørte det, gik han bedrøvet bort, for han var meget rig. Endvidere kan der være tænkt på
        <bib>Matt 8,21-22</bib>, hvor det fortælles, at da en af Jesu disciple sagde til ham: »Herre, giv mig lov til først at gå hen og begrave min far«, svarede Jesus: »Følg mig, og lad de døde begrave deres døde.« Se dog også
        <bib>Matt 19,29</bib> og <bib>Matt 10,37-38</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-403" side="64" linie="27">
      <lemma><fed>medlevende</fed></lemma>
      <klin>samtidige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-404" side="64" linie="28">
      <lemma><fed>falde over</fed></lemma>
      <klin>kaste sig over.</klin>
    </k>
    <k id="ic-405" side="64" linie="36">
      <lemma><fed>ret</fed></lemma>
      <klin>virkelig, for alvor.</klin>
    </k>
    <k id="ic-406" side="65" linie="3">
      <lemma><fed>der var kun Een, kun Een ... om Natten</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <pers norm="Nikodemus">Nikodemus</pers> (<refk id="ic-293" side="57" linie="18"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3543" side="65" linie="4">
      <lemma><fed>gaaer man paa de forbudne Veie</fed></lemma>
      <klin>fast udtryk om at gøre noget, der er forbudt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-408" side="65" linie="18">
      <lemma><fed>han har hjulpet Andre, lad ham nu hjælpe sig selv</fed></lemma>
      <klin>sigter til <bib>Luk 23,35</bib>, hvor rådsherrerne siger om den korsfæstede <pers norm="Jesus">Jesus</pers>: »han haver frelst andre, han frelse sig selv, dersom han er den Christus, den Guds Udvalgte« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-409" side="65" linie="21">
      <lemma><fed>at hans Time endnu ikke var kommet</fed></lemma>
      <klin>se beretningen om brylluppet i <sted norm="Kana">Kana</sted>, <bib>Joh 2,4</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger til sin mor, der fortæller ham, at selskabet ikke har mere vin: »Qvinde! hvad vil du mig? Min Time er ikke endnu kommen« (NT-1819). Se også
        <bib>Joh 7,30</bib>, hvor man ville gribe Jesus på tempelpladsen: »dog lagde ingen Haand paa ham, thi hans Time var ikke endnu kommen« (NT-1819), og <bib>Joh 8,20</bib>: »dog greeb Ingen ham, fordi hans Time var ikke endnu kommen« (NT-1919). Hans time kommer først op til påskehøjtiden, jf. <bib>Joh 13,1</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-410" side="65" linie="25">
      <lemma><fed>disse Tegn og Under</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-24" side="18" linie="1"/> og <refk id="ic-3528" side="54" linie="20"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-411" side="65" linie="26">
      <lemma><fed>maatte have bragt selv et Sodoma og Gomorrha til Omvendelse</fed></lemma>
      <klin>allusion til veråbene over <sted>Galilæa</sted>s byer, hvor det i <bib>Matt 11,23</bib> hedder: »Og du, <sted norm="Kapernaum">Capernaum</sted>, som er ophøiet indtil Himmelen, du skal nedstødes indtil <sted>Helvede</sted>; thi dersom de kraftige Gierninger havde været giorte i <sted>Sodoma</sted>, som ere giort i dig, var den bleven indtil denne Dag« (NT-1819). Se også
        <bib>1 Mos 19,24-28</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-412" side="65" linie="29">
      <lemma><fed>Hvo</fed></lemma>
      <klin>hvem.</klin>
    </k>
    <k id="ic-413" side="65" linie="33">
      <lemma><fed>Degradation</fed></lemma>
      <klin>degradering, forringelse.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3580" side="65" linie="34">
      <lemma><fed>man bedømmer et Menneske efter hvad Selskab han søger</fed></lemma>
      <klin>jf. ordsproget 'Sig mig, hvem du omgås, og jeg skal sige dig, hvem du er', optegnet som nr. 7103 i <pers norm="Mau, Edvard">E. Mau</pers> <kur>Dansk Ordsprogs-Skat</kur> (<refk id="ic-56" side="24" linie="30"/>) bd. 2, s. 95. Jf. også ordsproget 'Sig mig, hvem han holder venskab med, så skal jeg sige dig, hvad mand han er', optegnet som nr. 11395, bd. 2, s. 542.</klin>
    </k>
    <k id="ic-414" side="66" linie="2">
      <lemma><fed>hans Selskab er ... Syndere og Toldere</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-225" side="51" linie="8"/> og <refk id="ic-227" side="51" linie="10"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-415" side="66" linie="4">
      <lemma><fed>flyer</fed></lemma>
      <klin>undgår, holder sig borte fra, skyr.</klin>
    </k>
    <k id="ic-416" side="66" linie="6">
      <lemma><fed>hans Selskab er fremdeles Spedalske</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-227" side="51" linie="10"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-418" side="66" linie="7">
      <lemma><fed>Syge og Elendige</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-3528" side="54" linie="20"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-419" side="66" linie="12">
      <lemma><fed>lader Noget indflyde</fed></lemma>
      <klin>indføjer, indfletter noget.</klin>
    </k>
    <k id="ic-421" side="66" linie="15">
      <lemma><fed>kjendelig</fed></lemma>
      <klin>tydeligt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-423" side="66" linie="16">
      <lemma><fed>der var sat Straf paa at lade sig hjælpe af ham ... »Udelukkelse af Synagogen«</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-229" side="51" linie="12"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-424" side="66" linie="21">
      <lemma><fed>den Enkelte, hvad Du nok veed ... en latterlig Særhed</fed></lemma>
      <klin>Der hentydes formentlig med denne passage, der er en senere tilføjelse (se <refx type="txr" tit="IC" side="68">tekstredegørelsen, s. 68</refx>), til <pers norm="Martensen, Hans Lassen">H.L. Martensen</pers> (<refk id="ic-342" side="61" linie="9"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-425" side="66" linie="26">
      <lemma><fed>hans Apostle er nogle Fiskere</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-225" side="51" linie="8"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3581" side="66" linie="28">
      <lemma><fed>saa</fed> hedder det</lemma>
      <klin>således.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3544" side="66" linie="28">
      <lemma><fed>gaae ud i al Verden, og omskabe Verdens Skikkelse</fed></lemma>
      <klin>Da <pers norm="Jesus">Jesus</pers>
        åbenbaredes for apostlene, <bib>Mark 16,15</bib>, sagde han til dem: »gaaer bort i al Verden, og prædiker Evangelium for al Skabningen« (NT-1819). Se også
        <bib>Matt 28,18-20</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-427" side="66" linie="29">
      <lemma><fed>ham, der siger sig at være Gud</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-131" side="40" linie="26"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-428" side="66" linie="30">
      <lemma><fed>velbestaltede</fed></lemma>
      <klin>som er lovligt indsatte i deres embede, modsat selvbestaltede.</klin>
    </k>
    <k id="ic-429" side="66" linie="34">
      <lemma><fed>forulykket</fed> Genie</lemma>
      <klin>havareret, mislykket.</klin>
    </k>
    <k id="ic-430" side="66" linie="35">
      <lemma><fed>han selv ledsaget af nogle Toldere <kur>(...)</kur> og Spedalske</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-227" side="51" linie="10"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-432" side="67" linie="2">
      <lemma><fed>Fiskere</fed></lemma>
      <klin>Flere af <pers norm="Jesus">Jesu</pers> disciple var fiskere (<refk id="ic-225" side="51" linie="8"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-433" side="67" linie="8">
      <lemma><fed>oplægge Planer for at styrte ham</fed></lemma>
      <klin>se fx <bib>Matt 26,3-5</bib>, hvor det fortælles: »Da samledes de Ypperste-Præster og Skriftkloge og Folkets Ældste i den Ypperste-Præstes Pallads; han hedde <pers norm="Kajfas">Caiphas</pers>. Og de holdt Raad, at de kunde gribe Jesum med List, og ihielslaae ham. Men de sagde: ikke paa Høitiden, at der ikke skal blive Larm iblandt Folket« (NT-1819). Se også
        <bib>Matt 27,1</bib> og <bib>Joh 11,47-53</bib>. –
        <fed>oplægge:</fed> lægger.</klin>
    </k>
    <k id="ic-436" side="67" linie="13">
      <lemma><fed>kun i et enkelt Øieblik blusser Forestillingen om ham atter op</fed></lemma>
      <klin>nemlig ved indtoget i <sted>Jerusalem</sted>, se fx beretningen i <bib>Luk 19,28-40</bib>, hvor det fortælles, at folkeskaren hyldede <pers norm="Jesus">Jesus</pers> som den kommende konge.</klin>
    </k>
    <k id="ic-437" side="67" linie="16">
      <lemma><fed>vistnok</fed></lemma>
      <klin>rigtignok, sandt nok.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3545" side="67" linie="22">
      <lemma><fed>spændte Snaren for ham</fed></lemma>
      <klin>lokkede ham i en fælde.</klin>
    </k>
    <k id="ic-443" side="67" linie="25">
      <lemma><fed>Intet mindre end</fed></lemma>
      <klin>alt andet end, slet ikke.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3582" side="67" linie="28">
      <lemma><fed>vender Folket ... sit Had, sin Forbittrelse mod ham</fed></lemma>
      <klin>hentyder til beretningerne om domfældelsen af <pers norm="Jesus">Jesus</pers>. Da han et par dage efter indtoget i <sted>Jerusalem</sted> (<refk id="ic-436" side="67" linie="13"/>) stod anklaget af det jødiske råd for gudsbespottelse, men <pers norm="Pilatus, Pontius">Pilatus</pers> ikke fandt ham skyldig og derfor ønskede at løslade ham, råbte folkeskaren: »Korsfæst ham, korsfæst ham!«
        <bib>Luk 23,21</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-448" side="67" linie="33">
      <lemma><fed>som jo allerede en Hedning ... som den Misundelige</fed></lemma>
      <klin>sigter til den gr. filosof og historiker <pers norm="Plutark" init="*">Plutark</pers> (o. 50-125), der i 7. kap. af afhandlingen »De invidia et odio« [lat., Om misundelse og had] lader en sofist sige som anført. I SKs umiddelbare kilde, »Ueber Neid und Haß«, i <kur><lit>Plutarchs moralische Abhandlungen</lit>,</kur> overs. af <pers norm="Kaltwasser, Johann Friedrich Salomon">J.F.S. Kaltwasser</pers>, bd. 1-9, <sted norm="Frankfurt am Main">Frankfurt</sted> 1783-1800, ktl. 1192-1196; bd. 4, 1789, s. 596 hedder det: »Sehr gegründet ist die Bemerkung, die einer unserer Sophisten gemacht hat, daß Niemand lieber Mitleiden äußert, als der Neidische« (»Vel begrundet er den bemærkning, som en af vore sofister har gjort, at ingen giver hellere udtryk for medlidenhed end den misundelige«).</klin>
    </k>
    <k id="ic-449" side="68" linie="4">
      <lemma><fed>trække omkring</fed></lemma>
      <klin>vandre, drage omkring.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3546" side="68" linie="6">
      <lemma><fed>at han saa ynkelig skal komme af Sted</fed></lemma>
      <klin>at han skal have så ynkelig en skæbne.</klin>
    </k>
    <k id="ic-450" side="68" linie="10">
      <lemma><fed>den hellige Historie, som Apostlene og Disciplene ... have optegnet den</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-118" side="38" linie="7"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-452" side="68" linie="13">
      <lemma><fed>det er</fed></lemma>
      <klin>det vil sige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3547" side="69" linie="4">
      <lemma><fed>Indbyderen sagde sig selv at være Gud</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-131" side="40" linie="26"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3548" side="69" linie="9">
      <lemma><fed>det var jo just »Alle«, der vare indbudne</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-6" side="13" linie="1"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-453" side="69" linie="10">
      <lemma><fed>enes om, at gjøre Indbyderen Modstand, at slaae ham ihjel</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-433" side="67" linie="8"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-454" side="69" linie="11">
      <lemma><fed>om at sætte Straf for at lade sig hjælpe af ham</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-229" side="51" linie="12"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-455" side="69" linie="14">
      <lemma><fed>Slægten</fed></lemma>
      <klin>menneskeheden.</klin>
    </k>
    <k id="ic-456" side="69" linie="16">
      <lemma><fed>vel vist</fed></lemma>
      <klin>helt sikkert.</klin>
    </k>
    <k id="ic-457" side="69" linie="16">
      <lemma><fed>hiin Slægt</fed></lemma>
      <klin>denne samtids mennesker, jøderne.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3583" side="69" linie="17">
      <lemma><fed>betyder dog vel ikke, at hiin Slægt var værre end andre</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-3556" side="48" linie="3"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-458" side="69" linie="17">
      <lemma><fed>Hvo</fed></lemma>
      <klin>hvem.</klin>
    </k>
    <k id="ic-459" side="70" linie="4">
      <lemma><fed>derhos</fed></lemma>
      <klin>desuden, tilmed.</klin>
    </k>
    <k id="ic-460" side="70" linie="20">
      <lemma><fed>det er</fed></lemma>
      <klin>det vil sige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-462" side="70" linie="26">
      <lemma><fed>Arbeidsmænd</fed></lemma>
      <klin>ufaglærte, der tager sig af det grovere arbejde.</klin>
    </k>
    <k id="ic-463" side="70" linie="26">
      <lemma><fed>Haandlangere</fed></lemma>
      <klin>arbejdsmænd, der hjælper en håndværker ved at bringe ham de fornødne materialer, værktøj osv.</klin>
    </k>
    <k id="ic-464" side="70" linie="26">
      <lemma><fed>Kalkslagere</fed></lemma>
      <klin>arbejdere, der knuser kalken og rører den sammen med sand (ler) og vand til mørtel.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3584" side="70" linie="31">
      <lemma>De <fed>ville</fed></lemma>
      <klin>vil.</klin>
    </k>
    <k id="ic-466" side="71" linie="3">
      <lemma><fed>alle Præster, de være nu i Fløiel, i Silke, i Klæde, i Bombasin</fed></lemma>
      <klin>jf. forordning af 13. marts 1683 om klædedragter m.m., kap. 1, § 5, der stadig var gældende på SKs tid: »Bispen over Siellands Stift og Kongens Confessionarius maae bære sorte Fløiels Vinge-Kiorteler, Fløiels-Huer og Bonetter [doktorhatte el. præstehatte]; de andre Bisper sorte Silke-Kiorteler med Fløiels Vinger, saa og sorte Fløiels Huer og Bonetter; promoti Doctores in Theologia [promoverede doktorer i teologi] Fløiels Bonetter og Vinger paa deres Kiorteler af Fløiel, saa og Silke-Simarrer [lange silkekåber]; Og maae ingen, uden Kiøbsted-Præster, Capellaner i Khavn, Provster og Præster paa Landet, som ere promoti Magistri [promoverede magistre], bære Bonetter.«
        – <fed>Bombasin:</fed> fr. stof af uld el. af uld og silke til underfor.</klin>
    </k>
    <k id="ic-467" side="71" linie="7">
      <lemma><fed>en Medlevende</fed></lemma>
      <klin>dels en, der udviser interesse og deltagelse, dels en samtidig.</klin>
    </k>
    <k id="ic-468" side="71" linie="9">
      <lemma><fed>at jeg skal citere ... »som bleve miskjendte o. s. v.«</fed></lemma>
      <klin>Det er uvist, om SK sigter til en samtidig prædiken. –
        <fed>Prædikeforedraget:</fed> på SKs tid alm. betegnelse for den holdte prædiken. –
        <fed>hine Herlige:</fed> <refk id="ic-173" side="46" linie="18"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-469" side="71" linie="16">
      <lemma><fed>fixe</fed> Punkt</lemma>
      <klin>faste.</klin>
    </k>
    <k id="ic-470" side="71" linie="17">
      <lemma><fed>Spekhøkerne</fed></lemma>
      <klin>el. høkerne, de småhandlende, der havde næringsbrev på salg af mindre partier levneds- og husholdningsmidler såsom flæsk, æg og smør, salt, tran og svovlstikker.</klin>
    </k>
    <k id="ic-471" side="71" linie="19">
      <lemma><fed>Ladegaardslemmerne</fed></lemma>
      <klin>fattiglemmerne, egl. beboerne på ladegården i <sted>København</sted>, som lå uden for byens volde, og som opr. var avlsgård til <sted>Københavns Slot</sted>. Den blev 1711 indrettet som fattighus for militæret, men 1822 solgt til Københavns kommune og brugt som arbejdsanstalt for fattige og husvilde indtil 1908.</klin>
    </k>
    <k id="ic-472" side="71" linie="21">
      <lemma><fed>Øltapperne</fed></lemma>
      <klin>ølhandlerne el. kroværterne, der tapper el. udskænker øl.</klin>
    </k>
    <k id="ic-473" side="71" linie="22">
      <lemma><fed>de Journalister, der leve af ... forfægte deres Rettigheder</fed></lemma>
      <klin>Det er usikkert, om der sigtes til nogen bestemt, men i så fald kunne det være journalisterne omkring <kur>Almuevennen</kur> (1842-53). <kur>Kjøbenhavnsposten</kur> (1827-59), der fra 1845 under <pers norm="Grüne, Johan Peter Martin">J.P. Grüne</pers>s redaktion om nogen forfægtede arbejderklassens rettigheder, var dog ikke som sådan henvendt til den fattige klasse. –
        <fed>paatale:</fed> kræve anerkendt, hævde.</klin>
    </k>
    <k id="ic-474" side="71" linie="28">
      <lemma><fed>en stille Søndags-Time</fed></lemma>
      <klin>spiller på udtrykket 'stille Time', som hyppigt anvendes af <pers norm="Mynster, Jakob Peter">J.P. Mynster</pers> om andagt såvel i lønkammeret som i kirken. Se fx hans <kur><lit>Betragtninger over de christelige Troeslærdomme</lit></kur> bd. 1-2, 2. opl., <sted norm="København">Kbh</sted>. 1837 [1833], ktl. 254-255; bd. 1, s. 240; bd. 2, s. 298, s. 299, s. 301 og s. 306. Se endvidere <kur><lit>Prædikener paa alle Søn- og Hellig-Dage i Aaret</lit></kur> bd. 1-2, 3. opl., Kbh. 1837 [1823], ktl. 229-230 og 2191 (forkortet <kur>Prædikener paa alle Søn- og Hellig-Dage</kur>); bd. 1, s. 8, s. 38, s. 215 og s. 384; bd. 2, s. 127; <kur><lit>Prædikener holdte i Kirkeaaret 1846-47</lit>,</kur> Kbh. 1847, ktl. 231, s. 63; og <kur><lit>Prædikener holdte i Aaret 1848</lit>,</kur> Kbh. 1849, ktl. 232, s. 10, s. 11 og s. 14.</klin>
    </k>
    <k id="ic-476" side="72" linie="2">
      <lemma><fed>Amagertorv</fed></lemma>
      <klin>stærkt befærdet torv i <sted>København</sted> imellem <sted>Vimmelskaftet</sted> og <sted>Østergade</sted>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-477" side="72" linie="3">
      <lemma><fed>søgne</fed></lemma>
      <klin>profane, hverdagsagtige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3585" side="72" linie="11">
      <lemma>Menneskene <fed>ville</fed></lemma>
      <klin>vil.</klin>
    </k>
    <k id="ic-479" side="72" linie="14">
      <lemma><fed>for godt Kjøb</fed></lemma>
      <klin>billigt, alt for let.</klin>
    </k>
    <k id="ic-480" side="72" linie="19">
      <lemma><fed>flye til den</fed></lemma>
      <klin>flygte hen til den, ty el. gribe til den.</klin>
    </k>
    <k id="ic-482" side="72" linie="30">
      <lemma><fed>derpaa var han betænkt</fed></lemma>
      <klin>dette havde han i sinde.</klin>
    </k>
    <k id="ic-483" side="72" linie="31">
      <lemma><fed>Draaber</fed></lemma>
      <klin>medicin.</klin>
    </k>
    <k id="ic-484" side="72" linie="33">
      <lemma><fed>er til Forargelse</fed></lemma>
      <klin>vækker anstød.</klin>
    </k>
    <k id="ic-485" side="73" linie="2">
      <lemma><fed>tilsige dem Syndernes Forladelse</fed></lemma>
      <klin>hentyder til beretningen om Jesu helbredelse af den lamme i <sted>Kapernaum</sted>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> giver syndsforladelse (<refk id="ic-495" side="73" linie="24"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-486" side="73" linie="2">
      <lemma><fed>Lad os være Mennesker</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-368" side="62" linie="35"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-487" side="73" linie="3">
      <lemma><fed>Geist</fed></lemma>
      <klin>ånd el. spøgelse, modsat et menneske af kød og blod.</klin>
    </k>
    <k id="ic-488" side="73" linie="4">
      <lemma><fed>jeg tilsiger Dig Dine Synders naadefulde Forladelse</fed></lemma>
      <klin>hentyder til absolutionen, dvs. syndsforladelsen under håndspålæggelse i skriftemålet, hvor præsten siger til hver enkelt: »Efterdi I af Hiertet angrer og fortryder eders Synder og i en stadig Tro henflyer til GUds Barmhiertighed i Christo JEsu, lover derhos [desuden] ved GUds Naade at beflitte eder paa et bedre og skikkeligere Liv herefter, da paa GUds og mit Embedes Vegne, efter den Magt og Myndighed GUd selv har givet mig her oven fra til at forlade Synderne paa Jorden, tilsiger jeg eder alle eders Synders <kur>Forladelse i Navn GUd Faders, Søns og Hellig Aands, Amen!</kur>«
        <kur>Dannemarkes og Norges Kirke-Ritual,</kur> <sted norm="København">Kbh</sted>. 1762 [1685] (forkortet <kur>Kirke-Ritualet</kur>), s. 146f., der stadig var gældende på SKs tid. –
        <fed>naadefulde:</fed> barmhjertige, nådige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3586" side="73" linie="8">
      <lemma>vi <fed>ville</fed></lemma>
      <klin>vil.</klin>
    </k>
    <k id="ic-489" side="73" linie="9">
      <lemma><fed>Synden er Menneskets Fordærvelse</fed></lemma>
      <klin>se kap. 3, »Om Menneskets Fordærvelse ved Synden«, § 10, i <kur>Balles Lærebog</kur> (<refk id="ic-324" side="59" linie="35"/>), hvor det hedder: »Ordsp. 14, 34. Synden er Folkets Fordærvelse. 1 Tim. 6, 10. Jak. 4, 1-2«, s. 34. Temaet, der er taget op i <kur>Opbyggelige Taler i forskjellig Aand</kur> (1847), jf. <refx type="ts" tit="OTA" side="145"><kur>SKS</kur> 8, 145</refx>, er stærkt fremhævet i »Stemninger i Lidelsers Strid« i <kur>Christelige Taler</kur> (1848), hvor talerne gerne afrundes med sætningen, jf. <refx type="ts" tit="CT" side="113"><kur>SKS</kur> 10, 113</refx>, 114, 124, 134, 143, 152, 157 og 166. Sml. også journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB3" nr="69">NB3:69</refx>, fra dec. 1847: »Og om Søndagen siger Biskop <pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers>: hvor saare sjeldent Den, som ret forstaaer, at Synden er Menneskets Fordærvelse – og om Mandagen lader han som var Alt i sin Orden med at hele Landet er christent.«
        <kur>SKS</kur> 20, 278,7-11.</klin>
    </k>
    <k id="ic-490" side="73" linie="11">
      <lemma><fed>»procul, o procul este profani«</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-8" side="13" linie="6"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-491" side="73" linie="13">
      <lemma><fed>»kommer hid«</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-6" side="13" linie="1"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-492" side="73" linie="17">
      <lemma><fed>Underfundighed</fed></lemma>
      <klin>svigefuldhed, listighed, lumskhed.</klin>
    </k>
    <k id="ic-494" side="73" linie="23">
      <lemma><fed>jeg helbreder for alle Sygdomme</fed></lemma>
      <klin>se <bib>Matt 4,23</bib>; 8,16; 10,1; 14,35, hvor det fortælles, at <pers norm="Jesus">Jesus</pers> helbredte alle, der kom til ham, eller at han helbredte for al sygdom.</klin>
    </k>
    <k id="ic-495" side="73" linie="24">
      <lemma><fed>jeg erkjender nemlig kun, at der er een Sygdom til, Synden</fed></lemma>
      <klin>Der kunne sigtes til beretningen om helbredelsen af den lamme i <sted>Kapernaum</sted>, <bib>Mark 2,1-12</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> til alles overraskelse fremhæver tilgivelsen af den lammes synder frem for den blotte helbredelse. –
        <fed>erkjender:</fed> anerkender.</klin>
    </k>
    <k id="ic-496" side="73" linie="32">
      <lemma><fed>brukket</fed></lemma>
      <klin>brækket.</klin>
    </k>
    <k id="ic-498" side="74" linie="4">
      <lemma><fed>»som arbeide og ere besværede«</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-6" side="13" linie="1"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3557" side="74" linie="6">
      <lemma><fed>Trøstegrunde</fed></lemma>
      <klin>grunde, argumenter, der fremføres for at bringe trøst, i videre betydning: trøstende ord, ytringer.</klin>
    </k>
    <k id="ic-500" side="74" linie="7">
      <lemma><fed>Det er af Kjerlighed Gud saa vil</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-3501" side="17" linie="21"/>. –
        <fed>saa vil:</fed> vil det således.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3550" side="74" linie="11">
      <lemma><fed>vide af at sige</fed></lemma>
      <klin>vide af, høre om, tåle.</klin>
    </k>
    <k id="ic-502" side="74" linie="11">
      <lemma><fed>betræffende</fed></lemma>
      <klin>hvad angår.</klin>
    </k>
    <k id="ic-503" side="74" linie="16">
      <lemma><fed>overspændte</fed></lemma>
      <klin>overdrevne.</klin>
    </k>
    <k id="ic-504" side="74" linie="20">
      <lemma><fed>hvad der er opkommet i Menneskenes Hjerte</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>1 Kor 2,9</bib> (<refk id="ic-393" side="64" linie="1"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-505" side="75" linie="2">
      <lemma><fed>matte <kur>(...)</kur> Øieblikke</fed></lemma>
      <klin>Udtrykket 'matte øjeblikke' har SK tidligere tilskrevet mystikerne, jf. journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="EE" nr="117">EE:117</refx>, dateret den 20. juli 1839, i <kur>SKS</kur> 18, 44,13, samt anden del af <kur>Enten – Eller</kur> (1843), i <refx type="ts" tit="EE2" side="231"><kur>SKS</kur> 3, 231</refx>,18.</klin>
    </k>
    <k id="ic-507" side="75" linie="4">
      <lemma><fed>commensurabel for</fed></lemma>
      <klin>sammenlignelig, ligeartet el. forenelig med.</klin>
    </k>
    <k id="ic-509" side="75" linie="8">
      <lemma><fed>den Forstandige ... (cfr. II. A.) dømmende siger om Christus: »han er bogstaveligen Ingenting«</fed></lemma>
      <klin>citat fra »Standsningen«, II »Indbyderen«, A »Hans Livs første Afsnit«, i <refx type="ts" tit="IC" side="56"><kur>SKS</kur> 12, 56</refx>,22, hvor »den Kloge og Forstandige« siger som anført.</klin>
    </k>
    <k id="ic-510" side="75" linie="12">
      <lemma><fed>idelig og idelig</fed></lemma>
      <klin>igen og igen, bestandigt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-511" side="75" linie="16">
      <lemma><fed>svælgende</fed> Forskjel</lemma>
      <klin>afledt af svælg, dyb afgrund el. kløft. Udtrykket spiller på <pers norm="Jesus">Jesu</pers> lignelse om den rige mand og <pers norm="Lazarus">Lazarus</pers> i <bib>Luk 16,19-31</bib>. Da den rige mand vågner op i dødsriget og pines i luerne, beder han <pers norm="Abraham">Abraham</pers> sende Lazarus for at læske hans tunge med vand. Abraham afslår og siger, at der »er imellem os og Eder et stort Svælg befæstet, at de, som ville [vil] fare herfra ned til Eder, kunne [kan] ikke, og de kunne ikke heller fare derfra over til os«, v. 26 (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-512" side="75" linie="20">
      <lemma><fed>Medlevende</fed>s</lemma>
      <klin>samtidige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-513" side="75" linie="24">
      <lemma><fed>Synd mod det andet Bud i Loven</fed></lemma>
      <klin>hentyder til det andet af de ti bud: »Du skal ikke tage din Guds Navn forfængeligen«, dvs. ikke misbruge på en letfærdig måde, ikke vanhellige Guds navn. Jf. fx »Catechismus« i <kur>Forordnet Alter-Bog</kur> (<refk id="ic-6" side="13" linie="1"/>), s. 289.</klin>
    </k>
    <k id="ic-514" side="75" linie="24">
      <lemma><fed>Synd mod den Hellig-Aand</fed></lemma>
      <klin>betegnelse for den (evigt utilgivelige) synd at tale imod el. spotte Helligånden, jf. <bib>Matt 12,32</bib> og <bib>Mark 3,29</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-515" side="75" linie="31">
      <lemma><fed>gjøre heller ikke aabenbart</fed></lemma>
      <klin>tydeliggør, afslører heller ikke.</klin>
    </k>
    <k id="ic-516" side="75" linie="31">
      <lemma><fed>hvo</fed></lemma>
      <klin>hvem.</klin>
    </k>
    <k id="ic-518" side="75" linie="34">
      <lemma><fed>Paradoxet</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-130" side="40" linie="12"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-519" side="75" linie="36">
      <lemma><fed>Forskjellen mellem Poesi og Historie ... det Tænkte, det Digtede</fed></lemma>
      <klin>klassisk distinktion, der går tilbage til <pers norm="Aristoteles">Aristoteles</pers>' <kur>Poetik</kur> (kap. 9), hvori det hævdes, at historien beskæftiger sig med det, der er sket, mens digtningen fortæller om det, der kunne tænkes at ske. –
        <fed>vistnok:</fed> helt sikkert.</klin>
    </k>
    <k id="ic-520" side="76" linie="5">
      <lemma><fed>for Dig</fed></lemma>
      <klin>se journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB3" nr="61">NB3:61</refx>, fra dec. 1847, hvor det hedder: »Forunderligt. Den Kategorie: 'for Dig' (Subjektiviteten, Inderligheden), hvormed Enten-Eller sluttede (kun den Sandhed, der opbygger, er Sandhed for Dig) er just Luthers. Jeg har aldrig egl. læst Noget af Luther. Men nu jeg slaaer hans Postil op, – strax i Evangeliet paa 1<hoj>ste</hoj> Søndag i Advent er det han siger 'for Dig', det er derpaa det kommer an. (cfr 2<hoj>det</hoj> Blad 1<hoj>ste</hoj> Spalte, og 1<hoj>ste</hoj> Blad 4<hoj>de</hoj> Spalte)«, <kur>SKS</kur> 20, 274f.; se <refx type="kom" tit="nb3" id="nb3-225">kommentaren dertil</refx>, hvor der citeres fra <pers norm="Luther, Martin">Martin Luther</pers>s <kur>En christelig Postille</kur> (<refk id="ic-2606" side="240" linie="6"/>) bd. 1, s. 17, sp. 1, og s. 16, sp. 2.</klin>
    </k>
    <k id="ic-521" side="76" linie="10">
      <lemma><fed>den hellige Historie</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-118" side="38" linie="7"/> og <refk id="ic-450" side="68" linie="10"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3560" side="76" linie="12">
      <lemma>om det <fed>saa</fed></lemma>
      <klin>således.</klin>
    </k>
    <k id="ic-524" side="76" linie="16">
      <lemma><fed>at skaffe</fed></lemma>
      <klin>at gøre.</klin>
    </k>
    <k id="ic-525" side="76" linie="18">
      <lemma><fed>Slægten</fed></lemma>
      <klin>menneskeheden.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3551" side="76" linie="18">
      <lemma><fed>hver Slægt især</fed></lemma>
      <klin>hver eneste generation.</klin>
    </k>
    <k id="ic-526" side="76" linie="20">
      <lemma><fed>Tilhold</fed></lemma>
      <klin>tilholdssted; holdepunkt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-527" side="76" linie="25">
      <lemma><fed>enhver Generation (af Troende) er jo samtidig</fed></lemma>
      <klin>sml. kap. V »Discipelen paa anden Haand« i <kur>Philosophiske Smuler</kur> (1844), i <refx type="ts" tit="PS" side="287"><kur>SKS</kur> 4, 287</refx>-306.</klin>
    </k>
    <k id="ic-528" side="76" linie="32">
      <lemma><fed>liig »Bremsens« Stik</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <kur>Sokrates' Forsvarstale,</kur> 30e, hvor <pers norm="Sokrates">Sokrates</pers> (<refk id="ic-36" side="22" linie="24"/>) advarer medlemmerne af <sted>Athen</sted>s nævningedomstol mod at dømme ham til døden: »For hvis I gør det, vil I ikke nemt kunne finde en anden af samme Slags som mig, en der – hvis jeg maa bruge et Udtryk, der maaske klinger lidt pudsigt – er blevet sat af Gud paa jeres By ligesom en Bremse paa en stor, ædel Hest, der paa Grund af sin store Krop er noget tung i det og maa holdes i Aande med Stik eller Slag. Det tror jeg virkelig har været Guds Tanke med mig: jeg bruger jo hele min Dag til at holde jer i Aande, til at drive jer frem, til at irritere hver enkelt af jer, ligesom en Bremse, der flyver fra det ene Sted af Kroppen til det andet« (<kur>Platons Skrifter</kur> (<refk id="ic-37" side="22" linie="26"/>) bd. 1, s. 281).</klin>
    </k>
    <k id="ic-530" side="77" linie="5">
      <lemma><fed>Frygt og Bæven</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>Fil 2,12</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> skriver til filipperne: »Derfor, mine kære, I, som altid har været lydige: Arbejd med frygt og bæven på jeres frelse, ikke blot som da jeg var til stede, men endnu mere nu i mit fravær.« Jf. også
        <bib>1 Kor 2,3</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-531" side="77" linie="7">
      <lemma><fed>henflye til Naaden</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-11" side="15" linie="8"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-532" side="77" linie="7">
      <lemma><fed>tager <kur>(...)</kur> forfængelig</fed></lemma>
      <klin>misbruger på en letfærdig måde, vanhelliger.</klin>
    </k>
    <k id="ic-534" side="77" linie="8">
      <lemma><fed>»salige de Øine, som saae, hvad I saae«</fed></lemma>
      <klin>frit citat fra <bib>Luk 10,23</bib>, hvor det om <pers norm="Jesus">Jesus</pers> hedder: »Og han vendte sig til Disciplene i Særdeleshed, og sagde til dem: salige ere de Øine, som see det, I see« (NT-1819). Der er tale om evangelieteksten til 13. søndag efter trinitatis, jf. <kur>Forordnet Alter-Bog</kur> (<refk id="ic-6" side="13" linie="1"/>), s. 141f. Sml. journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB8" nr="65">NB8:65</refx>, fra dec. 1848, i <kur>SKS</kur> 21, 172, hvor SK angriber præsterne for at misbruge dette tekststed.</klin>
    </k>
    <k id="ic-537" side="77" linie="12">
      <lemma><fed>afstikkende</fed></lemma>
      <klin>afvigende fra det almindelige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-538" side="77" linie="12">
      <lemma><fed>ret</fed> som</lemma>
      <klin>lige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-539" side="77" linie="15">
      <lemma><fed>Christus fornedrede sig selv og tog en Tjeners Skikkelse paa</fed></lemma>
      <klin>hentyder til v. 7 i Kristushymnen i <bib>Fil 2,6-11</bib> (<refk id="ic-122" side="38" linie="22"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-541" side="77" linie="20">
      <lemma><fed>»Intet for Øiet hos ham ... Lyst til ham« (Es. 53,2.)</fed></lemma>
      <klin>citat fra <bib>Es 53,2</bib> i <pers norm="Møller, Rasmus">Rasmus Møller</pers>s oversættelse af »Propheten Esaias« i <kur><lit>Det Gamle Testaments poetiske og prophetiske Skrifter, efter Grundtexten paa ny oversatte</lit></kur> af <pers norm="Møller, Jens">J. Møller</pers> og R. Møller, bd. 1-3, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1828-30, ktl. 86-88 og ktl. 89-91; bd. 2, s. 161, hvor det om Herrens lidende tjener hedder: »Han skjød op som en Qvist for hans [Guds] Ansigt, som et Rodskud af en tør Jord. Der var Intet for Øiet hos ham, ingen Glands, at vi skulde kunne see ham [<kur>note:</kur> nemlig med Velbehag]; ingen Anseelse, at vi kunde have Lyst til ham.« I <kur>Afsluttende uvidenskabelig Efterskrift</kur> (1846) hedder det med henvisning til <bib>Es 53,2-4</bib>, at ingen af det ydre kunne se, at <pers norm="Jesus">Jesus</pers> Kristus var Gud, jf. <refx type="ts" tit="AE" side="544"><kur>SKS</kur> 7, 544</refx>,15ff. I kladden til denne passage havde SK skrevet: »om hvem selv Propheten forud sagde, der var Intet for Øiet hos ham, saa foragtet, at vi ansaae ham for Intet, ja at vi ansaae ham for straffet for slaaet og nedtrykt af Gud. (Es. 53,2.3.4.)« (<refx type="e" tit="AE" nr="ms.16.1" pap="VIB74"><kur>Pap.</kur> VI B 74</refx>,8).</klin>
    </k>
    <k id="ic-542" side="77" linie="22">
      <lemma><fed>ved Tegn og Under</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-24" side="18" linie="1"/> og <refk id="ic-3528" side="54" linie="20"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-543" side="77" linie="23">
      <lemma><fed>ved at sige sig at være Gud</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-131" side="40" linie="26"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-547" side="78" linie="3">
      <lemma><fed>hiin smægtende Medlidenhed ... have opfundet</fed></lemma>
      <klin>spiller på <bib>1 Kor 2,9</bib> (<refk id="ic-393" side="64" linie="1"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-548" side="79" linie="2">
      <lemma><fed>Enhver især</fed></lemma>
      <klin>hver enkelt (for sig).</klin>
    </k>
    <k id="ic-549" side="79" linie="5">
      <lemma><fed>værdeligen</fed></lemma>
      <klin>på en værdig måde, værdigt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-552" side="79" linie="10">
      <lemma><fed>Lovens forfærdelige Sprog</fed> <kur>(...)</kur>
        <fed>Kjerlighedens Sprog</fed></lemma>
      <klin>Distinktionen udtrykker den paulinsk-lutherske lære om forholdet mellem lov og evangelium, hvor loven dømmer mennesket, se fx <bib>Rom 7</bib>, og er en tugtemester til Kristus, se <bib>Gal 3,23-24</bib>, mens evangeliet er det glædelige budskab om, at »Kristus er enden på loven til retfærdighed for enhver, som tror«, <bib>Rom 10,4</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3587" side="79" linie="16">
      <lemma><fed>skulle</fed> disse</lemma>
      <klin>skal.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3588" side="79" linie="17">
      <lemma><fed>en Narrestreg</fed></lemma>
      <klin>en nars påfund; et spøgefuldt, tåbeligt, absurdt påfund el. foretagende.</klin>
    </k>
    <k id="ic-554" side="79" linie="22">
      <lemma><fed>falde paa</fed></lemma>
      <klin>finde på.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3558" side="79" linie="24">
      <lemma><fed>Syndens Bevidsthed</fed></lemma>
      <klin>dvs. bevidstheden om synden, syndsbevidstheden.</klin>
    </k>
    <k id="ic-557" side="80" linie="4">
      <lemma><fed>Majestæts-Forbrydelse</fed></lemma>
      <klin>egl. forbrydelse rettet mod kongen; den takseredes if. <pers norm="Christian V">Chr. V</pers>'s <kur>Danske Lov</kur> (1683), som stadig var gældende, med den højeste straf (jf. 6. bog, kap. 4, § 1).</klin>
    </k>
    <k id="ic-559" side="80" linie="7">
      <lemma><fed>Videnskaben</fed></lemma>
      <klin>dvs. dogmatikken; der sigtes formentlig især til den spekulative dogmatik.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3589" side="80" linie="8">
      <lemma>Til <fed>Vederlag</fed></lemma>
      <klin>gengæld.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3559" side="80" linie="10">
      <lemma><fed>det Høie og Dybe</fed></lemma>
      <klin>formentlig allusion til <pers norm="Grundtvig, Nikolai Frederik Severin">N.F.S. Grundtvig</pers>, der både i sine skrifter, artikler, prædikener og salmer yndede at omtale kristendommen med lignende adjektiver (<refk id="ic-2733" side="248" linie="31"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-561" side="80" linie="11">
      <lemma><fed>hvilket Luther Alt vilde kalde Sludder</fed></lemma>
      <klin>se journaloptegnelsen NB11:29, fra maj 1849, hvor SK skriver: »Ogsaa dette er en af Luthers udødelige Fortjenester, og det sikkreste Vidnedsbyrd om, hvor forsøgt [(hårdt) prøvet] i Anfægtelse han var, at han har opfundet denne Kategorie: Sludder, som det eneste Svar, man skal give Tvivlen, med mindre man da vil foretrække med <pers norm="Hamann, Johann Georg">Hamann</pers> at sige: bæ! Dog foretrækker jeg det Lutherske, der ganske anderledes udtrykker en Stræbens Fart, der i Frygt og Bæven ingen – Sludder vil høre. Hamanns er mere humoristisk, men ogsaa mere sorgløst, forsaavidt mindre Alvor. Thi man troer maaskee, at det er Spøg, at man siger: Sludder til Tvivlen – o, i Sandhed, Den der har maatte værge sig med dette Svar, han veed, hvad Alvor er. At indlade sig med Tvivlen det er Spøg; dog at høre lidt paa den, er ogsaa Spøg: men ikke at sige Andet end Sludder, det viser, at Sagen er En alvorlig, og at man tager den alvorlig.«
        <kur>SKS</kur> 22, 24,20-32. – Det er ikke opklaret, hvor Luther udtaler sig som anført. –
        <fed>Luther:</fed> <pers norm="Luther, Martin" init="*">Martin Luther</pers> (1483-1546), ty. teolog, augustinermunk (1505-24), prof. i <sted>Wittenberg</sted>; som protestantisk reformator den centrale skikkelse i det opgør og brud med den middelalderlige teologiske tradition, pavemagten og romerkirken, som bl.a. førte til en nyordning af gudstjenesten og det kirkelige liv. Forfatter til en lang række teologiske, eksegetiske, opbyggelige og kirkepolitiske værker, talrige prædikener og salmer; desuden oversatte han Biblen til tysk (<refk id="ic-333" side="60" linie="20"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-562" side="80" linie="13">
      <lemma><fed>Respect</fed></lemma>
      <klin>I <kur>Afsluttende uvidenskabelig Efterskrift</kur> (1846) anføres, hvordan 'respekt' (egl. hensyn) forstås som afledt af lat. 'respicere', dvs. se hen til, se tilbage. Jf. <refx type="ts" tit="AE" side="369"><kur>SKS</kur> 7, 369</refx>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-563" side="80" linie="26">
      <lemma><fed>baade</fed></lemma>
      <klin>gavne, hjælpe.</klin>
    </k>
    <k id="ic-564" side="80" linie="29">
      <lemma><fed>Intet mindre end</fed></lemma>
      <klin>alt andet end, lige det modsatte af.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4064" side="80" linie="29">
      <lemma><fed>videnskabelig Propædeutik, Apologetik o. s. v.</fed></lemma>
      <klin>teologiens alm. indledningsdiscipliner med propædeutik el. prolegomena, der forbereder dogmatikken, mens apologetikken tilrettelægger det relevante til forsvaret af den kristne religions specifikke væsen.</klin>
    </k>
    <k id="ic-565" side="80" linie="30">
      <lemma><fed>en sønderknuset Samvittigheds Qvaler</fed></lemma>
      <klin>SK har formentlig forbundet udtrykket med <pers norm="Luther, Martin">Martin Luther</pers>s tale om en 'besværet (tynget) samvittighed' (efter <bib>Matt 11,28</bib>) el. den 'ængstede samvittigheds kamp'. Jf. journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB" nr="79">NB:79</refx>, fra dec. 1846: »Det er Ypperligt, det ene Fornødne og det ene Forklarende hvad Luther siger: at hele denne Lære (om Forsoningen, og i Grunden hele Χstd. [kristendommen]) maa henføres til den ængstede Samvittigheds Kamp.«
        <kur>SKS</kur> 20, 69,1-4; se <refx type="kom" tit="nb" id="nb-359">kommentaren hertil</refx>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3553" side="80" linie="31">
      <lemma><fed>ad den snevre Vei</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Matt 7,13-14</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger: »Gaaer ind ad den snevre Port! thi den Port er viid, og den Vei er breed, som fører til Fordærvelsen, og de ere mange, som gaae ind igiennem den; thi den Port er snever, og den Vei er Trang, som fører til Livet, og de ere faa, som finde den« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-566" side="83" linie="1">
      <lemma><fed>»Salig Den, som ikke forarges paa mig.«</fed></lemma>
      <klin>frit citat fra <bib>Matt 11,6</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> til <pers norm="Johannes Døber">Johannes Døber</pers>s disciple siger: »salig er den, som ikke forarges paa [tager anstød af] mig« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-568" side="83" linie="5">
      <lemma><fed>Anti-Climacus</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1" side="7" linie="3"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-569" side="85" linie="2">
      <lemma><fed>Jvnf. Forordet til Nr. I.</fed></lemma>
      <klin>jf. <refx type="ts" tit="IC" side="15"><kur>SKS</kur> 12, 15</refx>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-570" side="87" linie="3">
      <lemma><fed>sagde sig</fed></lemma>
      <klin>hævdede, erklærede.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4030" side="87" linie="4">
      <lemma><fed>det ringe Menneske</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1321" side="132" linie="14"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-571" side="87" linie="4">
      <lemma><fed>Faderens Eenbaarne</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Joh 3,16</bib>, hvor det hedder: »For således elskede Gud verden, at han gav sin enbårne søn, for at enhver, som tror på ham, ikke skal fortabes, men have evigt liv.« Se også
        <bib>Joh 1,14</bib>.18 og <bib>1 Joh 4,9</bib>. Se endvidere kap. 4, § 2, i <kur>Balles Lærebog</kur> (<refk id="ic-324" side="59" linie="35"/>), s. 36: »<kur>Forløseren er Jesus Christus, den himmelske Faders eenbaarne Søn,</kur> som var af Evighed med sin Fader foreenet i det eeneste sande guddommelige Væsen, men kom til Verden paa den Tid, hvilken Gud havde bestemt i sine forhen givne Forjættelser.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-4031" side="87" linie="4">
      <lemma><fed>Den, som ingen Anden veed at gaae til</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Joh 6,68</bib>, hvor det fortælles, at apostlen <pers norm="Peter">Peter</pers> på <pers norm="Jesus">Jesu</pers> spørgsmål, om de tolv disciple også ville forlade ham, svarede: »Herre, til hvem skulle [skal] vi gaae hen? du haver det evige Livs Ord« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-573" side="87" linie="7">
      <lemma><fed>Han bespiste ... og to smaa Fiske</fed></lemma>
      <klin>sigter til <bib>Matt 14,13-21</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> bespiste fem tusind mennesker med »fem Brød og to Fiske«, v. 17 (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-574" side="87" linie="12">
      <lemma><fed>Han bød Vandene og det blev blikstille</fed></lemma>
      <klin>hentyder til beretningen i <bib>Matt 8,23-27</bib> om stormen på søen. Engang <pers norm="Jesus">Jesus</pers> og disciplene var om bord i en båd, blev der et voldsomt uvejr; disciplene vækkede Jesus, der lå og sov, og sagde: »Herre frels os! Vi går under!« (v. 25). Men Jesus sagde til dem: »Hvorfor er I bange, I lidettroende?« Så rejste han sig og »truede ad storm og sø, og det blev helt blikstille« (v. 26).</klin>
    </k>
    <k id="ic-575" side="87" linie="13">
      <lemma><fed>Petrus sank ene og alene fordi han ikke troede fuldt og fast</fed></lemma>
      <klin>hentyder til beretningen i <bib>Matt 14,22-33</bib> om Jesu vandring på søen. Engang disciplene var om bord i en båd og kæmpede med bølgerne, fordi vinden var imod, kom <pers norm="Jesus">Jesus</pers> gående på vandet ud til dem. Apostlen <pers norm="Peter">Peter</pers> bad nu Jesus befale ham at komme ud til sig. Og da Jesus bad ham komme, trådte han ud af båden og gik på vandet hen mod Jesus; men den stærke storm gjorde ham bange, og han begyndte at synke og råbte til Jesus: »Herre, frels mig!« (v. 30). Jesus greb straks fat i ham og sagde: »Du lidettroende, hvorfor tvivlede du?« (v. 31). –
        <fed>Petrus:</fed> lat. form for Peter. Hans egl. navn er <pers norm="Peter">Simon</pers>, mens Peter er et tilnavn (det gr. ord 'pétros', der betyder 'sten', er ikke et alm. gr. navn, men en oversættelse af det aramaiske <pers norm="Kefas">Kefas</pers>, jf. <bib>Joh 1,42</bib>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-577" side="87" linie="17">
      <lemma><fed>Han sagde til den Værkbrudne ... »tag Din Seng, stat op og gaa«</fed></lemma>
      <klin>hentyder til beretningen i <bib>Matt 9,1-8</bib> om Jesu helbredelse af den lamme (»den Værkbrudne«, NT-1819) i <sted>Kapernaum</sted>. Da nogle kom med en lam til <pers norm="Jesus">Jesus</pers>, sagde han til ham, v. 2: »Søn! vær frimodig, dine Synder ere dig forladte.« Nogle skriftkloge tænkte, at han derved bespottede Gud, men Jesus sagde til dem, v. 4-6: »hvi [hvorfor] tænke I saa ondt i Eders Hierter? Thi hvilket er lettere? at sige: dine Synder ere dig forladte? eller at sige: staae op, og vandre? Men at I skulle [skal] vide, at Menneskens Søn haver magt paa Jorden at forlade Synder, da siger han til den Værkbrudne: staae op, og tag din Seng op, og gak [gå] til dit Huus« (NT-1819). Da rejste den lamme sig og gik hjem. –
        <fed>forladne:</fed> forladte, jf. <bib>Luk 7,47</bib> (NT-1819). –
        <fed>stat</fed>: arkaiserende imperativ af 'stå'.</klin>
    </k>
    <k id="ic-579" side="87" linie="20">
      <lemma><fed>troer Syndernes Forladelse</fed></lemma>
      <klin>hentyder til 3. trosartikel i Den apostolske Trosbekendelse: »Jeg troer paa den hellige Aand, en hellig christelig Kirke; de Helliges Samfund; Syndernes Forladelse; Legemets Opstandelse, og et evigt Liv«, jf. »Catechismus« i <kur>Forordnet Alter-Bog</kur> (<refk id="ic-6" side="13" linie="1"/>), s. 290.</klin>
    </k>
    <k id="ic-580" side="87" linie="23">
      <lemma><fed>liig hine Samtidige ... »Pigen er ikke død, hun sover«</fed></lemma>
      <klin>sigter til beretningen i <bib>Matt 9,18-26</bib> om Jesu opvækkelse af synagogeforstanderen <pers norm="Jairus">Jarius</pers>' datter, hvor det fortælles, v. 23-24: »Og der [da] <pers norm="Jesus">Jesus</pers> kom i den Øverstes [synagogeforstanderens] Huus, og saae Piberne [fløjtespillerne], og Folket, som buldrede, sagde han til dem: Viger bort, thi Pigen er ikke død, men hun sover. Og de beloe ham« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-582" side="88" linie="2">
      <lemma><fed>for Troens Skyld udlees, forfølges, ihjelslaaes</fed></lemma>
      <klin>formentlig allusion til <bib>Matt 5,11</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger: »Salige er I, nå man på grund af mig håner jer og forfølger jer og lyver jer alt muligt ondt på.« Se også
        <bib>Joh 16,2</bib>, hvor Jesus siger til disciplene: »De skal udelukke jer af synagogerne, ja, der kommer en tid, da enhver, som slår jer ihjel, skal mene, at han derved tjener Gud.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-583" side="88" linie="4">
      <lemma><fed>den Fornedrede, det ringe, foragtede Menneske</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-18" side="17" linie="17"/> og <refk id="ic-1321" side="132" linie="14"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-584" side="88" linie="6">
      <lemma><fed>»see hvilket Menneske«</fed></lemma>
      <klin><pers norm="Pilatus, Pontius">Pilatus</pers>' ord om <pers norm="Jesus">Jesus</pers>, da denne var blevet pisket og derpå med tornekrone og purpurkappe fremstilledes for mængden, <bib>Joh 19,5</bib>: »see, hvilket Menneske!« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-586" side="88" linie="9">
      <lemma><fed>Seiervinding</fed></lemma>
      <klin>sejr.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4000" side="88" linie="13">
      <lemma><fed>fordærve det udvortes Menneske</fed></lemma>
      <klin>spiller på <bib>2 Kor 4,16</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> skriver: »Derfor blive vi ikke trætte, men hvis endog vort udvortes [ydre] Menneske fordærves, fornyes dog det indvortes [indre] Dag fra Dag« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-589" side="88" linie="14">
      <lemma><fed>frygter ikke dem, som kunne ihjelslaae Legemet</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Matt 10,28</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger: »Og frygter ikke for dem, som slaae Legemet ihiel, men kunne [kan] ikke slaae Sielen ihiel; men frygter heller for den, som kan fordærve baade Siel og Legeme i Helvede« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-4032" side="88" linie="16">
      <lemma><fed>vistnok</fed></lemma>
      <klin>rigtignok, sandt nok.</klin>
    </k>
    <k id="ic-591" side="88" linie="18">
      <lemma><fed>Frygt og bæv</fed></lemma>
      <klin>allusion til den faste vending 'i frygt og bæven' el. 'med frygt og bæven' i <bib>1 Kor 2,3</bib>; <bib>2 Kor 7,15</bib>; <bib>Ef 6,5</bib> og <bib>Fil 2,12</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-592" side="88" linie="18">
      <lemma><fed>Troen bæres i et skrøbeligt Leerkar</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>2 Kor 4,7</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> skriver om den oplysning og kundskab om Guds herlighed, som Gud har ladet skinne i vore hjerter: »Men denne skat har vi i lerkar, for at den overvældende kraft skal være Guds og ikke vores.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-593" side="88" linie="25">
      <lemma><fed>fra Himlens Herlighed, at han, der steeg langt, langt ned</fed></lemma>
      <klin>formentlig allusion til <bib>Joh 3,13</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger: »Og ingen farer op til Himmelen uden [undtagen] den, som foer ned af Himmelen, Menneskes Søn, som er i Himmelen« (NT-1819). Se også
        <bib>Ef 4,9</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> skriver: »Men dette: han opfoer, hvad er det, uden at han og [også] først nedfoer til Jordens lave Egne« (NT-1819) (<refk id="ic-1603" side="155" linie="9"/>). I forbindelse med Guds åbenbaring på
        <sted>Sinaj</sted> Bjerg hedder det, at Herren skal »nedstige for alt Folkets Øine, paa Sinai Bierg«, <bib>2 Mos 19,11</bib> (GT-1740).</klin>
    </k>
    <k id="ic-594" side="88" linie="30">
      <lemma><fed>arve Saligheden</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>Hebr 1,14</bib>: »Ere de ikke alle tienende Aander, udsendte til Hielp for dem som skulle [skal] arve Salighed?« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-595" side="88" linie="34">
      <lemma><fed>han der kommer til Verden for at frelse Alle</fed></lemma>
      <klin>spiller på <bib>Joh 3,16</bib> (<refk id="ic-571" side="87" linie="4"/>) og 3,17: »For Gud sendte ikke sin søn til verden for at dømme verden, men for at verden skal frelses ved ham.« Se også
        <bib>Joh 12,47</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger: »Og om nogen hører mine Ord, og troer ikke, ham dømmer jeg ikke; thi jeg er ikke kommen, for at dømme Verden, men for at frelse Verden« (NT-1819). Se i øvrigt <bib>1 Tim 2,4</bib>; <bib>Tit 2,11</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-596" side="89" linie="5">
      <lemma><fed>undgaaet Dig selv</fed></lemma>
      <klin>undgået din opmærksomhed.</klin>
    </k>
    <k id="ic-597" side="89" linie="6">
      <lemma><fed>Med Faderen veed han fra Evighed</fed></lemma>
      <klin>hentyder til læren om Kristi præeksistens, jf. <bib>Joh 1,1-2</bib> og <bib>1 Joh 1,1-3</bib>. Se kap. 4, § 2, i <kur>Balles Lærebog</kur> (<refk id="ic-324" side="59" linie="35"/>), s. 36: »<kur>Forløseren er Jesus Christus, den himmelske Faders eenbaarne Søn</kur>, som var af Evighed med sin Fader foreenet i det eeneste sande guddommelige Væsen, men kom til Verden paa den Tid, hvilken Gud havde bestemt i sine forhen givne Forjættelser.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-4033" side="89" linie="7">
      <lemma><fed>Menneskenes Slægt</fed></lemma>
      <klin>menneskeheden.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4034" side="89" linie="8">
      <lemma><fed>intet Menneske kan begribe <kur>(...)</kur> hvad der i ham er forenet: Gud og Menneske</fed></lemma>
      <klin>sml. kap. 4, § 3, i <kur>Balles Lærebog</kur> (<refk id="ic-324" side="59" linie="35"/>), s. 37f.: »<kur>Guds Søn, Jesus Christus, er som Menneske kommet til Verden ved Fødsel af Jomfrue Maria.</kur> Han foreenede sin guddommelige Natur med den menneskelige, som blev dannet i Moders Liv paa en for os ubegribelig Maade ved den Hellig Aands Kraft, <kur>saa at han er Gud og Menneske tillige,</kur> og virker stedse med begge Naturer.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-4001" side="89" linie="11">
      <lemma><fed>for intet Menneske er der Frelse uden ved ham</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>Joh 14,6</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger: »jeg er Veien, og Sandheden, og Livet; der kommer Ingen til Faderen uden [undtagen] ved mig« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-4035" side="89" linie="15">
      <lemma><fed>hvo</fed></lemma>
      <klin>hvem.</klin>
    </k>
    <k id="ic-600" side="89" linie="21">
      <lemma><fed>Saa</fed> er det altid</lemma>
      <klin>sådan.</klin>
    </k>
    <k id="ic-602" side="89" linie="28">
      <lemma><fed>Gud-Mennesket</fed></lemma>
      <klin>dvs. Kristus. If. dogmet om Kristi to naturer er han på
        én gang sand Gud og sandt menneske (<refk id="ic-4034" side="89" linie="8"/> og <refk id="ic-1381" side="136" linie="7"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-603" side="89" linie="30">
      <lemma><fed>at bespotte, hudstryge, mishandle ham</fed></lemma>
      <klin>hentyder til, at de mænd, der holdt <pers norm="Jesus">Jesus</pers> bevogtet inden forhøret i Rådet, 'bespottede' ham, se <bib>Luk 22,63</bib>.65 (NT-1819), og at Jesus blev 'bespottet' af den rom. statholders soldater, se <bib>Matt 27,29</bib>.31 (NT-1819). If. <bib>Matt 27,26</bib> lod <pers norm="Pilatus, Pontius">Pilatus</pers> Jesus piske (NT-1819: 'hudstryge') og derefter korsfæste. Og if. <bib>Matt 27,29-30</bib> satte Pilatus' soldater en tornekrone på Jesu hoved og slog ham i hovedet med en kæp.</klin>
    </k>
    <k id="ic-605" side="90" linie="6">
      <lemma><fed>Sandheden og Livet</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Joh 14,6</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger: »Jeg er vejen og sandheden og livet«.</klin>
    </k>
    <k id="ic-606" side="90" linie="6">
      <lemma><fed>ikke paa Besøgelsens Dag vide, hvad der tjener til deres Fred</fed></lemma>
      <klin>hentyder til beretningen i <bib>Luk 19,41-44</bib> om <pers norm="Jesus">Jesus</pers>, der græder over <sted>Jerusalem</sted> og forudsiger dens ødelæggelse. Se især v. 42: »Vidste du dog, ja end paa denne Dag, hvad der tiener til din Fred! Men nu er det skiult for dine Øine«; og v. 44: »Og de [Jerusalems fjender] skulle [skal] lægge dig slet [helt] øde og dine Børn i dig, og ikke lade Steen paa Steen i dig; fordi du ikke kiendte din Besøgelses Tid« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-609" side="90" linie="25">
      <lemma><fed>da han prisede Peder salig: »salig est Du Simon Peder«</fed></lemma>
      <klin>sigter til <bib>Matt 16,13-17</bib>: »Da <pers norm="Jesus">Jesus</pers> kom til området ved <sted norm="Kæsarea">Cæsarea</sted>
        <sted>Filippi</sted>, spurgte han sine disciple: 'Hvem siger folk, at Menneskesønnen er?' De svarede: 'Nogle siger <pers norm="Johannes Døber">Johannes Døber</pers>, andre <pers norm="Elias">Elias</pers>, og andre igen <pers norm="Jeremias">Jeremias</pers> eller en anden af profeterne.' Så spurgte han dem: 'Men I, hvem siger I, at jeg er?' <pers norm="Peter">Simon Peter</pers> svarede: 'Du er Kristus, den levende Guds søn.' Og Jesus sagde til ham: 'Salig er du, Simon, <pers norm="Jonas">Jonas</pers>' søn, for det har kød og blod ikke åbenbaret dig, men min fader i himlene.'«
        – <fed>Simon Peder:</fed> <refk id="ic-575" side="87" linie="13"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-610" side="90" linie="27">
      <lemma><fed>at han tre Gange spurgte Peder: elsker Du mig</fed></lemma>
      <klin>sigter til <bib>Joh 21,15-17</bib>, hvor det hedder: »Efterat de da havde giort Maaltiid, siger <pers norm="Jesus">Jesus</pers> til <pers norm="Peter">Simon Peder</pers>: Simon, <pers norm="Jonas">Jonas</pers> Søn, elsker du mig mere end disse? Han siger til ham: ja, Herre, du veed, at jeg elsker dig. Jesus siger til ham: vogt mine Lam. Han siger atter anden Gang til ham: Simon, Jonas Søn, elsker du mig? Han siger til ham: ja, Herre, du veed, at jeg elsker dig. Jesus siger til ham: vær Hyrde for mine Faar. Han siger tredie Gang til ham: Simon, Jonas Søn, elsker du mig? Peder blev bedrøvet, fordi han sagde den tredie gang til ham: elsker du mig? og han sagde til ham: Herre, du veed alle Ting, du veed, at jeg elsker dig. Jesus siger til ham: vogt mine Faar« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-611" side="91" linie="1">
      <lemma><fed>i et kort Indbegreb</fed></lemma>
      <klin>i en sammenfatning, i sammentrængt form. Udtrykket 'kort indbegreb' anvendtes ofte i titlen på filosofiske, religiøse el. litterære småskrifter el. dele af dem, jf. fx »Kort Indbegreb af den evangelisk-christelige Religions Hovedlærdomme« i <kur>Balles Lærebog</kur> (<refk id="ic-324" side="59" linie="35"/>), s. 116-120.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2787" side="91" linie="8">
      <lemma><fed>I Skrifter af nogle Pseudonymer ... tale om Fortvivlelse</fed></lemma>
      <klin>sigter først og fremmest til <pers norm="Wilhelm">assessor Wilhelm</pers>s brev, »Ligevægten mellem det Æsthetiske og Ethiske i Personlighedens Udarbeidelse«, i anden del af <kur>Enten – Eller</kur> (1843), i <refx type="ts" tit="EE2" side="153"><kur>SKS</kur> 3, 153</refx>-314, især s. 203f. –
        <fed>den nyere Philosophi:</fed> sigter til traditionen fra René <pers norm="Descartes, René" init="*">Descartes</pers> (1596-1650), der gjorde tvivlen til et omdrejningspunkt for filosofien. SK følger det i datidens da. filosofihistorieskrivning gængse skel mellem den ældre (= græske) og den nyere (= moderne) filosofi; den sidstes udvikling både på ty. og da. grund fra og med <pers norm="Hegel, Georg Wilhelm Friedrich">Hegel</pers> (<refk id="ic-694" side="96" linie="19"/>) omtaler SK oftest som 'den nyeste Philosophi'.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2795" side="91" linie="19">
      <lemma><fed>vinket</fed></lemma>
      <klin>lokket, fristet.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4036" side="91" linie="24">
      <lemma>Menneskene <fed>kunne</fed></lemma>
      <klin>kan.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4026" side="91" linie="25">
      <lemma><fed>det rene Skin</fed></lemma>
      <klin>spiller på den hegelske term 'den rene væren', der betegner en fuldstændig abstraktion fra alt. Med denne kategori begynder den spekulative logik.</klin>
    </k>
    <k id="ic-616" side="92" linie="2">
      <lemma><fed>Speculationen har naturligviis meent at kunne »begribe« Gud-Mennesket</fed></lemma>
      <klin>sigter til den spekulative teologis forståelse af <pers norm="Jesus">Jesus</pers> Kristus som Guds inkarnation i mennesket, dels således at dette er sket med historisk og logisk nødvendighed som hos fx <pers norm="Hegel, Georg Wilhelm Friedrich">Hegel</pers> (<refk id="ic-694" side="96" linie="19"/>), dels at Gud ikke inkarnerede sig i et enkelt menneske, men i hele menneskeheden, som hos <pers norm="Strauß, David Friedrich">D.F. Strauß</pers> (<refk id="ic-354" side="61" linie="27"/>). <pers norm="Martensen, Hans Lassen">H.L. Martensen</pers> introducerede i vintersemesteret 1837-38 i en forelæsningsrække »Prolegomena ad dogmaticam speculativam« (»Indledning til spekulativ dogmatik«) den spekulative teologi ved <sted>Københavns Universitet</sted>, hvor han 1840 blev udnævnt til ekstraordinær professor.</klin>
    </k>
    <k id="ic-618" side="92" linie="8">
      <lemma><fed>feteret</fed></lemma>
      <klin>gjort væsen af, forherliget.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4002" side="92" linie="12">
      <lemma><fed>At Menneskenes Slægt ... skal være i Slægtskab med Gud, er gammelt Hedenskab</fed></lemma>
      <klin>spiller på talen på <sted>Areopagos</sted>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> if. <bib>ApG 17,28</bib> siger til athenerne: »som og [også] nogle af Eders Digtere have sagt: vi ere jo og [også] hans Slægt«. Der er tale om en allusion til det meget udbredte læredigt <kur>Phainomena</kur> af den gr. forfatter <pers norm="Aratos">Aratos</pers> fra <sted>Soloi</sted> i <sted>Kilikien</sted> (o. 325-240 f.Kr.). I dens indledende påkaldelse af <pers norm="Zeus">Zeus</pers> hedder det: »Lad os begynde med Zeus, hvem vi mennesker aldrig lader uomtalt. Opfyldt af Zeus er alle gader og alle menneskenes torve, opfyldt er havet og havnene, overalt behøver vi alle Zeus. Thi vi er også hans slægt« (v. 1-5), Aratos <kur>Phénomènes</kur> bd. 1-2, <sted>Paris</sted> 1998, bd. 1, s. [1]; for lignende formuleringer af v. 5 hos <pers norm="Kleanthes">Kleanthes</pers>, <pers norm="Epimenides">Epimenides</pers> og <pers norm="Euripides">Euripides</pers> se bd. 2, s. 145f.</klin>
    </k>
    <k id="ic-622" side="92" linie="21">
      <lemma><fed>ϰατ' εξοχην</fed></lemma>
      <klin>gr. (kat' exochēn) i strengeste forstand, 'par excellence'.</klin>
    </k>
    <k id="ic-625" side="92" linie="24">
      <lemma><fed>Dette afhandles under B</fed></lemma>
      <klin>sigter til afsnittet »B. Den væsentlige Forargelses Mulighed i Retning af Høiheden, at et enkelt Menneske taler eller handler som var han Gud, siger sig selv at være Gud, altsaa i Retning af Bestemmelsen Gud i Sammensætningen Gud-Mennesket«, i <refx type="ts" tit="IC" side="103"><kur>SKS</kur> 12, 103</refx>-110.</klin>
    </k>
    <k id="ic-626" side="92" linie="26">
      <lemma><fed>Dette afhandles under C</fed></lemma>
      <klin>sigter til afsnittet »C. Den væsentlige Forargelses Mulighed i Retning af Ringheden, at Den der udgiver sig for at være Gud, viser sig at være det ringe, fattige, lidende, tilsidst afmægtige Menneske«, i <refx type="ts" tit="IC" side="111"><kur>SKS</kur> 12, 111</refx>-127.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2800" side="92" linie="33">
      <lemma><fed>Herom maa jeg henvise til ... Standsningen</fed></lemma>
      <klin>se afsnittet »Standsningen« i »'Kommer hid alle I som arbeide og ere besværede, jeg vil give Eder Hvile.' Til Opvækkelse og Inderliggjørelse«, nr. I i <kur>Indøvelse i Christendom,</kur> i <refx type="ts" tit="IC" side="35"><kur>SKS</kur> 12, 35</refx>-80.</klin>
    </k>
    <k id="ic-627" side="93" linie="3">
      <lemma><fed>Paradoxet, absolut Paradoxet</fed></lemma>
      <klin>se bl.a. <kur>Philosophiske Smuler</kur> (1844), hvor troens genstand skildres som det absolutte paradoks: at Guden som den evige bliver til i tiden som konkret menneske, jf. <refx type="ts" tit="PS" side="242"><kur>SKS</kur> 4, 242</refx>-271.</klin>
    </k>
    <k id="ic-634" side="93" linie="18">
      <lemma><fed>støde an paa</fed></lemma>
      <klin>tage anstød af.</klin>
    </k>
    <k id="ic-635" side="93" linie="20">
      <lemma><fed>i den hellige Skrift ... hvor Christus selv advarer mod Forargelsen</fed></lemma>
      <klin>hentyder foruden til <bib>Matt 11,6</bib> (<refk id="ic-566" side="83" linie="1"/>) formentlig til <bib>Matt 18,6-7</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger: »Men hvo [den] som forarger Een af disse smaa, som troe paa mig, ham var det bedre, at der var hængt en Møllesteen om hans Hals, og han var sænket i Havets Dybhed. Vee Verden for Forargelser! Vel er det fornødent, at Forargelser skulle komme; dog vee det Menneske, ved hvilket Forargelse kommer!« (NT-1819); og til <bib>Matt 26,31-34</bib> (<refk id="ic-983" side="112" linie="7"/>); samt til 6,61-62 (<refk id="ic-916" side="107" linie="15"/>, <refk id="ic-913" side="107" linie="9"/> og <refk id="ic-919" side="107" linie="17"/>) og til <bib>Joh 16,1-2</bib> (<refk id="ic-1157" side="123" linie="9"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-639" side="93" linie="26">
      <lemma><fed>blive</fed></lemma>
      <klin>forbliver.</klin>
    </k>
    <k id="ic-641" side="93" linie="27">
      <lemma><fed>saa længe til Troen afskaffes</fed></lemma>
      <klin>jf. <kur>Afsluttende uvidenskabelig Efterskrift</kur> (1846), hvor det hedder: »Den, som troer, at der er en Gud til og et Forsyn, har lettere derved at bevare Troen, lettere ved bestemt at faae Troen (og ikke en Indbildning) i en ufuldkommen Verden, hvor Lidenskaben holdes vaagen, end i en absolut fuldkommen Verden. I den er nemlig Tro utænkelig. Derfor læres ogsaa, at Troen afskaffes i Evigheden«, <refx type="ts" tit="AE" side="36"><kur>SKS</kur> 7, 36</refx>. –
        <fed>til:</fed> indtil.</klin>
    </k>
    <k id="ic-644" side="93" linie="28">
      <lemma><fed>Dette afhandles under A</fed></lemma>
      <klin>sigter til afsnittet »A. Den Forargelses Mulighed, der ikke forholder sig til Christus som Christus (Gud-Mennesket) men til ham som et slet og ret enkelt Menneske, der colliderer med et Bestaaende«, i <refx type="ts" tit="IC" side="94"><kur>SKS</kur> 12, 94</refx>-102.</klin>
    </k>
    <k id="ic-649" side="94" linie="10">
      <lemma><fed>Qvantiteren</fed></lemma>
      <klin>omformning til el. operation med kvantitative størrelser i modsætning til kvaliteter.</klin>
    </k>
    <k id="ic-653" side="94" linie="16">
      <lemma><fed>Matth. XV, 1-12 ... der de hørte denne Tale?</fed></lemma>
      <klin>citat fra <bib>Matt 15,1-12</bib> (NT-1819), med afvigende ortografi og tegnsætning samt »bander Fader eller Moder« i stedet for »bander Fader og Moder« (v. 4). –
        <fed>Hvi:</fed> hvorfor. – <fed>toe:</fed> vasker. –
        <fed>og</fed> I: også. – haver <fed>budet:</fed> befalet. –
        <fed>hvo</fed> som: den. – <fed>Øienskalke:</fed> hyklere. –
        <fed>hører til:</fed> lyt opmærksomt, hør efter. –
        <fed>Pharisæerne:</fed> udgjorde en af de mest indflydelsesrige bevægelser i den antikke jødedom i hellenistisk-rom. tid, dvs. fra o. 100 f.Kr. til <sted>Jerusalem</sted>s ødelæggelse i 70 e.Kr. De lagde vægt på en nøje overholdelse af Moseloven, herunder også det kompleks af renhedsforskrifter, der angik præsteskabet; ud fra Moseloven skabte de en omfattende mundtlig tradition for udlægning af dens bud, kaldet 'fædrenes' el. 'de gamles overlevering'. De troede desuden på de dødes opstandelse til dom og på mellemvæsner, engle. Deres antal på
        <pers norm="Jesus">Jesu</pers> tid skal have været o. 6.000.</klin>
    </k>
    <k id="ic-657" side="95" linie="15">
      <lemma><fed>driver paa</fed></lemma>
      <klin>skynder på, tvinger hen mod.</klin>
    </k>
    <k id="ic-662" side="95" linie="18">
      <lemma><fed>Pietismens Collision med det Bestaaende</fed></lemma>
      <klin>Den pietistiske bevægelse opstod egl. i sidste halvdel af det 17. årh. inden for den lutherske kirke, men lagde i modsætning til ortodoksien hovedvægten ikke så meget på den kirkelige institutionalisering, sakramenternes rette forvaltning og troens renhed som på troens inderliggørelse, på omvendelse og genfødelse og på et fromt levned. Som fornyelsesbevægelse inden for den lutherske kirke stødte pietismen på modstand, men polemiserede også selv mod ortodoksien og senere desuden mod rationalismen.</klin>
    </k>
    <k id="ic-665" side="95" linie="22">
      <lemma><fed>trodsede <kur>(...)</kur> paa</fed></lemma>
      <klin>pukkede på, påberåbte sig på en trodsig måde.</klin>
    </k>
    <k id="ic-668" side="95" linie="25">
      <lemma><fed>protesterer dette <kur>(...)</kur> sigter det</fed></lemma>
      <klin>allusion til vekselretten. Jf. <pers norm="Christian V">Chr. V</pers>'s <kur>Danske Lov</kur> (1683), 5. bog, art. 14, § 23, hvor det hedder: »En, som efter Vexelbrev, naar det er ikke antaget, eller antaget og dog, ej betalt og derpaa er <kur>protesteret,</kur> haver at fordre, bør strax sin Sag at forfølge i det seeniste [seneste] inden sex Maaneders Forløb, med mindre hand sin Vexelret vil have forbrut.« Bestemmelsen blev forandret i forordning af 18. maj 1825, hvor det § 73 hedder: »En Vexelfordring bør i det seneste paatales inden 5 Aar fra den Tid af, at Vexlen er blevet protesteret. Efter denne Tids Forløb skal Fordringen være uden al Kraft og Gyldighed.«</klin>
      <klin>Veksler fik især betydning fra 1840'erne, hvor erhvervslivets kreditbehov blev større.</klin>
    </k>
    <k id="ic-670" side="95" linie="28">
      <lemma><fed>opkaster</fed></lemma>
      <klin>fremsætter.</klin>
    </k>
    <k id="ic-672" side="95" linie="34">
      <lemma><fed>Spatium</fed></lemma>
      <klin>lat., afstand.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4037" side="95" linie="34">
      <lemma><fed>betræffende</fed></lemma>
      <klin>hvad angår.</klin>
    </k>
    <k id="ic-675" side="95" linie="36">
      <lemma><fed>vistnok</fed></lemma>
      <klin>rigtignok, sandt nok.</klin>
    </k>
    <k id="ic-678" side="96" linie="2">
      <lemma><fed>næstendeels</fed></lemma>
      <klin>næsten.</klin>
    </k>
    <k id="ic-680" side="96" linie="4">
      <lemma><fed>undgaaer dem</fed></lemma>
      <klin>undgår deres opmærksomhed.</klin>
    </k>
    <k id="ic-681" side="96" linie="4">
      <lemma><fed>sensu strictissimo</fed></lemma>
      <klin>lat., i strengeste forstand.</klin>
    </k>
    <k id="ic-689" side="96" linie="15">
      <lemma><fed>Forretning</fed></lemma>
      <klin>gøremål, virksomhed.</klin>
    </k>
    <k id="ic-691" side="96" linie="15">
      <lemma><fed>primitivt</fed></lemma>
      <klin>ukunstlet, uforkvaklet, oprigtigt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-692" side="96" linie="18">
      <lemma>dette <fed>er saa</fed></lemma>
      <klin>forholder sig således.</klin>
    </k>
    <k id="ic-693" side="96" linie="18">
      <lemma><fed>den nyeste Philosophi</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-2787" side="91" linie="8"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-694" side="96" linie="19">
      <lemma><fed>Hegel gjort Samvittigheden ... i den Enkelte til »en Form af det Onde« (jvf. Rechts-Philosophie)</fed></lemma>
      <klin>sigter til Hegels bestemmelse af samvittighedens forhold til det onde i <kur><lit>Grundlinien der Philosophie des Rechts oder Naturrecht und Staatswissenschaft im Grundrisse</lit>,</kur> udg. af <pers norm="Gans, Eduard">E. Gans</pers>, <sted>Berlin</sted> 1833, ktl. 551, hvis anden del (om moraliteten) er opdelt i tre afsnit, hvoraf det sidste omhandler »det Gode og Samvittigheden« (§ 129-141). I § 139 udvikles bestemmelsen af samvittigheden som udgangspunkt for det onde over for forskellige former af romantiske opfattelser af subjektiviteten som grundlaget for moralitet: »Das Gewissen ist als formelle Subjektivität schlechthin dieß, auf dem Sprunge zu seyn, ins <kur>Böse</kur> umzuschlagen; an der für sich seyenden, für sich wissenden und beschließenden Gewißheit seiner selbst haben beide, die Moralität und das Böse, ihre gemeinschaftliche Wurzel« (»Som formel subjektivitet er samvittighed slet og ret det at være på nippet til at slå om til [dvs. at blive] det onde; moraliteten såvel som det onde har deres fælles rod i den for sig selv værende, for sig selv vidende og for sig selv afgørende vished«). Jf. <kur>Georg Wilhelm Friedrich Hegel's Werke. Vollständige Ausgabe</kur> bd. 1-18, Berlin 1832-45; bd. 8, s. 184 (<kur>Jub.</kur> bd. 7, s. 200). –
        <fed>Hegel:</fed> <pers norm="Hegel, Georg Wilhelm Friedrich" init="*">Georg Wilhelm Friedrich Hegel</pers> (1770-1831), ty. filosof, 1801-05 privatdocent (ekstraordinær prof.) i <sted>Jena</sted>, 1816-18 prof. i <sted>Heidelberg</sted> og fra 1818 til sin død prof. i Berlin.</klin>
    </k>
    <k id="ic-699" side="96" linie="23">
      <lemma><fed>opsætter sig</fed></lemma>
      <klin>viser opsætsighed, modsætter sig trodsigt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-702" side="96" linie="26">
      <lemma>er det da <fed>vist nok</fed></lemma>
      <klin>sikkert nok, uomtvisteligt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-705" side="96" linie="28">
      <lemma><fed>venererer</fed></lemma>
      <klin>udviser ærefrygt for, ærer.</klin>
    </k>
    <k id="ic-706" side="96" linie="29">
      <lemma><fed>akustisk Bedrag</fed></lemma>
      <klin>sml. <kur>Philosophiske Smuler</kur> (1844), kap. III, Tillæg »Forargelsen paa Paradoxet (Et akustisk Bedrag)«, i <refx type="ts" tit="PS" side="253"><kur>SKS</kur> 4, 253</refx>-257.</klin>
    </k>
    <k id="ic-709" side="96" linie="30">
      <lemma><fed>siger sig</fed></lemma>
      <klin>hævder, erklærer.</klin>
    </k>
    <k id="ic-711" side="96" linie="34">
      <lemma><fed>Falsum</fed></lemma>
      <klin>lat., bedrageri, falskneri.</klin>
    </k>
    <k id="ic-716" side="96" linie="36">
      <lemma><fed>vita ante acta</fed></lemma>
      <klin>lat., sit tidligere liv, sin fortid.</klin>
    </k>
    <k id="ic-724" side="97" linie="7">
      <lemma><fed>have en lille Smule Haand i Hanke med</fed></lemma>
      <klin>spiller på talemåden 'at have hånd i hanke med nogen el. noget', jf. nr. 3381 i <pers norm="Mau, Edvard">E. Mau</pers> <kur>Dansk Ordsprogs-Skat</kur> (<refk id="ic-56" side="24" linie="30"/>) bd. 1, s. 379f.: »At have (holde) Haand i Hanke med En (ɔ: staa i et saadant Forhold til en Anden, at man kan passe paa ham eller tvinge ham, saa at han ikke kan gjøre, hvad han vil).«</klin>
    </k>
    <k id="ic-726" side="97" linie="9">
      <lemma><fed>Slægten</fed></lemma>
      <klin>menneskeheden.</klin>
    </k>
    <k id="ic-728" side="97" linie="11">
      <lemma><fed>Fred og Tryghed</fed></lemma>
      <klin>spiller på
        <bib>1 Thess 5,1-11</bib> om Herrens dag, der skal komme som en tyv om natten, men »naar de [folk] sige: Fred og Tryghed! da skal Fordærvelsen hasteligen staae over dem, ligesom Veerne over den Frugtsommelige, og de skulle [skal] ingenlunde undflye«, v. 3 (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-730" side="97" linie="12">
      <lemma>en <fed>Peer Næsviis</fed></lemma>
      <klin>(forholdsvis mildt) skældsord; som folkelig form af navnet <pers norm="Peter">Peter</pers> betegner 'Per' 'hvem som helst' og indgår i talrige vendinger og sammensatte udtryk.</klin>
    </k>
    <k id="ic-732" side="97" linie="15">
      <lemma><fed>den »Bremse« ... for ikke at falde i Søvn</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <kur>Sokrates' Forsvarstale,</kur> 30d - 31a, hvor <pers norm="Sokrates">Sokrates</pers> (<refk id="ic-36" side="22" linie="24"/>) siger: »Min Stræben gaar ud paa at faa jer [medlemmerne af <sted>Athen</sted>s nævningedomstol] fra at forgribe jer paa det, Gud har skænket jer, ved at dømme mig fra Livet. For hvis I gør det, vil I ikke nemt kunne finde en anden af samme Slags som mig, en der – hvis jeg maa bruge et Udtryk, der maaske klinger lidt pudsigt – er blevet sat af Gud paa jeres By ligesom en Bremse paa en stor, ædel Hest, der paa Grund af sin store Krop er noget tung i det og maa holdes i Aande med Stik eller Slag. Det tror jeg virkelig har været Guds Tanke med mig: jeg bruger jo hele min Dag til at holde jer i Aande, til at drive jer frem, til at irritere hver enkelt af jer, ligesom en Bremse, der flyver fra det ene Sted af Kroppen til det andet. Saadan en Bremse vil I ikke nemt faa igen, og derfor raader jeg jer til ikke at tage mit Liv. Men det kunde maaske nok ske, at I er saa ærgerlige over mig, at I, uden at tænke videre over det, følger Anytos' Raad og slaar mig ihjel, saadan som Folk gør med en Bremse, der vækker dem, hvergang de er ved at falde i Søvn; saa vil Følgen blot blive, at I vil fortsætte jeres søde Slummer hele Resten af Livet, med mindre Gud af Omsorg for jer sender en anden een af samme Slags« (<kur>Platons Skrifter</kur> (<refk id="ic-37" side="22" linie="26"/>) bd. 1, s. 281).</klin>
    </k>
    <k id="ic-734" side="97" linie="17">
      <lemma><fed>i Frygt og Bæven</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-591" side="88" linie="18"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-735" side="97" linie="18">
      <lemma><fed>ogsaa intet</fed></lemma>
      <klin>heller intet.</klin>
    </k>
    <k id="ic-743" side="97" linie="25">
      <lemma><fed>Commensurabilitet</fed></lemma>
      <klin>det at noget kan måles eller udtrykkes med samme mål, er ensartet med.</klin>
    </k>
    <k id="ic-746" side="97" linie="26">
      <lemma><fed>gaaet ud</fed></lemma>
      <klin>forsvundet.</klin>
    </k>
    <k id="ic-749" side="97" linie="29">
      <lemma><fed>den stridende Sandhed</fed></lemma>
      <klin>spiller på det klassisk dogmatiske udtryk 'ecclesia militans', lat., 'den stridende kirke', som i ældre teologi betegnede en kirke, der er i strid med verden. Den strid ville kirken være underlagt indtil Kristi genkomst; først da ville den blive til 'ecclesia triumphans', lat., 'den triumferende el. sejrende kirke' (<refk id="ic-1926" side="198" linie="7"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-758" side="98" linie="9">
      <lemma><fed>Examina</fed></lemma>
      <klin>lat., prøver.</klin>
    </k>
    <k id="ic-759" side="98" linie="9">
      <lemma><fed>commensurabelt</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-743" side="97" linie="25"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-765" side="98" linie="14">
      <lemma><fed>som sagt</fed></lemma>
      <klin>i <refx type="ts" tit="IC" side="96"><kur>SKS</kur> 12, 96</refx>,35 - 97,4.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4039" side="98" linie="17">
      <lemma><fed>aspirere</fed></lemma>
      <klin>aspirere til.</klin>
    </k>
    <k id="ic-769" side="98" linie="19">
      <lemma><fed>Menneske-Frygt</fed></lemma>
      <klin>sml. journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB4" nr="113">NB4:113</refx>, fra marts 1848, i <kur>SKS</kur> 20, 338f., især følgende: »Men til Ligheden svarer en Form for Tyrannie: Msk-Frygt. Det er den jeg allerede har gjort opmærksom paa i den sidste Tale af Lidelsernes Evangelium [nr. VII i tredje afdeling af <kur>Opbyggelige Taler i forskjellig Aand</kur> (1847), i <refx type="ts" tit="OTA" side="413"><kur>SKS</kur> 8, 413</refx>-431]. Det er den jeg nu igjen i 3<hoj>die</hoj> Afdeling af christelige Taler N<hoj>o</hoj> 6 [i <refx type="ts" tit="CT" side="230"><kur>SKS</kur> 10, 230</refx>-240] har gjort opmærksom paa. / Den er af alle Tyrannier den farligste, deels ogsaa fordi der behøves at man bliver opmærksom paa den, da den ikke sees ligefrem«, s. 339,4-9.</klin>
    </k>
    <k id="ic-770" side="98" linie="19">
      <lemma><fed>cujonere</fed> den Enkelte <fed>ind i et Musehul</fed></lemma>
      <klin>spiller på talemåden 'at jage nogen (ned) i et musehul', dvs. at indjage (især den kujonagtige) stor skræk, jf. <pers norm="Mau, Edvard">E. Mau</pers> <kur>Dansk Ordsprogs-Skat</kur> (<refk id="ic-56" side="24" linie="30"/>) bd. 2, s. 48.</klin>
    </k>
    <k id="ic-771" side="98" linie="21">
      <lemma><fed>pirre</fed> <fed><kur>(...)</kur> ud</fed></lemma>
      <klin>vække.</klin>
    </k>
    <k id="ic-774" side="98" linie="26">
      <lemma><fed>blødagtigt</fed></lemma>
      <klin>forvænt, mageligt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-777" side="98" linie="27">
      <lemma><fed>smerter sig</fed></lemma>
      <klin>føler smerte, måske også: plager sig.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4040" side="98" linie="29">
      <lemma><fed>Tilforladelighed</fed>er</lemma>
      <klin>ubetinget pålidelighed, sikkerhed.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4003" side="98" linie="35">
      <lemma><fed>Sandheden</fed> <kur>(...)</kur> <fed>Veien og Livet</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>Joh 14,6</bib> (<refk id="ic-605" side="90" linie="6"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-783" side="98" linie="36">
      <lemma><fed>Skriver</fed></lemma>
      <klin>person, der varetager skrivearbejde (for andre), sekretær.</klin>
    </k>
    <k id="ic-784" side="98" linie="36">
      <lemma><fed>Justitsraaden</fed></lemma>
      <klin>titel tillagt personer i forskellige embeder, indplaceret i 5. rangklasse (titulær justitsråd) el. i 4. rangklasse ('virkelig', dvs. virkende justitsråd). Jf. forordningen af 14. okt. 1746 (med ændringer ved bekendtgørelse af 12. aug. 1808) og »Titulaturer til Rangspersoner i alfabetisk Orden« i <pers norm="Bartholin, Christian">C. Bartholin</pers>
        <kur>Almindelig Brev- og Formularbog</kur> (<refk id="ic-376" side="63" linie="8"/>) bd. 1, s. 49-56.</klin>
    </k>
    <k id="ic-785" side="98" linie="36">
      <lemma><fed>Ne quid nimis</fed></lemma>
      <klin>lat., 'intet for meget', dvs. 'alt med måde'. Talemådens lat. form er en oversættelse af en gr. inskription på templet i <sted>Delfi</sted> og kendt fra den rom. digter <pers norm="Terents">Terents</pers>' komedie <kur><lit>Andria</lit></kur> (Pigen fra Andros), v. 61, hvor den frigivne slave <pers norm="Sosia">Sosia</pers> bemærker: »nam id arbitror / apprime in vita esse utile, ut ne quid nimis« (»for jeg mener, at det her i livet er meget vigtigt, at intet er for meget [dvs. at der er måde med alting]«). Jf. <kur><lit>P. Terentii Afri comoediae sex</lit>,</kur> udg. af <pers norm="Schmieder, Benjamin Friedrich">B.F.</pers> og <pers norm="Schmieder, F.">F. Schmieder</pers>, 2. udg., <sted>Halle</sted> 1819 [1794], ktl. 1291, s. 11.</klin>
    </k>
    <k id="ic-786" side="99" linie="1">
      <lemma><fed>Det Bestaaende er det Fornuftige</fed></lemma>
      <klin>allusion til <pers norm="Hegel, Georg Wilhelm Friedrich">Hegel</pers>s kendte udtalelse: »Was vernünftig ist, das ist wirklich; und was wirklich ist, das ist vernünftig« (»Hvad der er fornuftigt, er virkeligt, og hvad der er virkeligt, er fornuftigt«) i fortalen til <kur>Grundlinien der Philosophie des Rechts</kur> i <kur>Hegel's Werke</kur> (<refk id="ic-694" side="96" linie="19"/>) bd. 8, 1833, s. 17 (<kur>Jub.</kur> bd. 7, s. 33). Da udtalelsen ofte blev forstået i karikeret form, gentages og forklares den i <kur><lit>Encyclopädie der philosophischen Wissenschaften im Grundrisse</lit>,</kur> udg. af <pers norm="Henning, L. von">L. v. Henning</pers>, bd. 1-3, <sted>Berlin</sted> 1840-45 [1817], ktl. 561-563; bd. 1, »Die Logik«, § 6, i <kur>Hegel's Werke</kur> bd. 6, s. 10 (<kur>Jub.</kur> bd. 8, s. 48).</klin>
    </k>
    <k id="ic-788" side="99" linie="2">
      <lemma><fed>Collegierne</fed></lemma>
      <klin>et af de rådgivende, delvis forvaltende og dømmende forsamlinger, der under enevælden afgjorde en række mindre vigtige sager og gjorde indstillinger til kongen; kollegierne blev ved Grundloven af 5. juni 1849 afløst af ministerier.</klin>
    </k>
    <k id="ic-789" side="99" linie="3">
      <lemma><fed>Consistorium</fed></lemma>
      <klin>kollegialt råd af professorer, som styrer universitetet under rektors ledelse.</klin>
    </k>
    <k id="ic-793" side="99" linie="7">
      <lemma><fed>Forsendinger</fed></lemma>
      <klin>forsendelser.</klin>
    </k>
    <k id="ic-809" side="99" linie="32">
      <lemma><fed>siger sig</fed></lemma>
      <klin>hævder, erklærer.</klin>
    </k>
    <k id="ic-814" side="100" linie="5">
      <lemma><fed>forskylder</fed></lemma>
      <klin>er årsag til.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4041" side="100" linie="9">
      <lemma><fed>kjendelig paa</fed></lemma>
      <klin>som kan kendes på.</klin>
    </k>
    <k id="ic-819" side="100" linie="17">
      <lemma><fed>hvorfor hans Disciple overtraadte de Gamles Vedtægt</fed></lemma>
      <klin>henviser til <bib>Matt 15,2-3</bib>, hvor det fortælles, at skriftkloge og farisæere henvendte sig til <pers norm="Jesus">Jesus</pers> med spørgsmålet: »Hvi [hvorfor] overtræde dine Disciple de Gamles Vedtægt? thi de toe [vasker] ikke deres Hænder, i det de æde Brød. Men han svarede, og sagde til dem: hvi overtræde og [også] I Guds Bud for Eders Vedtægts Skyld?« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-4006" side="100" linie="25">
      <lemma>svarer Christus <fed>og</fed></lemma>
      <klin>også.</klin>
    </k>
    <k id="ic-822" side="100" linie="25">
      <lemma><fed>hvi overtræde I Guds Bud for Eders Vedtægters Skyld</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-819" side="100" linie="17"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-826" side="100" linie="34">
      <lemma><fed>forarges paa ham</fed></lemma>
      <klin>tager anstød af ham.</klin>
    </k>
    <k id="ic-827" side="100" linie="36">
      <lemma><fed>Matth. XVII, 24-27.</fed></lemma>
      <klin>citat fra <bib>Matt 17,24-27</bib> (NT-1819); med afvigende ortografi og tegnsætning. –
        <fed>der:</fed> da. – <fed>oppebar:</fed> indkasserede, opkrævede. –
        <fed>Penninge:</fed> (<refk id="ic-104" side="31" linie="3"/>). –
        <fed>forekom <kur>(...)</kur> ham:</fed> kom ham i forkøbet. –
        <fed>tykkes Dig:</fed> synes du. – <fed>paa det:</fed> for at. –
        <fed>vi <kur>(...)</kur> skulle:</fed> vi skal. – <fed>gak:</fed> gå. –
        <fed>Stater:</fed> En statér er en gr. sølvmønt svarende til fire drakmer; en drakme er en gr. sølvmønt på ca. 4½ g. Den årlige tempelskat pr. person androg en didrakme, dvs. en dobbeltdrakme.</klin>
    </k>
    <k id="ic-829" side="101" linie="13">
      <lemma><fed>i det 15de Capitel</fed></lemma>
      <klin>i <bib>Matt 15</bib> (<refk id="ic-653" side="94" linie="16"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-833" side="101" linie="22">
      <lemma><fed>frækt</fed> vilde være</lemma>
      <klin>overdrevent selvtillidsfuldt, anmassende.</klin>
    </k>
    <k id="ic-834" side="101" linie="28">
      <lemma>det <fed>Mærkelige</fed></lemma>
      <klin>bemærkelsesværdige, påfaldende.</klin>
    </k>
    <k id="ic-839" side="102" linie="6">
      <lemma><fed>Dagenes Ende</fed></lemma>
      <klin>jf. fx <bib>Dan 12,13</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-840" side="102" linie="8">
      <lemma><fed>Forargelsens Tegn og Troens Genstand</fed></lemma>
      <klin>sml. journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB5" nr="54">NB5:54</refx>, fra juni 1848, hvor det om <pers norm="Jesus">Jesus</pers> Kristus hedder: »Han er Paradoxet, Ringheden hører ham absolut væsentlig til, han er netop denne paradoxe Sammensætning af Gud – og et ringe Msk. [menneske]. / Men saaledes gjør man ikke. Man betragter Jesus Χstus [Kristus] som en stor Mand, der har levet miskjendt saa længe han levede, men efter sin Død blev noget Stort og dette ansees han nu for. / Aha! See derfor er hele Χstd. [kristendommen] Vrøvl. Al Faren ved Χstd. er taget bort, det er Leflerie og piattet Trøst o: D. / Nei Jesus Χstus er Forargelsens Tegn og Troens Gjenstand. Først i Evigheden er han i sin Herlighed. Her paa Jorden maa han aldrig fremstilles anderledes end i sin Ringhed, at Enhver kan forarges ell. troe.«
        <kur>SKS</kur> 20, 394,26-37. Sml. også <refx type="jp" tit="NB5" nr="56">NB5:56</refx>, i <kur>SKS</kur> 20, 395f.</klin>
    </k>
    <k id="ic-843" side="103" linie="3">
      <lemma><fed>siger sig</fed></lemma>
      <klin>hævder, erklærer.</klin>
    </k>
    <k id="ic-844" side="103" linie="5">
      <lemma><fed>Matth. XI., 6.</fed></lemma>
      <klin><bib>Matt 11,6</bib> (<refk id="ic-566" side="83" linie="1"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-845" side="103" linie="5">
      <lemma><fed>Parallelstedet Luc. VII. 23.</fed></lemma>
      <klin>henviser til parallelberetningen i <bib>Luk 7,18-23</bib>, hvor det i v. 23 hedder: »og salig er den, som ikke forarges paa mig« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-846" side="103" linie="5">
      <lemma><fed>Johannes den Døber ... vente en Anden</fed></lemma>
      <klin>gengiver <bib>Matt 11,2-3</bib>: »Men der [da] Johannes hørte i Fængselet Christi Gierninger, sendte han to af sine Disciple, og lod ham sige: Er du den, som kommer, alle skulle [skal] vi vente en Anden?« (NT-1819). –
        <fed>Johannes den Døber:</fed> ældre, fast betegnelse for <pers norm="Johannes Døber">Johannes Døber</pers>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4007" side="103" linie="7">
      <lemma><fed>(V. 4). Og Jesus svarede ... (6) og salig er den, som ikke forarges paa mig</fed></lemma>
      <klin>ordret citat fra <bib>Matt 11,4-6</bib> (NT-1819), hvor der dog er komma efter 'gaaer hen'. Fremhævelsen er SKs.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4042" side="103" linie="18">
      <lemma><fed>hvo</fed></lemma>
      <klin>hvem.</klin>
    </k>
    <k id="ic-857" side="103" linie="24">
      <lemma><fed>Prædike-Foredraget</fed></lemma>
      <klin>på SKs tid alm. betegnelse for den holdte prædiken.</klin>
    </k>
    <k id="ic-861" side="104" linie="5">
      <lemma><fed>in contento</fed></lemma>
      <klin>lat., i sit hovedindhold.</klin>
    </k>
    <k id="ic-863" side="104" linie="7">
      <lemma><fed>Beviset af Spaadommene</fed></lemma>
      <klin>Til de traditionelle beviser for åbenbaringens sandhed hørte, at profetierne om den kommende <pers norm="Messias">Messias</pers> i GT var gået i opfyldelse i <pers norm="Jesus">Jesu</pers> liv, el. at begivenheder i Jesu liv allerede var forudsagt i GT.</klin>
    </k>
    <k id="ic-865" side="104" linie="10">
      <lemma><fed>den sidste Prophet</fed></lemma>
      <klin>sigter formentlig til, at evangelierne beskriver <pers norm="Johannes Døber">Johannes Døber</pers> mht. kaldelse, optræden og forkyndelse i lighed med profeterne i GT og som forløber for <pers norm="Jesus">Jesus</pers>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4043" side="104" linie="11">
      <lemma><fed>i <kur>(...)</kur> Rapport til</fed></lemma>
      <klin>i forhold til, i forbindelse med.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4044" side="104" linie="15">
      <lemma><fed>hentyder paa</fed></lemma>
      <klin>viser hen til, sigter til.</klin>
    </k>
    <k id="ic-867" side="104" linie="15">
      <lemma><fed>Undergjerninger</fed>ne</lemma>
      <klin>den mest anvendte betegnelse i de tre første evangelier for <pers norm="Jesus">Jesu</pers> undere el. mirakler.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4008" side="104" linie="24">
      <lemma><fed>saa let som Fod i Hose</fed></lemma>
      <klin>talemåde i betydningen: så let som ingenting; bl.a. optegnet i <pers norm="Mau, Edvard">E. Mau</pers> <kur>Dansk Ordsprogs-Skat</kur> (<refk id="ic-56" side="24" linie="30"/>) bd. 1, s. 233.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4045" side="104" linie="24">
      <lemma><fed>paa <kur>(...)</kur> trodser</fed></lemma>
      <klin>beråber sig på, insisterer på, stoler overmodigt, stolt på.</klin>
    </k>
    <k id="ic-878" side="104" linie="29">
      <lemma><fed>det er</fed></lemma>
      <klin>det vil sige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4046" side="104" linie="29">
      <lemma>gjør <kur>(...)</kur> <fed>aabenbart</fed></lemma>
      <klin>tydeligt, klart.</klin>
    </k>
    <k id="ic-880" side="104" linie="32">
      <lemma><fed>i Maximum</fed></lemma>
      <klin>i det højeste.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4065" side="104" linie="32">
      <lemma><fed>kunne</fed> tjene</lemma>
      <klin>kan.</klin>
    </k>
    <k id="ic-883" side="104" linie="35">
      <lemma><fed>pro et contra</fed></lemma>
      <klin>lat., for og imod, navnlig grunde for og imod en sag.</klin>
    </k>
    <k id="ic-885" side="105" linie="2">
      <lemma><fed>at gjøre Hjerternes Tanker aabenbare</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Luk 2,34-35</bib>, hvor <pers norm="Simeon">Simeon</pers> siger om <pers norm="Jesus">Jesus</pers>: »see, denne er sat Mange i <sted>Israel</sted> til Fald og Opreisning, og til et Tegn, som imodsiges, <kur>(...)</kur> at mange Hierters Tanker skulle [skal] aabenbares« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-892" side="105" linie="19">
      <lemma><fed>snakke i Taaget</fed></lemma>
      <klin>talemåde i betydningen: tale hen i vejret, vrøvle.</klin>
    </k>
    <k id="ic-895" side="105" linie="26">
      <lemma><fed>gaae hjem og lægge sig</fed></lemma>
      <klin>talemåde i betydningen: give op.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4047" side="106" linie="5">
      <lemma><fed>et ringe Menneske</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1321" side="132" linie="14"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-903" side="106" linie="26">
      <lemma><fed>Troens Stifter og Fuldender</fed></lemma>
      <klin>spiller på <bib>Hebr 12,2</bib>, hvor der siges om <pers norm="Jesus">Jesus</pers>, at han er »Troens Begyndere og Fuldkommere« (NT-1819); <pers norm="Luther, Martin">Luther</pers> gengiver dette udtryk med »Anfänger und Vollender des Glaubens«, se <kur>Die Bibel nach der deutschen Uebersetzung D. Martin Luthers</kur> (<refk id="ic-333" side="60" linie="20"/>). Jf. udtrykket »Saliggiørelses Stifter«, som i <bib>Hebr 2,10</bib> (NT-1819) bruges om Jesus.</klin>
    </k>
    <k id="ic-912" side="107" linie="4">
      <lemma><fed>han der af Kjerlighed kom til Jorden</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>Joh 3,16</bib> (<refk id="ic-571" side="87" linie="4"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-913" side="107" linie="9">
      <lemma><fed>Joh. VI. 61.</fed></lemma>
      <klin><bib>Joh 6,61</bib>: »Men der [da] <pers norm="Jesus">Jesus</pers> vidste ved sig selv, at hans Disciple knurrede over dette, sagde han til dem: forarger dette Eder?« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-4009" side="107" linie="9">
      <lemma><fed>Christus siger om sig selv ... han skal leve« (51)</fed></lemma>
      <klin>tillempet citat fra <bib>Joh 6,51</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger: »Jeg er det levende Brød, som kom ned af Himmelen; om nogen æder af dette Brød han skal leve til evig Tiid; og det Brød, som jeg vil give, er mit Kiød, hvilket jeg vil give for Verdens Liv« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-914" side="107" linie="10">
      <lemma><fed>Da kivedes Jøderne ... have I ikke Livet i Eder (53)</fed></lemma>
      <klin>citat fra <bib>Joh 6,52-53</bib> (NT-1819), med afvigende ortografi og tegnsætning samt 'Menneskenes Søn' i stedet for »Menneskens Søn'« (v. 53).</klin>
    </k>
    <k id="ic-915" side="107" linie="14">
      <lemma><fed>54. 55. 56. 57.</fed></lemma>
      <klin>henviser til <bib>Joh 6,54-57</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger: »Hvo [den] som æder mit Kiød, og drikker mit Blod, haver et evigt Liv; og jeg skal opreise ham paa den yderste Dag. 55. Thi mit Kiød er sandelig Mad, og mit Blod er sandelig Drikke. 56. Hvo som æder mit Kiød, og drikker mit Blod, han bliver i mig, og jeg i ham. 57. Ligesom den levende Fader udsendte mig, og jeg lever ved Faderen; ligesaa skal og [også] den, som mig æder, leve ved mig« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-916" side="107" linie="14">
      <lemma><fed>mange af hans Disciple ... høre ham? (60)</fed></lemma>
      <klin>citat fra <bib>Joh 6,60</bib> (NT-1819), med udeladelse af det indledende 'Hvorfor'. –
        <fed>der</fed> de: da.</klin>
    </k>
    <k id="ic-917" side="107" linie="15">
      <lemma><fed>der han vidste ved sig selv ... forarger dette Eder? (61)</fed></lemma>
      <klin>tillempet citat fra <bib>Joh 6,61</bib>, hvor det hedder: »Men der [da] <pers norm="Jesus">Jesus</pers> vidste ved sig selv, at hans Disciple knurrede over dette, sagde han til dem: forarger dette Eder?« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-919" side="107" linie="17">
      <lemma><fed>62.</fed></lemma>
      <klin>henviser til <bib>Joh 6,62</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger: »Hvad om I da faae at see, at Menneskens Søn farer op, hvor han var før?« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-920" side="107" linie="17">
      <lemma><fed>V. 66 <kur>(...)</kur> fra den Tid ... ikke mere med ham</fed></lemma>
      <klin>citat fra <bib>Joh 6,66</bib> (NT-1819), med afvigende ortografi og tegnsætning.</klin>
    </k>
    <k id="ic-923" side="107" linie="22">
      <lemma><fed>passeret <kur>(...)</kur> forbi</fed></lemma>
      <klin>lagt bag sig.</klin>
    </k>
    <k id="ic-925" side="107" linie="24">
      <lemma><fed>man har udviklet en Lære om Christi Legemes Ubiqvitet</fed></lemma>
      <klin>sigter til den lutherske ubikvitetslære, dvs. læren om Kristi allestedsnærværelse, if. hvilken Kristus er virkelig til stede både ved Faderens højre hånd i himlen og som legeme og blod i nadverelementerne. Denne lære blev udviklet for at imødegå el. præcisere den rom.-kat. kirkes, <pers norm="Zwingli, Huldrych">U. Zwingli</pers>s og <pers norm="Calvin, Jean">J. Calvin</pers>s opfattelse af <pers norm="Jesus">Jesu</pers> Kristi nærværelse i nadveren. Se fx § 123 i <pers norm="Hase, Karl August">Karl Hase</pers> <kur>Hutterus redivivus oder Dogmatik</kur> (<refk id="ic-18" side="17" linie="17"/>), s. 306 (<kur>Hutterus redivivus eller Dogmatik,</kur> s. 316: »<kur>Luther</kur> fastholdt et realt Samfund og overeensstemmende med den H. S.s [Hellige Skrifts] Ord en virkl. [virkelig] <kur>Væren</kur> af Brødet og Legemet: 'Brød og Viin bliver, men Χtus [Kristus], der ifølge comm. idiom. [communicatio idiomatum, lat., meddelelse af egenskaber fra den guddommelige til den menneskelige natur i Kristus] efter sin mskl. [menneskelige] Natur er tilstede overalt, hvor han vil være, meddeler sit sande Legeme og Blod <kur>i, med</kur> og <kur>under</kur> de ydre Tegn (altsaa ikke blot signa [lat., tegn], men vehicula et media collativa [lat., aktive bærere og formidlere, nemlig af Kristi legeme og blod]) til de Nydende, ifølge Indstiftelsen, til Troende og Ikke-Troende'. F. C. VII.«). Jf, også s. 311 (i den da. overs., s. 321). Med 'F. C.' henvises til det sidste lutherske bekendelsesskrift <kur><lit>Formula Concordiae</lit></kur> (1577-78, udg. i 1580; da. <kur><lit>Konkordieformlen</lit></kur>), art. 7 om nadveren, især 2. del, »Solida Declaratio«, art. 7, 35, og 7, 4, se <kur><lit>Libri symbolici ecclesiae evangelicae sive Concordia</lit>,</kur> udg. af K.A. Hase, 2. udg., <sted>Leipzig</sted> 1837 [1827], ktl. 624, s. 735 og s. 726 (<kur>Die Bekenntnisschriften der evangelisch-lutherischen Kirche. Herausgegeben im Gedenkjahr der Augsburgischen Konfession 1930,</kur> 11. udg. [ty./lat.], <sted>Göttingen</sted> 1992, s. 983 og s. 974). Se endvidere SKs notater til § 47 i <pers norm="Clausen, Henrik Nicolai">H.N. Clausen</pers>s forelæsninger over den kristelige dogmatik i årene 1833-34 i <refx type="jp" tit="Not1" nr="7">Not1:7</refx>, i <kur>SKS</kur> 19, 44f.</klin>
    </k>
    <k id="ic-926" side="107" linie="25">
      <lemma><fed>ved det man</fed></lemma>
      <klin>derved, at man.</klin>
    </k>
    <k id="ic-929" side="107" linie="31">
      <lemma><fed>at see til</fed></lemma>
      <klin>tilsyneladende.</klin>
    </k>
    <k id="ic-931" side="107" linie="33">
      <lemma><fed>mange af Disciplene med</fed></lemma>
      <klin>endda, tilmed mange af disciplene.</klin>
    </k>
    <k id="ic-932" side="107" linie="35">
      <lemma><fed>Christus siger til de Tolv ... ville gaae bort? (67)</fed></lemma>
      <klin>tillempet citat fra <bib>Joh 6,67</bib>, hvor det hedder: »Derfor sagde <pers norm="Jesus">Jesus</pers> til de tolv: monne og [mon også] I ville [vil] gaae bort?« (NT-1819). –
        <fed>de Tolv:</fed> if. <bib>Joh 6,70</bib> de tolv disciple, som Jesus selv havde udvalgt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-933" side="108" linie="4">
      <lemma><fed>som kom han</fed></lemma>
      <klin>som om han kom.</klin>
    </k>
    <k id="ic-935" side="108" linie="11">
      <lemma><fed>at staae med aabne Arme og sige »kommer hid!«</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Matt 11,28</bib> og formentlig til <pers norm="Thorvaldsen, Bertel">Bertel Thorvaldsen</pers>s Kristusstatue i alterpartiet i <sted>Vor Frue Kirke</sted> i <sted>København</sted>, hvor Kristus er fremstillet med åbne arme, og hvor der på fodstykket står: »Kommer til mig / Matth. XI. 28« (<refk id="ic-6" side="13" linie="1"/> og <refk id="ic-3563" side="25" linie="13"/>). Sml. en lignende passage i nr. II i »Taler ved Altergang om Fredagen. Christelige Taler«, fjerde afdeling af <kur>Christelige Taler</kur> (1848), i <refx type="ts" tit="CT" side="282"><kur>SKS</kur> 10, 282</refx>,28-30. Se <refx type="ill" tit="IC" id="K11">illustration 11</refx>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-937" side="108" linie="13">
      <lemma><fed>Verdens Frelser</fed></lemma>
      <klin>Betegnelsen anvendes i <bib>Joh 4,42</bib> om <pers norm="Jesus">Jesus</pers>; men se også <bib>Joh 3,17</bib> (<refk id="ic-595" side="88" linie="34"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-938" side="108" linie="14">
      <lemma><fed>det Glædens Ord til Peder: salig est Du, Simon, Jonas's Søn</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-609" side="90" linie="25"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-941" side="108" linie="18">
      <lemma><fed>ville</fed></lemma>
      <klin>vil.</klin>
    </k>
    <k id="ic-942" side="108" linie="23">
      <lemma><fed>Allestedsnærværelse</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-925" side="107" linie="24"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-944" side="108" linie="24">
      <lemma><fed>det er hans Kjød og Blod</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Joh 6,51</bib> (<refk id="ic-4009" side="107" linie="9"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-4010" side="108" linie="25">
      <lemma><fed>kun Den, der æder ... opreise paa den yderste Dag</fed></lemma>
      <klin>henviser til <bib>Joh 6,54</bib> (<refk id="ic-915" side="107" linie="14"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-946" side="108" linie="27">
      <lemma><fed>det Brød, som kommer ned fra Himlen</fed></lemma>
      <klin>henviser til <bib>Joh 6,51</bib> (<refk id="ic-4009" side="107" linie="9"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-947" side="108" linie="31">
      <lemma><fed>»hvad om I da faae ... hvor han var før«</fed></lemma>
      <klin>citat fra <bib>Joh 6,62</bib> (<refk id="ic-919" side="107" linie="17"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-4011" side="109" linie="6">
      <lemma><fed>falde paa</fed></lemma>
      <klin>få det indfald, finde på.</klin>
    </k>
    <k id="ic-952" side="109" linie="11">
      <lemma><fed>Disse tvende ... udtrykkelig nævnes</fed></lemma>
      <klin><bib>Matt 11,6</bib> (<refk id="ic-844" side="103" linie="5"/>) og <bib>Joh 6,61</bib> (<refk id="ic-913" side="107" linie="9"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-957" side="109" linie="20">
      <lemma><fed>Matth. IX. 4 (Fortællingen om den Værkbrudne</fed>)</lemma>
      <klin><refk id="ic-577" side="87" linie="17"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-958" side="109" linie="22">
      <lemma><fed>»hvi tænke I saa ondt i Eders Hjerter«</fed></lemma>
      <klin>citat fra <bib>Matt 9,4</bib> (NT-1819). Således spørger <pers norm="Jesus">Jesus</pers> de skriftkloge, efter at han har tilgivet en lam (NT-1819: 'en Værkbruden') dennes synder, hvilket de skriftkloge opfatter som gudsbespottelse. –
        <fed>hvi:</fed> hvorfor.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4048" side="109" linie="30">
      <lemma><fed>gaaet <kur>(...)</kur> forbi</fed></lemma>
      <klin>kommet på den anden side af.</klin>
    </k>
    <k id="ic-961" side="109" linie="30">
      <lemma><fed>Matth. XII. 24 ... Djævelenes Øverste«</fed></lemma>
      <klin>refererer til <bib>Matt 12,22-23</bib> og citerer fra <bib>Matt 12,24</bib> (NT-1819) med afvigende ortografi. –
        <fed>uden:</fed> undtagen. –
        <fed>Beelzebul:</fed> af gr. (beelseboúl), undertiden opfattet som en forvanskning af <pers norm="Beelzebub">Beelzebub</pers>, der identificeres med Ba'al-Zebub, som if. <bib>2 Kong 1,2</bib>.3.6.16 var filisterbyen <sted>Ekron</sted>s gud; i NT er denne gamle gud blevet til dæmonernes fyrste, dvs. <pers norm="Satan">Satan</pers>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-962" side="109" linie="33">
      <lemma><fed>»Jesus, som vidste deres Tanker«</fed></lemma>
      <klin>tillempet citat fra begyndelsen af <bib>Matt 12,25</bib>, hvor det hedder: »Men saasom [eftersom] <pers norm="Jesus">Jesus</pers> vidste [kendte] deres Tanker, sagde han til dem: hvert Rige, som er spliidagtigt med sig selv, bliver øde; og hver Stad eller Huus, som er spliidagtigt med sig selv, kan ikke bestaae« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-963" side="109" linie="34">
      <lemma><fed>Matth. XXVI. 64. 65 ... hørt hans Bespottelse«</fed></lemma>
      <klin>referat med citater fra <bib>Matt 26,64-65</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> under forhøret for Rådet siger: »nu herefter skulle [skal] I see Menneskens Søn sidde hos Kraftens høire Haand, og komme i Himmelens Skyer. 65. Da sønderrev den Ypperste-Præst sine Klæder, og sagde: han har bespottet Gud; hvad have vi længere Vidner behov? see, nu have I hørt hans Bespottelse« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-964" side="110" linie="4">
      <lemma><fed>Joh. VIII., 48. 52. 53</fed></lemma>
      <klin>se <bib>Joh 8,48-53</bib>, hvor det fortælles: »Da svarede Jøderne, og sagde til ham: sige vi ikke med Rette, at du er en Samaritan, og haver Diævelen? 49. <pers norm="Jesus">Jesus</pers> svarede: jeg haver ikke Diævelen, men jeg ærer min Fader, og I vanære mig. 50. Men jeg søger ikke min Ære; der er den, som søger den, og dømmer. 51. Sandelig, sandelig siger jeg Eder: dersom nogen holder mit Ord, skal han ikke see Døden evindeligen. 52. Da sagde Jøderne til ham: nu kiende [ved] vi, at du haver Diævelen; <pers norm="Abraham">Abraham</pers> er død, og Propheterne; og du siger: dersom nogen holder mit Ord, han skal ikke smage Døden evindeligen. 53. Mon du er større, end vor Fader Abraham, hvilken er død? og Propheterne ere døde; hvem giør du dig selv til?« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-4066" side="110" linie="4">
      <lemma><fed>Hele Fortællingen om den Blindfødte</fed></lemma>
      <klin>henviser til beretningen i <bib>Joh 9,1-41</bib> om <pers norm="Jesus">Jesu</pers> helbredelse af en blindfødt mand.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4012" side="110" linie="5">
      <lemma><fed>Joh. X., 20. 30. 31. 33</fed></lemma>
      <klin>se <bib>Joh 10,20-33</bib>. Efter at <pers norm="Jesus">Jesus</pers> havde sagt, at han havde magt til både at sætte sit liv til og at få det tilbage, og at hans fader havde påbudt ham at gøre det, opstod der uenighed blandt jøderne. Mange af dem sagde: »han haver Diævelen, og raser; hvi [hvorfor] høre I ham?« v. 20 (NT-1819). Senere sagde Jesus: »Jeg og Faderen vi ere eet«, v. 30 (NT-1819). Derefter hedder det: »31. Da toge Jøderne atter Stene op, for at stene ham. 32. Jesus svarede dem: mange gode Gierninger viiste jeg Eder fra min Fader; for hvilken af disse Gierninger stene I mig? 33. Jøderne svarede ham, og sagde: for en god Gierning stene vi dig ikke, men for Gudsbespottelse, og fordi du, som er et Menneske, giør dig selv til Gud.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-4013" side="110" linie="8">
      <lemma><fed>Men i Christenheden ... praktiseret ud af Verden</fed></lemma>
      <klin>Hele denne passage blev først tilføjet i korrekturfasen, se førstekorrekturen ms. 9, i <refx type="txr" tit="IC" side="66">tekstredegørelsen, s. 66</refx>, og <refx type="ill" tit="IC" id="6" side="98">illustration 6, s. 98</refx>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4014" side="110" linie="15">
      <lemma><fed>det Christeliges Værge ... Forargelsens Mulighed</fed></lemma>
      <klin>sml. tillægget til 2. afsnit, A, kap. 1, i <kur>Sygdommen til Døden</kur> (1849), hvor der tales om »det Christeliges afgjørende Criterium: det Absurde, Paradoxet, Forargelsens Mulighed. Og at dette paavises ved enhver Bestemmelse af det Christelige, er af yderste Vigtighed, da Forargelsen er det Christeliges Værge mod al Speculation«, <refx type="ts" tit="SD" side="196"><kur>SKS</kur> 11, 196</refx>f. –
        <fed>»spekulative Begriben«:</fed> hentyder formentlig til § 33 i <pers norm="Martensen, Hans Lassen">H.L. Martensen</pers>
        <kur>Den christelige Dogmatik</kur> (<refk id="ic-342" side="61" linie="9"/>), hvor han skriver, s. 79: »Det er altsaa Dogmatikens Opgave, at fremstille den christelige Anskuelse som et i sig sammenhængende <kur>Lærebegreb.</kur> Den dogmatiske Begriben er nærmest en <kur>explicativ</kur> Begriben, en Udfoldelse af det i Anskuelsen Givne, en Udvikling af dets indre Sammenhæng i sig. Men den explicative Begriben indeholder i sig selv Driften til den speculative Begriben, der ikke blot bliver staaende ved at fremstille Sammenhængen i det Givne, men ogsaa spørger om <kur>Mulighed</kur> og <kur>Grund;</kur> ikke blot siger <kur>Ita</kur> [lat., således], men ogsaa <kur>Quare</kur> [lat., ved hvilket middel, af hvilken grund]. Den grundige Explication vil ikke kunne Andet end udvikle saadanne Tanke-Modsætninger, saadanne Antinomier, der kræve en <kur>Mediation</kur> i Begrebet; thi som det hedder i Sirachs Viisdom (33, 17): 'den Høiestes Gjerninger ere stedse To, een imod den anden'; og det Speculative beroer netop paa at fatte Modsætningerne i Ideens Eenhed.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-969" side="110" linie="19">
      <lemma><fed>vistnok</fed></lemma>
      <klin>ganske vist, helt sikkert.</klin>
    </k>
    <k id="ic-970" side="110" linie="19">
      <lemma><fed>betræffende</fed></lemma>
      <klin>angående.</klin>
    </k>
    <k id="ic-972" side="110" linie="20">
      <lemma><fed>d'Hrr.</fed></lemma>
      <klin>de herrer.</klin>
    </k>
    <k id="ic-973" side="110" linie="23">
      <lemma><fed>praktiseret ud</fed></lemma>
      <klin>ekspederet, lempet ud.</klin>
    </k>
    <k id="ic-974" side="111" linie="3">
      <lemma><fed>det ringe <kur>(...)</kur> Menneske</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1321" side="132" linie="14"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-975" side="111" linie="6">
      <lemma><fed>»see hvilket Menneske!«</fed></lemma>
      <klin>citat fra <bib>Joh 19,5</bib> (<refk id="ic-584" side="88" linie="6"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-977" side="111" linie="15">
      <lemma><fed>Matth. XIII, 55. Mc. VI, 3 ... forargedes paa ham.«</fed></lemma>
      <klin>citat fra <bib>Matt 13,55-57</bib>a (NT-1819), hvor nogle af <pers norm="Jesus">Jesu</pers> tilhørere siges at spørge således; fremhævelsen er SKs. Der henvises til parallelstedet <bib>Mark 6,3</bib>, hvor det hedder: »Er denne ikke den Tømmermand, <pers norm="Maria">Mariæ</pers> Søn, <pers norm="Jakob, Herrens bror">Jakob</pers>s og <pers norm="Joses, Jesu bror">Jose</pers> og <pers norm="Judas, Jesu bror">Judæ</pers> og <pers norm="Simon, Jesu bror">Simon</pers>s Broder? ere ikke og [også] hans Søstre her hos os? og de forargedes paa ham« (NT-1819). –
        <fed>Tømmermand</fed>s: <pers norm="Josef, Marias mand">Josef</pers> (<refk id="ic-215" side="50" linie="16"/>). – <fed>Hveden:</fed> hvorfra.</klin>
    </k>
    <k id="ic-979" side="111" linie="19">
      <lemma><fed>urgerer</fed></lemma>
      <klin>tager det nøje med, lægger meget vægt på.</klin>
    </k>
    <k id="ic-982" side="111" linie="25">
      <lemma><fed>Joh. VII, 27 og 48</fed></lemma>
      <klin>se <bib>Joh 7,25-27</bib>, hvor det fortælles, at nogle farisæere, efter at <pers norm="Jesus">Jesus</pers> var trådt frem som lærer i templet, spurgte: »er det ikke ham, som de søge at slaae ihiel? 26. Og see han taler frit, og de sige intet til ham; mon ikke de Øverste i Sandhed have kiendt [erkendt], at denne er i Sandhed den Christus? 27. Dog vi vide, hvorfra denne er; men naar Christus kommer, veed ingen, hvorfra han er« (NT-1819). Se videre <bib>Joh 7,48</bib>, hvor det fortælles, at farisæerne spurgte mht. Jesus: »Mon nogen af de Øverste haver troet paa ham, eller af Pharisæerne?« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-983" side="112" linie="7">
      <lemma><fed>Matth. XXVI, 31. 33. Mc. XIV, 27. 29</fed></lemma>
      <klin>se <bib>Matt 26,31</bib>.33; efter at det i de foregående vers er fortalt, at <pers norm="Jesus">Jesus</pers> og hans disciple efter det sidste påskemåltid var gået ud til <sted>Oliebjerget</sted>, hedder det i v. 31: »Da siger Jesus til dem: i denne Nat skulle [skal] I alle forarges paa mig; thi der er skrevet [<bib>Zak 13,7</bib>]: jeg skal slaae Hyrden, og Hiordens Faar skulle adspredes« (NT-1819); og videre i v. 33: »Men <pers norm="Peter">Peder</pers> svarede, og sagde til ham: dersom de og [også] alle skulle forarges paa dig, saa vil jeg dog aldrig forarges« (NT-1819). Se også parallelstedet <bib>Mark 14,27</bib>: »Og Jesus sagde til dem: i denne Nat skulle I Alle forarges paa mig; thi der er skrevet [<bib>Zak 13,7</bib>]: jeg skal slaae Hyrden, og Faarene skulle adspredes« (NT-1819); og 14,29: »Men Peder sagde til ham: dersom de endog Alle forargedes, vil jeg dog ikke forarges« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-986" side="112" linie="13">
      <lemma><fed>Faderens Eenbaarne</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-571" side="87" linie="4"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-987" side="112" linie="15">
      <lemma><fed>Peders Fornægtelse</fed></lemma>
      <klin>sigter til <pers norm="Peter">Peter</pers>s fornægtelse af <pers norm="Jesus">Jesus</pers> under processen mod ham i ypperstepræstens gård, jf. <bib>Matt 26,69-75</bib>. Jesus havde forudsagt denne fornægtelse med ordene: »sandelig siger jeg dig, at i denne Nat, førend Hanen galer, skal du fornægte mig tre Gange«, <bib>Matt 26,34</bib> (NT-1819). Og Peter havde svaret: »dersom jeg skulde døe med dig, vil jeg ikke fornægte dig«, <bib>Matt 26,35</bib> (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-4049" side="112" linie="15">
      <lemma><fed>forskylde</fed></lemma>
      <klin>gøre sig skyldig i, forårsage.</klin>
    </k>
    <k id="ic-988" side="112" linie="17">
      <lemma><fed>Anticlimax</fed></lemma>
      <klin>af gr. klimaks, trappe, stige; inden for retorikken den figur at lade beslægtede led således følge efter hinanden, at begrebet udtrykkes svagere og svagere, og inden for dramaturgien det forhold, at en opbygget spænding opløser sig uden at kulminere.</klin>
    </k>
    <k id="ic-992" side="112" linie="20">
      <lemma><fed>Taleren siger ... bringer Peder til at fornægte</fed></lemma>
      <klin>sml. journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB2" nr="246">NB2:246</refx>, fra okt. 1847, i <kur>SKS</kur> 20, 232f., som indeholder et udkast til denne passage. –
        <fed>apoplektisk Slag:</fed> slagtilfælde; pludselig hårdt el. lammende slag.</klin>
    </k>
    <k id="ic-994" side="112" linie="29">
      <lemma><fed>gjort Tegn og Under</fed></lemma>
      <klin>hentyder til de mange undere, <pers norm="Jesus">Jesus</pers> if. de evangeliske beretninger gjorde, især ved at helbrede for forskellige lidelser og sygdomme, jf. fx <bib>Matt 4,23-24</bib>. I Johannesevangeliet benyttes især betegnelsen 'tegn' for Jesu underfulde gerninger, jf. fx <bib>Joh 2,11</bib>; 4,48.</klin>
    </k>
    <k id="ic-995" side="112" linie="31">
      <lemma><fed>»I denne Nat skulle ... aldrig forarges paa Dig.«</fed></lemma>
      <klin>citat fra <bib>Matt 26,31</bib>.33 (<refk id="ic-983" side="112" linie="7"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-996" side="113" linie="1">
      <lemma><fed>den hellige Fortælling</fed></lemma>
      <klin>el. den hellige historie, nemlig beretningen om <pers norm="Jesus">Jesu</pers> liv, lidelse, død og opstandelse, især som den fortælles i de fire evangelier.</klin>
    </k>
    <k id="ic-998" side="113" linie="10">
      <lemma><fed>i den Nat, der han blev forraadt</fed></lemma>
      <klin>citat fra <bib>1 Kor 11,23</bib> (NT-1819), der indgår i nadverindstiftelsesordene, se <kur>Forordnet Alter-Bog</kur> (<refk id="ic-6" side="13" linie="1"/>), s. 253. – <fed>der:</fed> da.</klin>
    </k>
    <k id="ic-999" side="113" linie="11">
      <lemma><fed>da han blev haanet</fed></lemma>
      <klin>hentyder til, at <pers norm="Jesus">Jesus</pers> blev 'forhånet' og 'bespottet' af kong <pers norm="Herodes Antipas">Herodes</pers> og hans soldater, se <bib>Luk 23,11</bib> (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-4015" side="113" linie="11">
      <lemma><fed>bespottet</fed></lemma>
      <klin>hentyder til, at de mænd, der holdt <pers norm="Jesus">Jesus</pers> bevogtet inden forhøret i Rådet, 'bespottede' ham, se <bib>Luk 22,63</bib>.65 (NT-1819), og at Jesus blev 'bespottet' af den rom. statholders soldater, se <bib>Matt 27,29</bib>.31 (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-4016" side="113" linie="11">
      <lemma><fed>bespyttet</fed></lemma>
      <klin>hentyder til, at nogle begyndte at 'bespytte' <pers norm="Jesus">Jesus</pers> under forhøret af ypperstepræsterne i Rådet, se <bib>Mark 14,65</bib> (NT-1819), og at Jesus blev 'bespyttet' af den rom. statholders soldater, se <bib>Mark 15,19</bib> (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-4017" side="113" linie="11">
      <lemma><fed>hudflettet</fed></lemma>
      <klin>pisket; hentyder til, at <pers norm="Pilatus, Pontius">Pilatus</pers> lod <pers norm="Jesus">Jesus</pers> 'hudstryge', se <bib>Matt 27,26</bib> (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-4018" side="113" linie="12">
      <lemma><fed>naglet til Korset som en Forbryder</fed></lemma>
      <klin>hentyder til beretningerne om <pers norm="Jesus">Jesu</pers> korsfæstelse sammen med to røvere el. forbrydere, se især <bib>Luk 23,32-33</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1003" side="113" linie="35">
      <lemma><fed>som sagt blev i første Afsnit</fed></lemma>
      <klin>se <refx type="ts" tit="IC" side="44"><kur>SKS</kur> 12, 44</refx>-102.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1004" side="113" linie="35">
      <lemma><fed>Troens Værge eller Forsvarsvaaben</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-4014" side="110" linie="15"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1005" side="114" linie="7">
      <lemma><fed>Lidelseshistorien</fed></lemma>
      <klin>hentyder formentlig til sammenskrivningen af de fire evangeliers forskellige beretninger om Jesu lidelseshistorie, der dækker tiden, fra <pers norm="Jesus">Jesus</pers> har spist det sidste påskemåltid med sine apostle, til hans lig er blevet gravlagt og graven forseglet, jf. »Vor Herres Jesu Christi Lidelses Historie« i <kur>Forordnet Alter-Bog</kur> (<refk id="ic-6" side="13" linie="1"/>), s. 263-288.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1006" side="114" linie="14">
      <lemma><fed>Discipelen ikke er over Mesteren</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Matt 10,24</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger til de tolv disciple: »Discipelen er ikke over Mesteren, ei heller Tieneren over sin Herre« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-4050" side="114" linie="17">
      <lemma><fed>siger sig</fed></lemma>
      <klin>hævder, erklærer.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1015" side="114" linie="25">
      <lemma><fed>hedensk ne qvid nimis</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-785" side="98" linie="36"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1019" side="114" linie="32">
      <lemma><fed>profiterer</fed></lemma>
      <klin>er nyttig for, gavner, bringer indtægt til.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1021" side="115" linie="2">
      <lemma><fed>saa megen Lighed ... et Menneskes Liv kan have</fed></lemma>
      <klin>sml. <pers norm="Tauler, Johann" init="*">Johann Tauler</pers> (o. 1300-61) <kur><lit>Nachfolgung des armen Lebens Christi</lit>,</kur> på ny udg. af <pers norm="Casseder, Nikolaus">N. Casseder</pers>, <sted norm="Frankfurt am Main">Frankfurt</sted> a.M. 1821 [1621], ktl. 282, som SK if. journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB4" nr="102">NB4:102</refx>, fra marts 1848, »i denne Tid læser til Opbyggelse« (<kur>SKS</kur> 20, 335). Her hedder det i første afdeling, § 62, s. 67f.: »Zu dieser Vereinigung mit Gott tragt vorzüglich die Nachfolge des Lebens <pers norm="Jesus">Jesu</pers> Christi bei. Christus ist im wahren Sinne Eins mit Gott. Willst du nun ein Geist werden mit Gott, dann strebe zuerst, Christo gleichförmig und ein Geist mit Ihm zu werden, was dir aber nur dann möglich ist, wenn du daran bist, nach Kräften, und so ferne es der Mensch fähig ist, Ihm in Seinem Wirken als Mensch ähnlich zu werden <kur>(...)</kur> Sprichst du: wie vermag ich das? Er war Gott und Mensch, und ich bin ein bloßer Mensch, wie ist mir gleiches Wirken mit dem Gottmenschen möglich? Merke: zweierlei Werke finden wir an Christus; göttliches und menschliches Wirken. Wunder und Zeichen thuen, ist göttliche Kraft, die dir nicht zugehöret, und worin du Ihm nicht nachfolgen kannst. Aber Sein Wirken und Leben als Mensch ist deine Pflicht; ich zähle dir dergleichen vor: arm, verschmähet und verachtet, eines demüthigen Herzens seyn, hungern und dursten, Pein und Schmerzen leiden und dulden, sterben aus Liebe für alle, siehe, das war das Leben Jesu des Menschen, dem du darin gleichförmig werden sollest, wenn du Eins mit Ihm werden willst« (»Til denne forening med Gud bidrager først og fremmest efterfølgelsen af Jesu Kristi liv. Kristus er i sand forstand ét med Gud. Hvis nu du vil blive til én ånd med Gud, så bestræb dig først på at få lighed med Kristus og at blive til én ånd med Ham. Det er dog kun muligt for dig, idet du efter bedste kræfter, for så vidt det er muligt for et menneske, kommer til at ligne Ham i hans virke som menneske <kur>(...)</kur> Siger du: hvordan formår jeg det? Han var Gud og menneske, og jeg er blot et menneske, hvordan er det muligt for mig at være virksom på samme måde som Gudmennesket? Mærk vel: to slags gerninger finder vi hos Kristus, guddommeligt og menneskeligt virke. At gøre tegn og under, det er en guddommelig kraft, som ikke hører dig til, og hvori du ikke kan følge Ham efter. Men Hans liv og virke som menneske er din pligt; jeg nævner noget sådant for dig: at være fattig, forhånet og foragtet, at være af et ydmygt hjerte, at sulte og tørste, at tåle og udholde pinsel og smerter, at dø af kjerlighed til alle, se, det var mennesket Jesu liv, som du skal få lighed med, hvis du vil blive ét med Ham«).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1022" side="115" linie="5">
      <lemma><fed>enervere</fed></lemma>
      <klin>afkræfte, svække.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4051" side="115" linie="6">
      <lemma><fed>Læren om Gud-Mennesket</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-602" side="89" linie="28"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1031" side="115" linie="21">
      <lemma><fed>profitere</fed></lemma>
      <klin>profitere af, nyde fordel af.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1032" side="115" linie="23">
      <lemma><fed>at Christenheden er Christus</fed></lemma>
      <klin>spiller måske på den opfattelse, at Gud inkarnerede sig i hele menneskeheden, som blev fremsat fx af <pers norm="Strauß, David Friedrich">D.F. Strauß</pers> (<refk id="ic-616" side="92" linie="2"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1034" side="115" linie="27">
      <lemma><fed>saa triumpheres der</fed></lemma>
      <klin>spiller formentlig på det dogmatiske udtryk 'ecclesia triumphans', lat., 'den sejrende kirke' (<refk id="ic-749" side="97" linie="29"/> og <refk id="ic-1926" side="198" linie="7"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1036" side="115" linie="30">
      <lemma><fed>at ride Herredage ind</fed></lemma>
      <klin>fast udtryk om det festlige optog af herolder og ridende gardere, der fra gammel tid havde kundgjort mødet mellem kongen og rigsrådet, og som i årene 1661 til 1848 markerede åbningen af <sted>Højesteret</sted> første torsdag i marts måned.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4019" side="116" linie="4">
      <lemma><fed>hvis En paastod, at domus declineres efter Paradigmet mensa</fed></lemma>
      <klin>'domus' (et hus) og 'mensa' (et bord) er to lat. substantiver, der bøjes helt forskelligt. I <kur><lit>Jacob Badens latinske Skolegrammatik</lit>,</kur> 7. udg., <sted norm="København">Kbh</sted>. 1830, ktl. 996, bruges som »Paradigma eller Exempel« for den første deklination ordet 'mensa', og for en blandingsform af 2. og 4. deklination ordet 'domus', se § 40, s. 14f., hhv. § 43, s. 43. En anden gængs lat. grammatik i datiden, <pers norm="Madvig, Johan Nicolai">J.N. Madvig</pers>s <kur>Latinsk Sproglære til Skolebrug,</kur> Kbh. 1841, bruger samme eksempler, s. 61, hhv. s. 26f.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1042" side="116" linie="9">
      <lemma><fed>Pointet</fed></lemma>
      <klin>pointen, det afgørende punkt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1043" side="116" linie="9">
      <lemma><fed>betræffende</fed></lemma>
      <klin>angående.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1047" side="116" linie="14">
      <lemma><fed>Lidelse »for Ordets Skyld, for Retfærdigheds Skyld o. s. v.«</fed></lemma>
      <klin>hentyder dels til <bib>Matt 13,18-23</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> udlægger sin lignelse om sædemanden (<bib>Matt 13,1-9</bib>) og forstår sædekornet som ordet om Guds rige, der sås i menneskets hjerte. Om det korn, der blev sået på sten- el. klippegrund, siger han, at det er det menneske, der straks tager imod ordet med glæde, men da han ikke har rod i sig, holder han kun ud en tid, så
        »naar Trængsel eller Forfølgelse kommer for Ordets Skyld, forarges han strax«, v. 21 (NT-1819), (<refk id="ic-1118" side="120" linie="36"/>). Dels til <bib>Matt 5,10</bib>, hvor Jesus siger: »Salige ere de, som lide Forfølgelse for Retfærdigheds Skyld, thi Himmeriges Rige er deres« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1052" side="116" linie="18">
      <lemma><fed>tage <kur>(...)</kur> forfængeligt</fed></lemma>
      <klin>misbruge på en letfærdig måde.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1053" side="116" linie="19">
      <lemma><fed>Saa prædiker Præsten</fed></lemma>
      <klin>Skønt der if. kap. 9, »Om Liig og Begravelse«, i <kur>Kirke-Ritualet</kur> (<refk id="ic-488" side="73" linie="4"/>) ikke blev holdt nogen tale ved graven, var det på SKs tid blevet skik og brug, at sådanne gravtaler el. ligtaler blev holdt ude på kirkegården. Jf. kancelliskrivelse af 31. marts 1829, hvor det fastslås, at »der intet kan være imod, at Tale holdes enten i Liighuset eller paa Kirkegaarden«. Se <kur>Samling af Forordninger, Rescripter, Resolutioner og Collegialbreve, som vedkommer Geistligheden,</kur> udg. af <pers norm="Kolderup-Rosenvinge, Janus Lauritz Andreas">J.L.A. Kolderup-Rosenvinge</pers>, bd. 1-3, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1838-40 (forkortet <kur>Samling af Forordninger, som vedkommer Geistligheden</kur>); bd. 1, s. 356f.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4020" side="116" linie="20">
      <lemma><fed>Abraham, der offrer Isaak</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>1 Mos 22,1-19</bib>, hvor det fortælles, at Gud befalede <pers norm="Abraham">Abraham</pers> at begive sig til <sted norm="Morija">Moria</sted> bjerg for der at ofre sin søn. Abraham forberedte ofringen, og på den tredje dag nåede de frem, mens <pers norm="Isak">Isak</pers> stadig var uvidende om, hvad der forestod. Da Abraham havde bygget et alter, bundet Isak og grebet kniven for at slagte ham, bliver han standset af en engels råb fra Himlen. Nu ved Gud, at Abraham af frygt for ham end ikke vil spare sin søn, og derfor velsigner han ham og byder ham i stedet at ofre en vædder, der pludselig viser sig nærved.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1054" side="116" linie="20">
      <lemma><fed>hans Velærværdighed</fed>s</lemma>
      <klin>dvs. præsten. Til de enkelte rangklasser i rangforordningen (<refk id="ic-784" side="98" linie="36"/>) var knyttet særlige tiltaleformer, if. hvilke 'Deres Velærværdighed' el. i omtale 'hans Velærværdighed' blev benyttet ved titulering af gejstlige personer af laveste rang el. slet ikke omfattet af forordningen. Rangforordningen blev (og bliver stadig) publiceret i den regelmæssigt udgivne <kur>Kongelig Dansk Hof- og Stats-Calender,</kur> hvori alle rangspersoner var anført.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1056" side="116" linie="21">
      <lemma><fed>et Pendant</fed></lemma>
      <klin>en pendant.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1057" side="116" linie="24">
      <lemma><fed>han giver med Fornøielse 10 Rbd. derfor</fed></lemma>
      <klin>If. kap. 9, »Om Liig og Begravelse«, i <kur>Kirke-Ritualet</kur> (<refk id="ic-488" side="73" linie="4"/>) var det ikke tilladt præsterne i <sted>Danmark</sted> at kræve vederlag el. betaling for gravtaler el. ligtaler; dog måtte de modtage betaling, hvis de fik det tilbudt. Se <kur>Samling af Forordninger, som vedkommer Geistligheden</kur> bd. 1, s. 356f. –
        <fed>10 Rbd.:</fed> rigsbankdaler (<refk id="ic-305" side="58" linie="9"/>). I Hof- og Stadsretten havde en dommer 1.200-1.800 og en fuldmægtig 400-500 rigsdaler i årsløn; en håndværkersvend tjente 5 rigsdaler om ugen. <kur>Indøvelse i Christendom</kur> kostede 1 rigsdaler 5 mark og 4 skilling, se <refx type="txr" tit="IC" side="7">tekstredegørelsen, s. 7</refx>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1060" side="116" linie="29">
      <lemma><fed>upaaseet</fed></lemma>
      <klin>ubeset.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1064" side="116" linie="34">
      <lemma><fed>deriverede</fed></lemma>
      <klin>afledte.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1069" side="117" linie="9">
      <lemma><fed>Der læses om Apostlene ... for at følge Christum efter</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Mark 10,28</bib>, hvor disciplen <pers norm="Peter">Peter</pers> siger til <pers norm="Jesus">Jesus</pers>: »Se, vi har forladt alt og fulgt dig.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-1072" side="117" linie="13">
      <lemma><fed>en Trøstetale</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1053" side="116" linie="19"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1077" side="117" linie="28">
      <lemma><fed>ridiculisere</fed></lemma>
      <klin>latterliggøre, gøre nar af.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1078" side="117" linie="29">
      <lemma><fed>qvid nimis</fed></lemma>
      <klin>lat., noget for meget (<refk id="ic-785" side="98" linie="36"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1082" side="117" linie="36">
      <lemma><fed>Betragtning</fed></lemma>
      <klin>et af <pers norm="Mynster, Jakob Peter">J.P. Mynster</pers> yndet udtryk (<refk id="ic-2397" side="227" linie="15"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1083" side="118" linie="1">
      <lemma><fed>en Prædiken udgiven efter Opfordring af Flere</fed></lemma>
      <klin>spiller på en især i ældre litteratur hyppigt brugt, indledende beskedenhedsformular, som benyttes af fx <pers norm="Mynster, Jakob Peter">J.P. Mynster</pers>. Jf. hans <kur>Prædikener paa alle Søn- og Hellig-Dage</kur> (<refk id="ic-474" side="71" linie="28"/>), hvor han i sin »Fortale« i bd. 1 skriver: »Mine Læseres og Tilhøreres Velvillie har saa ofte opfordret mig til at udgive flere Prædikener, at jeg har maattet ansee det næsten som en Deel af min Embedspligt at opfylde denne Begiering« (upagineret). Se også
        »Forerindring« i hans <kur><lit>Taler ved Præste-Vielse</lit>,</kur> 1.-3. samling, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1840-51, ktl. 235-236; 1. samling, 1840, hvor han skriver, at han næppe ville have udgivet ordinationstalerne, »dersom jeg ikke ofte var bleven opfordret dertil« (upagineret). Samt »Forerindring«, dateret »i November 1847«, i hans <kur>Prædikener holdte i Kirkeaaret 1846-47</kur> (<refk id="ic-474" side="71" linie="28"/>), hvor han skriver: »Velvillige Tilhørere og Læsere vide, at det ikke har fattedes paa Opfordringer til mig om at udgive, saavel enkelte Prædikener, som en heel ny Samling« (upagineret).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1087" side="118" linie="14">
      <lemma><fed>som ogsaa Christus selv fremsætter det</fed></lemma>
      <klin>hentyder formentlig til punkt 1) (<refk id="ic-1118" side="120" linie="36"/>) og 2) (<refk id="ic-1154" side="123" linie="7"/>), som i det oprindelige manuskript dannede den umiddelbare fortsættelse af denne passage.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4021" side="118" linie="16">
      <lemma><fed>At dette er saaledes ... Ringhed og Fornedrelse</fed></lemma>
      <klin>se »Manuskriptbeskrivelse«, 2.5.1, i <refx type="txr" tit="IC" side="27">tekstredegørelsen, s. 27</refx>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1088" side="118" linie="18">
      <lemma><fed>Matth. XVIII. 8. 9</fed></lemma>
      <klin>se følgende kommentar.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1090" side="118" linie="20">
      <lemma><fed>»Men dersom din Haand ... Helvedes Ild.«</fed></lemma>
      <klin>citat fra <bib>Matt 18,8-9</bib> (NT-1819), med mindre afvigelser i tegnsætning.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1091" side="118" linie="28">
      <lemma><fed>paa andet Sted</fed></lemma>
      <klin>dvs. i anden omgang.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1092" side="118" linie="29">
      <lemma><fed>Det naturlige Menneske</fed></lemma>
      <klin>det blot jordiske, dvs. sanselige og fornuftige, men ikke åndelige menneske. Sml. <bib>1 Kor 2,14</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> skriver: »Men det naturlige Menneske forstaaer intet af Guds Aand, det er ham en Daarlighed [tåbelighed], og han kan det ikke kiende, thi det skal dømmes aandeligen«, <kur>Biblia, det er: den gandske Hellige Skriftes Bøger, efter den Aaret 1699 udgangne Huus- og Reyse-Bibel,</kur>
        <sted norm="København">Kbh</sted>. 1802. Denne oversættelse følger <pers norm="Luther, Martin">Luther</pers>s, som gengiver udtrykket tilsvarende med »der natürliche Mensch«, se <kur>Die Bibel nach der deutschen Uebersetzung D. Martin Luthers</kur> (<refk id="ic-333" side="60" linie="20"/>), hvorimod NT-1819 har »det sandselige Menneske«.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1093" side="118" linie="30">
      <lemma><fed>Det, det naturlige Menneske kalder Kjerlighed, christeligt er Selvkjerlighed</fed></lemma>
      <klin>sml. fx kap. II. B »Du skal elske <kur>Næsten</kur>«, i første følge af <kur>Kjerlighedens Gjerninger</kur> (1847), i <refx type="ts" tit="KG" side="51"><kur>SKS</kur> 9, 51</refx>-67, især s. 59f., og <kur>Sygdommen til Døden</kur> (1849), i <refx type="ts" tit="SD" side="160"><kur>SKS</kur> 11, 160</refx>,16.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1097" side="119" linie="6">
      <lemma><fed>lad Dig gilde for Himmeriges Skyld (Matth. XIX. 12)</fed></lemma>
      <klin>se <bib>Matt 19,12</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger til disciplene: »Thi der ere Gildinger, som ere fødte saaledes af Moders Liv; og der ere Gildinger, som ere gildede af Menneskene; og der ere Gildinger, som have gildet sig selv for Himmeriges Riges Skyld. Hvo det kan begribe, han begribe det!« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1100" side="119" linie="26">
      <lemma><fed>faaet sin Krig frem</fed></lemma>
      <klin>talemåde i betydningen: sat el. tvunget sin vilje igennem; optegnet i <pers norm="Mau, Edvard">E. Mau</pers> <kur>Dansk Ordsprogs-Skat</kur> (<refk id="ic-56" side="24" linie="30"/>) bd. 1, s. 566.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1101" side="119" linie="28">
      <lemma><fed>Potentsation</fed></lemma>
      <klin>opløftning til en højere potens el. grad.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1108" side="120" linie="10">
      <lemma><fed>i Frygt og Bæven</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-591" side="88" linie="18"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1109" side="120" linie="11">
      <lemma><fed>uden for den evig Fortabelse</fed></lemma>
      <klin>hentyder formentlig til <bib>2 Thess 1,9</bib>, hvor det hedder om dem, der ikke kender Gud og ikke er lydige mod <pers norm="Jesus">Jesu</pers> Kristi evangelium, at de skal »lide Straf, en evig Fortabelse, fra Herrens Ansigt, og fra hans Magtes Herlighed« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1112" side="120" linie="14">
      <lemma><fed>Intet mindre end</fed></lemma>
      <klin>alt andet end.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1114" side="120" linie="23">
      <lemma><fed>det er</fed></lemma>
      <klin>det vil sige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1115" side="120" linie="31">
      <lemma><fed>at afhugge Haanden, at udrive Øiet, at gilde sig selv</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1090" side="118" linie="20"/> og <refk id="ic-1097" side="119" linie="6"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1118" side="120" linie="36">
      <lemma><fed>Matth. XIII, 21. Mc. IV, 17 ... forarges han strax.«</fed></lemma>
      <klin>forkortet citat fra <bib>Matt 13,20-21</bib>, der indgår i <bib>Matt 13,18-23</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> udlægger sin lignelse om sædemanden (<bib>Matt 13,1-9</bib>; <refk id="ic-1047" side="116" linie="14"/>), hvis sædekorn falder dels på gold sten- el. klippegrund, dels blandt kvælende torne, og dels i frugtbar jord. I sin udlægning siger Jesus, v. 20-21: »Men det, som er saaet paa Steengrund, er den, som hører Ordet, og annammer det strax med Glæde. 21. Men han haver ikke Rod i sig, og bliver kun ved til en Tiid; men naar Trængsel eller Forfølgelse kommer for Ordets Skyld, forarges han strax« (NT-1819). En lignende formulering findes i parallelstedet <bib>Mark 4,16-17</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1119" side="121" linie="4">
      <lemma><fed>Prædikeforedraget</fed></lemma>
      <klin>på SKs tid alm. betegnelse for den holdte prædiken.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4023" side="121" linie="7">
      <lemma><fed>gjennem mange Trængsler maa indgaae i Himmeriges Rige</fed></lemma>
      <klin>spiller på <bib>ApG 14,22</bib>, hvor det om <pers norm="Paulus">Paulus</pers> og <pers norm="Barnabas">Barnabas</pers> hedder, at de »bestyrkede Disciplenes Siele, og paamindede dem at blive faste i Troen, og at os bør at indgaae i Guds Rige ved mange Trængsler« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1125" side="121" linie="11">
      <lemma><fed>Bekymring for næste Aar ... »hvad man spiste ... endnu ikke har betalt«</fed></lemma>
      <klin>allusion til og løst citat fra et brev, dateret den 11. maj 1848, fra pastor <pers norm="Zeuthen, Frederik Ludvig Bang">F.L.B. Zeuthen</pers> til SK. Her skriver Zeuthen efter at have læst den første tale med titlen »Armodens Bekymring« i <kur>Christelige Taler,</kur> der udkom 25. april 1848: »Angaaende Armodens Bekymring for den Dag 'imorgen' kan vel Ingen skrive opbyggeligere end De, men der er ogsaa en Armodens Bekymring for den Dag 'igaar', der er en Bekymring ikke for hvad man skal spise, men for det man <kur>har</kur> spiist og –
        <kur>ikke betalt.</kur> Denne Bekymring over <kur>Gjæld,</kur> som man ikke kan betale, ikke blot til dem, som kræve, men især til dem, som tie, men dog selv trænge, denne Armodens Bekymring er den af sværeste Slags og jeg vil ønske, at De engang vil skrive noget ret Opbyggeligt ogsaa derom. Der kan være for meget Sandt og Ædelt i denne Bekymring til at den ligefrem kan regnes til Hedningernes Bekymringer, men en Christen kan dog, om ikke saameget ved nogen paa Sorgen selv directe henvendt Tanke (ja denne maa ofte gjøre Bekymringen større), saa i Bønnen overvinde ogsaa denne Bekymring«, <refx type="bd" ba="174" tit="b43" nr="61"><kur>B&amp;A,</kur> nr. 174, bd. 1, s. 192.</refx> I et udateret brev svarer SK: »Tak for Bemærkningen om den Dag igaar. Lad mig takke Dem for den idag, jeg skal nok huske den imorgen. See, saaledes har De skaffet mig en Bekymring for den Dag imorgen!«, <refx type="bd" ba="175" tit="b43" nr="62"><kur>B&amp;A,</kur> nr. 175, bd. 1, s. 193.</refx> I marginaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB4" nr="154.b">NB4:154.b</refx>, dateret 17. maj 1848, i <kur>SKS</kur> 20, 358, overvejer SK at bruge Zeuthens bemærkning i »Nye Taler om Lilierne og Fuglen« og gør det så i <kur>Lilien paa Marken og Fuglen under Himlen,</kur> som udkom den 14. maj 1849, <refx type="ts" tit="LF" side="43"><kur>SKS</kur> 11, 43</refx>,21-23. Zeuthen omtaler hændelsen i <kur>Et Par Aar af mit Liv,</kur>
        <sted norm="København">Kbh</sted>. 1869, s. 22f.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1127" side="121" linie="14">
      <lemma><fed>Fataliteter</fed></lemma>
      <klin>skæbner; vanskæbner, uheld.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1128" side="121" linie="14">
      <lemma><fed>Derom prædiker man christeligt ... i Forbindelse med Gethsemane</fed></lemma>
      <klin>sml. <pers norm="Mynster, Jakob Peter">J.P. Mynster</pers>s prædiken over første del af lidelseshistorien den 13. marts 1848 (jf. <kur>Adresseavisen,</kur> nr. 60, den 11. marts 1848). Prædikenen blev senere trykt med titlen »Gethsemane. Paa første Mandag i Fasten« i J.P. Mynster <kur>Prædikener holdte i Aaret 1848</kur> (<refk id="ic-474" side="71" linie="28"/>), s. 14-25. Her hedder det s. 16: »Jeg erindrer engang ved Betragtningen af dette Afsnit af den hellige Historie at have sagt, at ethvert Menneske har sit Gethsemane, og forsaavidt er dette sandt, som ethvert Menneske har sine Lidelser at taale i Verden, som der vel for Enhver, der ikke har tabt al Følelse, har været eller er eller kommer det Sted, hvor han begynder at skielve og svarligen at ængstes, hvor han maa sige: Min Siel er bedrøvet indtil Døden; men er dette Sted derfor et Gethsemane? er det derfor et Sted, hvor den Lidende har stridt den gode Striid, trængt maaskee paa alle Maader, men ikke forsagende, tvivlende, men ikke fortvivlende, forfulgt, men ikke forladt, nedslagen, men ikke forloren? er det et Sted, hvor han, som hans Frelser, har ganske, ganske hengivet sig i den himmelske Faders Villie, og ret af Hiertet har sagt: Skee ikke min Villie, men din? Dersom vi ikke have lært saaledes at forvandle vore Lidelsers Sted til et Gethsemane, da have vi endnu ikke lært, hvad denne hellige Fortælling skal lære os.« Jf. journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB4" nr="142">NB4:142</refx>, fra begyndelsen af april 1848, i <kur>SKS</kur> 20, 353. –
        <fed>Gethsemane:</fed> sigter til <pers norm="Jesus">Jesu</pers> sorg og angst i <sted norm="Getsemane">Getsemane Have</sted> før pågribelsen if. <bib>Matt 26,36-46</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1133" side="121" linie="27">
      <lemma><fed>siger han jo i samme Parabel ... qvæler den gode Sæd</fed></lemma>
      <klin>henviser til <bib>Mark 4,18-19</bib>, der indgår i <bib>Mark 4,10-20</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> udlægger sin lignelse om sædemanden (<bib>Mark 4,1-9</bib>; <refk id="ic-1047" side="116" linie="14"/> og <refk id="ic-1118" side="120" linie="36"/>) og siger, v. 18-19: »Og de, som fik Sæden blandt Torne, ere de, som høre Ordet; og denne Verdens Bekymringer, og Rigdommens Forførelse og Begierligheder efter de andre Ting trænge ind, og qvæle Ordet, saa det bliver uden Frugt« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1136" side="122" linie="4">
      <lemma><fed>flyer til</fed></lemma>
      <klin>tager sin tilflugt til.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1139" side="122" linie="10">
      <lemma><fed>det <kur>(...)</kur> trækker sammen</fed></lemma>
      <klin>det trækker op til genvordigheder.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1142" side="122" linie="22">
      <lemma><fed>piinlig Cuur</fed></lemma>
      <klin>pinefuld, smertelig kur.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1146" side="122" linie="27">
      <lemma><fed>aber</fed></lemma>
      <klin>af ty., men.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1147" side="122" linie="33">
      <lemma><fed>tager</fed> Christendommen <fed>an</fed></lemma>
      <klin>antager, går over til.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1152" side="123" linie="4">
      <lemma><fed>ligner han ogsaa Forbilledet ... et Menneske muligt at ligne det</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1021" side="115" linie="2"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1153" side="123" linie="5">
      <lemma><fed>at straffes fordi man gjør det Gode</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1353" side="134" linie="8"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1154" side="123" linie="7">
      <lemma><fed>Joh. XVI. 1</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1157" side="123" linie="9"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1155" side="123" linie="7">
      <lemma><fed>Matth. XVI, 23</fed></lemma>
      <klin>se <bib>Matt 16,23</bib>, hvor det hedder om <pers norm="Jesus">Jesus</pers>: »Men han vendte sig, og sagde til <pers norm="Peter">Peder</pers>: viig bag mig, <pers norm="Satan">Satan</pers>! du er mig en Forargelse; thi du sandser ikke, hvad Guds er, men hvad Menneskens er« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1157" side="123" linie="9">
      <lemma><fed>»Dette haver jeg talet til Eder ... Gud en Dyrkelse«</fed></lemma>
      <klin>citat fra <bib>Joh 16,1-2</bib> (NT-1819), med en mindre afvigelse i ortografi; fremhævelsen er SKs.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1159" side="123" linie="14">
      <lemma><fed>en Udsending fra Faderens Eenbaarne</fed></lemma>
      <klin>spiller på ordets etymologi, idet ordet 'apostel' kommer af det gr. 'apóstolos', der betyder 'udsending' el. 'sendebud'. –
        <fed>Faderens Eenbaarne:</fed> dvs. <pers norm="Jesus">Jesus</pers> (<refk id="ic-571" side="87" linie="4"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1160" side="123" linie="15">
      <lemma><fed>blive forfulgt, udstødt af Samfundet, tilsidst ihjelslagen</fed></lemma>
      <klin>se fx <bib>Matt 10,17-20</bib>; 24,9; <bib>Luk 21,12-17</bib>; <bib>Mark 13,9-13</bib>; <bib>Joh 16,1-4</bib>. –
        <fed>ihjelslagen</fed>: slået ihjel.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1172" side="124" linie="4">
      <lemma><fed>udvise</fed></lemma>
      <klin>udpege, anvise.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1177" side="124" linie="13">
      <lemma><fed>er <kur>(...)</kur> Forstanden til Forargelse</fed></lemma>
      <klin>spiller formentlig på <bib>1 Kor 1,22-23</bib> (<refk id="ic-1432" side="139" linie="1"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1179" side="124" linie="20">
      <lemma><fed>odium totius generis humani</fed></lemma>
      <klin>lat., 'had til hele menneskeslægten'. Kilden til dette er muligvis kirkefaderen <pers norm="Tertullian, Quintus Septimius Florens">Tertullian</pers>
        <kur><lit>Apologeticus adversus gentes pro christianis</lit></kur> (lat., Forsvar for de kristne mod hedningene), 37,8: »Sed hostes maluistis vocare generis humani« (lat., »Men I har foretrukket at kalde dem [de kristne] fjender af menneskeheden«), jf. <kur><lit>Qu. Sept. Flor. Tertulliani opera</lit>,</kur> udg. af <pers norm="Leopold, E.F.">E.F. Leopold</pers>, bd. 1-4, <sted>Leipzig</sted> 1839-41, ktl. 147-150 (i <kur>Bibliotheca patrum ecclesiasticorum latinorum selecta,</kur> udg. af <pers norm="Gersdorf, Ernst Gotthelf">E.G. Gersdorf</pers>, bd. 4-7); bd. 1, s. 109. Se også den rom. historieskriver <pers norm="Tacitus, Publius Cornelius">Tacitus</pers>' <kur><lit>Annales</lit></kur> (lat., Årbøger), 15. bog, kap. 44, 4, jf. <kur><lit>C. Cornelii Taciti opera ex recensione Ernestiana</lit>,</kur> udg. af <pers norm="Bekker, Immanuel">I. Bekker</pers>, <sted>Berlin</sted> 1825, ktl. 1282, s. 347. Her fortælles det, at de kristne, som var mistænkt for at have forårsaget <sted>Rom</sted>s brand under kejser <pers norm="Nero">Nero</pers>, ikke så meget blev dømt for brandstiftelse som pga. 'odio humani generis'. I sin oversættelse gengiver <pers norm="Baden, Jacob">J. Baden</pers> udtrykket med »Had til det menneskelige Kiøn«, <kur><lit>Cajus Cornelius Tacitus</lit></kur> bd. 1-3, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1773-97, ktl. 1286-1288; bd. 2, 1775, s. 282.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1180" side="124" linie="21">
      <lemma><fed>det naturlige Menneske</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1092" side="118" linie="29"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4027" side="124" linie="22">
      <lemma><fed>fruentimmeragtigt</fed></lemma>
      <klin>kvindagtigt, se følgende kommentar.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1186" side="124" linie="28">
      <lemma><fed>det Qvindagtige</fed></lemma>
      <klin>det, som har kvindelige egenskaber, med bibetydning af: det umandige, svage, forfinede, magelige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1187" side="124" linie="29">
      <lemma><fed>Christendommen har en Mistanke til Ægteskabet</fed></lemma>
      <klin>hentyder formentlig til <bib>1 Kor 7</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> skriver om ægteskab og ugift stand. Se fx v. 1-2: »Hvad angår det, I skrev, så er det bedst for en mand ikke at røre en kvinde. Men for at undgå utugt skal enhver mand have sin hustru, og enhver kvinde sin mand.« Se endvidere v. 7, hvor Paulus skriver: »Jeg ser helst, at alle mennesker er som jeg«, nemlig ugift. Se endelig v. 32-34: »En ugift mand tænker på Herren, hvordan han kan være Herren til behag; men den, der er gift, tænker på verden, hvordan han kan være sin hustru til behag, og er splittet.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-1190" side="124" linie="34">
      <lemma><fed>ordentligviis</fed></lemma>
      <klin>almindeligvis, sædvanligvis.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1191" side="125" linie="1">
      <lemma><fed>»hvad vil Du udsætte Dig ... hitte paa.«</fed></lemma>
      <klin>indvending fra en fiktiv samtalepartner. – <fed>hvad:</fed> hvorfor.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1192" side="125" linie="3">
      <lemma><fed>Ægteskabet er jo, som Præsten siger, en Gud velbehagelig Stand</fed></lemma>
      <klin>spiller på ritualet for brudevielse, hvor det hedder: »Da er det Eders Trøst, at I vide og troe, at Eders Stat [dvs. den ægteskabelige stand] er Gud tækkelig og af ham velsignet. <kur>(...)</kur> Derfor siger og [også] <pers norm="Salomo">Salomo</pers>: Hvo [den] som faaer en Hustru, han faaer en god Ting, og annammer af HErren en Velbehagelighed [<bib>Ordsp 18,22</bib>]«, <kur>Forordnet Alter-Bog</kur> (<refk id="ic-6" side="13" linie="1"/>), s. 260f.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1195" side="125" linie="7">
      <lemma><fed>Guds Velbehag</fed></lemma>
      <klin>se foregående kommentar.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1196" side="125" linie="8">
      <lemma><fed>endogsaa anden Gang</fed></lemma>
      <klin><pers norm="Paulus">Paulus</pers> ikke blot tillod (jf. fx <bib>Rom 7,2</bib>), men anbefalede (<bib>1 Tim 5,14</bib>) et andet ægteskab, hvis den ene ægtefælle var død.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1198" side="125" linie="11">
      <lemma><fed>som Præsten sagde det i Søndags, denne milde Lære ... afhjælper alle Tryk</fed></lemma>
      <klin>Hvis der findes en kilde, er den ikke identificeret.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1199" side="125" linie="13">
      <lemma><fed>falde paa</fed></lemma>
      <klin>få det indfald.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1202" side="125" linie="20">
      <lemma><fed>det er</fed></lemma>
      <klin>det vil sige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1203" side="125" linie="21">
      <lemma><fed>udleet, forfulgt og tilsidst ihjelslagen</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1160" side="123" linie="15"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1204" side="125" linie="24">
      <lemma><fed>Peder</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-575" side="87" linie="13"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1205" side="125" linie="24">
      <lemma><fed>Matth. XVI, 21 o.flg. »Da Christus ... skee Dig ingenlunde.«</fed></lemma>
      <klin>tillempet citat fra <bib>Matt 16,21-22</bib>, hvor det hedder: »Fra den Tiid begyndte <pers norm="Jesus">Jesus</pers> at give sine Disciple tilkiende, at ham burde at gaae til <sted>Jerusalem</sted>, og lide Meget af de Ældste og Ypperste-Præster og Skriftkloge, og ihielslaaes, og opstaae tredie Dag. 22. Og <pers norm="Peter">Peder</pers> tog ham tilside, begyndte at straffe [irettesætte] ham, og sagde: Herre, spar [skån] dig selv; dette skee dig ingenlunde!« (NT-1819); (<refk id="ic-1155" side="123" linie="7"/>). – <fed>o.flg.</fed>: og følgende.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1212" side="125" linie="35">
      <lemma><fed>holdende sig til Gud</fed></lemma>
      <klin>spiller måske på
        <bib>Jak 4,8</bib>: »Hold jer nær til Gud, så vil han holde sig nær til jer«.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1216" side="126" linie="11">
      <lemma><fed>uskatteerligt</fed></lemma>
      <klin>uvurderligt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1218" side="126" linie="14">
      <lemma><fed>tog saa strengt paa</fed></lemma>
      <klin>(begyndte at) ytre sig så strengt el. stærkt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1222" side="126" linie="18">
      <lemma><fed>viig fra mig, Satan ... men hvad Menneskens er</fed></lemma>
      <klin>frit citat fra <bib>Matt 16,23</bib> (<refk id="ic-1155" side="123" linie="7"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1225" side="126" linie="20">
      <lemma><fed>mærkelig</fed></lemma>
      <klin>bemærkelsesværdig.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1228" side="126" linie="28">
      <lemma><fed>udvise</fed></lemma>
      <klin>udpege, anvise.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1230" side="126" linie="30">
      <lemma><fed>det sandselige, det naturlige Menneske</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1092" side="118" linie="29"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1235" side="127" linie="5">
      <lemma><fed>Troen er et nyt Liv</fed></lemma>
      <klin>spiller måske på <bib>Rom 6,4</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> skriver: »Vi blev altså begravet sammen med ham ved dåben til døden, for at også vi, sådan som Kristus blev oprejst fra de døde ved Faderens herlighed, skal leve et nyt liv [(NT-1819): »vandre i et nyt Levnet«].« Se også
        <bib>2 Kor 5,17</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1236" side="127" linie="9">
      <lemma>det <fed>var saa</fed></lemma>
      <klin>forholdt sig således.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1242" side="127" linie="15">
      <lemma><fed>et Udskud i Verden</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>1 Kor 4,13</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> skriver med henblik på sig selv og andre apostle: »vi ere blevne som Udskud i Verden« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1249" side="127" linie="30">
      <lemma><fed>som sagt, ikke dette phantastisk Speculative ... men et enkelt Menneske, der er Gud</fed></lemma>
      <klin>se »Denne Fremstillings Indhold i et kort Indbegreb«, i <refx type="ts" tit="IC" side="92"><kur>SKS</kur> 12, 92</refx>,1-20, med kommentarer.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1250" side="127" linie="33">
      <lemma><fed>Frastød</fed></lemma>
      <klin>det, som støder fra.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4052" side="128" linie="5">
      <lemma><fed>Gud-Mennesket</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-602" side="89" linie="28"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1253" side="128" linie="6">
      <lemma><fed>Ebionitisme o. d.</fed></lemma>
      <klin>sigter til den oldkirkelige, jøde-kristne sekt ebionitternes lære, der benægter <pers norm="Jesus">Jesu</pers> guddommelige natur og anser ham for en profet; se følgende kommentar. –
        <fed>o. d.:</fed> og deslige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1254" side="128" linie="7">
      <lemma><fed>Gnosticisme</fed></lemma>
      <klin>fællesbetegnelse for en lang række eklektiske, ofte dualistiske kristne og jøde-kristne sekter i de første årh. e.Kr. Se fx § 94 i <pers norm="Hase, Karl August">Karl Hase</pers> <kur>Hutterus redivivus oder Dogmatik</kur> (<refk id="ic-18" side="17" linie="17"/>), s. 222f. (<kur>Hutterus redivivus eller Dogmatik,</kur> s. 231: »Den guddl. [guddommelige] Natur [i Kristus] blev mere eller mindre benegtet af <kur>Ebioniterne,</kur> der holdt fast ved de jød. Mess.-Forventninger [jødiske Messias-forventninger]; den mskl. [menneskelige] Natur af <kur>Gnostikerne,</kur> der alle af Modbydelighed for Materien vare Doketer i større eller mindre Grad«). Den oldkirkelige sekt doketerne benægtede Kristi menneskelige natur og anså hans menneskelegeme for et skinlegeme. Se også SKs notater til § 46 i <pers norm="Clausen, Henrik Nicolai">H.N. Clausen</pers>s forelæsninger over den kristelige dogmatik i årene 1833-34 i <refx type="jp" tit="Not1" nr="7">Not1:7</refx>, i <kur>SKS</kur> 19, 43,10-28.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1256" side="128" linie="9">
      <lemma><fed>Man har docerende ... hiin speculative Eenhed af Gud og Menneske</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-616" side="92" linie="2"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1257" side="128" linie="11">
      <lemma><fed>sub specie æterni</fed></lemma>
      <klin>lat., egl. 'sub specie aeternitatis', 'under evighedens synsvinkel'. Udtrykket stammer fra den holl., jødiske filosof Baruch <pers norm="Spinoza, Baruch de">de Spinoza</pers>s filosofi, jf. fx hans hovedværk <kur>Ethica</kur> (1677), 5. bog, læresætning 29. SK benytter ofte udtrykket om den spekulative idealisme.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1258" side="128" linie="11">
      <lemma><fed>apparent</fed></lemma>
      <klin>af lat. 'parere', 'vise sig'; visende sig, fremtrådt, åbenbar. Jf. SKs referat af de første 23 paragraffer af <pers norm="Martensen, Hans Lassen">H.L. Martensen</pers>s forelæsninger over »Speculativ Dogmatik«, fra sommersemestret 1838; især i § 15 bruges udtrykket »Apparents« mht. til Guds fremtræden el. åbenbaring i Kristus: »Den chr: [kristne] Idee om Guds Apparents er indeholdt i Incarnationens Dogma eller Læren om Guds reelle <kur>historiske</kur> Menneskevordelse i Χsto [Kristus]. I denne Mskvordelse er Dualismen mellem Gud og Skabningen faktisk ophævet, da den gudd: [guddommelige] Natur saaledes har forenet sig med den msklige [menneskelige], at Gud ikke blot er aabenbaret <kur>formedelst</kur> ell. <kur>i</kur> men <kur>som</kur> denne historiske Personlighed«, journalen <refx type="jp" tit="KK" nr="11">KK:11</refx>, i <kur>SKS</kur> 18, 382,26-32.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1259" side="128" linie="11">
      <lemma><fed>i den rene Væren</fed>s</lemma>
      <klin><refk id="ic-4026" side="91" linie="25"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1260" side="128" linie="14">
      <lemma><fed>taget <kur>(...)</kur> hen</fed></lemma>
      <klin>bemægtiget sig, misbrugt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1263" side="128" linie="18">
      <lemma><fed>Dictata</fed></lemma>
      <klin>lat., hvad der er dikteret, el. hvad der nedskrives efter diktat.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4053" side="128" linie="19">
      <lemma><fed>forglemt</fed></lemma>
      <klin>ganske glemt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1265" side="128" linie="21">
      <lemma><fed>Redupplikation</fed></lemma>
      <klin>dvs. reduplikation, egl. 'gen-fordobling'; gentagelse, fordoblelse. Udtrykket benyttes ofte af SK om refleksionsforhold, hvor noget abstrakt el. indholdet af noget gentages (virkeliggøres) i konkret praksis el. eksistens.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1271" side="129" linie="3">
      <lemma><fed>Christus er en Person</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1381" side="136" linie="7"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1273" side="129" linie="4">
      <lemma><fed>Som jeg i et andet Skrift ... alle Følgerne af hans Liv</fed></lemma>
      <klin>nemlig i »'Kommer hid alle I som arbeide og ere besværede, jeg vil give Eder Hvile.' Til Opvækkelse og Inderliggjørelse«, nr. I i <kur>Indøvelse i Christendom,</kur> der opr. var udarbejdet som et selvstændigt skrift (<refk id="ic-2" side="7" linie="4"/>), jf. <refx type="txr" tit="IC" side="66">tekstredegørelsen, s. 66</refx>-93.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1274" side="129" linie="12">
      <lemma><fed>den nægtede Umiddelbarhed</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-4024" side="139" linie="30"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1278" side="129" linie="17">
      <lemma><fed>vistnok</fed></lemma>
      <klin>rigtignok, sandt nok.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1280" side="129" linie="22">
      <lemma>det ikke <fed>er saa</fed></lemma>
      <klin>forholder sig således.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1284" side="129" linie="32">
      <lemma><fed>»Modsigelsens Tegn«</fed></lemma>
      <klin>se følgende kommentar.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1294" side="130" linie="25">
      <lemma><fed>i Skriften ... Gud-Mennesket et Modsigelsens-Tegn</fed></lemma>
      <klin>hentyder formentlig til <bib>Luk 2,34</bib>, hvor <pers norm="Simeon">Simeon</pers> siger om <pers norm="Jesus">Jesus</pers>: »see, denne er sat Mange i <sted>Israel</sted> til Fald og Opreisning, og til et Tegn, som imodsiges« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1295" side="130" linie="26">
      <lemma><fed>den speculative Eenhed af Gud og Menneske</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-616" side="92" linie="2"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1297" side="130" linie="33">
      <lemma><fed>et ringe, uanseeligt Menneske</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1321" side="132" linie="14"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1303" side="131" linie="9">
      <lemma><fed>svarer Skriften ... gjøre Hjerternes Tanker aabenbare</fed></lemma>
      <klin>henviser til <bib>Luk 2,35</bib> (<refk id="ic-885" side="105" linie="2"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1305" side="131" linie="13">
      <lemma><fed>som Fod i Hose</fed></lemma>
      <klin>talemåde i betydningen: så let som ingenting; bl.a. optegnet i <pers norm="Mau, Edvard">E. Mau</pers> <kur>Dansk Ordsprogs-Skat</kur> (<refk id="ic-56" side="24" linie="30"/>) bd. 1, s. 233.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1306" side="131" linie="16">
      <lemma><fed>sub specie æterni</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1257" side="128" linie="11"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1307" side="131" linie="17">
      <lemma><fed>Intet mindre end</fed></lemma>
      <klin>alt andet end.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1308" side="131" linie="17">
      <lemma><fed>Ramsere</fed></lemma>
      <klin>personer, der opremser el. anvender remser (fx af velkendt filosofisk stof).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1309" side="131" linie="18">
      <lemma><fed>dicterer Paragrapher</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1263" side="128" linie="18"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1310" side="131" linie="18">
      <lemma><fed>Hurtigskrivere</fed></lemma>
      <klin>stenografer.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1312" side="131" linie="20">
      <lemma><fed>d'Hrr.</fed> <kur>(...)</kur> <fed>vogte sig vel</fed></lemma>
      <klin>de herrer tager sig rigtig i agt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4054" side="131" linie="21">
      <lemma>Tanker, der <fed>skulle</fed></lemma>
      <klin>skal.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1318" side="132" linie="2">
      <lemma><fed>end sige</fed></lemma>
      <klin>endsige, for slet ikke at tale om.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4055" side="132" linie="4">
      <lemma><fed>lade <kur>(...)</kur> ude</fed></lemma>
      <klin>udelade, se bort fra.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1321" side="132" linie="14">
      <lemma><fed>Tjenerens Skikkelse</fed></lemma>
      <klin>hentyder til v. 7 i Kristushymnen i <bib>Fil 2,6-11</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> om <pers norm="Jesus">Jesus</pers> Kristus skriver: »han forringede sig selv, i det han tog en Tieners Skikkelse paa, og blev Mennesker liig« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1327" side="132" linie="24">
      <lemma><fed>paadigtet</fed></lemma>
      <klin>opdigtet og tillagt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1329" side="132" linie="30">
      <lemma><fed>betræffende</fed></lemma>
      <klin>angående.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4056" side="132" linie="34">
      <lemma><fed>vistnok</fed></lemma>
      <klin>givetvis, helt sikkert.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1338" side="133" linie="8">
      <lemma><fed>ikke Kjød og Blod ... indgav Peder at kjende ham</fed></lemma>
      <klin>sigter til <bib>Matt 16,17</bib> (<refk id="ic-609" side="90" linie="25"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1341" side="133" linie="16">
      <lemma><fed>Christi frie Beslutning fra Evighed af</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-597" side="89" linie="6"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1342" side="133" linie="23">
      <lemma><fed>executivt</fed></lemma>
      <klin>udøvende, i praksis.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1353" side="134" linie="8">
      <lemma><fed>det Socratiske: for i Sandhed at ville det Gode ... undgaae Skinnet af at gjøre det</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <pers norm="Glaukon">Glaukon</pers>s replik i samtalen med <pers norm="Sokrates">Sokrates</pers> (<refk id="ic-36" side="22" linie="24"/>) i 2. bog af <pers norm="Platon">Platon</pers>s <kur>Staten</kur> (361b), hvor det hedder: »De [der priser uretfærdigheden på retfærdighedens bekostning] vil nemlig sige, at naar det forholder sig saaledes med den retfærdige, saa vil han blive pisket, mishandlet, spærret inde, faa Øjnene brændt ud og tilsidst, naar han har døjet alt muligt ondt, vil han blive korsfæstet, og saa vil han forstaa, at han ikke skal ønske at være retfærdig, men at se ud, som om han var det« (<kur>Platons Skrifter</kur> (<refk id="ic-37" side="22" linie="26"/>) bd. 4, s. 70). Jf. journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB" nr="13">NB:13</refx>, fra marts 1846, i <kur>SKS</kur> 20, 24 med kommentarer.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1362" side="134" linie="34">
      <lemma><fed>faaer i Sinde</fed></lemma>
      <klin>kommer i tanke om.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1368" side="135" linie="10">
      <lemma>ikke <fed>saa</fed></lemma>
      <klin>sådan.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1370" side="135" linie="18">
      <lemma>det er <fed>saa</fed></lemma>
      <klin>således.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1371" side="135" linie="18">
      <lemma><fed>det er</fed></lemma>
      <klin>det vil sige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1373" side="135" linie="26">
      <lemma><fed>mystificere</fed></lemma>
      <klin>vildlede, føre bag lyset, drille.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1374" side="135" linie="28">
      <lemma><fed>maieutisk</fed></lemma>
      <klin>af gr. ('maieúesthai'), at forløse (en fødende). Hentyder til <pers norm="Sokrates">Sokrates</pers>' (<refk id="ic-36" side="22" linie="24"/>) jordemoderkunst, som består i ved samtale at forløse en anden, der i forvejen er svanger med en viden, som han blot har glemt og nu må hjælpes til at generindre. Jf. fx <pers norm="Platon">Platon</pers>s dialog <kur>Theaitetos,</kur> 148e-151d.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1379" side="136" linie="5">
      <lemma><fed>Tilsyneladelse</fed></lemma>
      <klin>noget blot tilsyneladende, skin og bedrag.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1381" side="136" linie="7">
      <lemma><fed>han blev sandt Menneske</fed></lemma>
      <klin>jf. fx <kur>Confessio Augustana,</kur> art. 3: »Guds Søn haver antaget den menneskelige Natur i den rene Jomfrues Mariæ Liv, at de tvende Naturer, den guddommelige og den menneskelige, saaledes i een Person uadskillelig tilsammenføiede, ere een Christus, sand Gud og sandt Menneske, som er født af Jomfrue Maria«, <kur><lit>Den rette uforandrede Augsburgske Troesbekjendelse med sammes, af Ph. Melanchthon forfattede, Apologie</lit>,</kur> overs. af <pers norm="Rudelbach, Andreas Gottlob">A.G. Rudelbach</pers>, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1825, ktl. 386 (forkortet <kur>Den Augsburgske Troesbekjendelse</kur>), s. 47.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1382" side="136" linie="8">
      <lemma><fed>Lidelsens Yderste at føle sig forladt af Gud</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Matt 27,46</bib>, hvor det fortælles, at <pers norm="Jesus">Jesus</pers> råbte på korset: »min Gud! min Gud! hvorfor haver du forladt mig?« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1392" side="137" linie="1">
      <lemma><fed>i sit Første</fed></lemma>
      <klin>til at begynde med.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1393" side="137" linie="6">
      <lemma><fed>indirecte Meddelelse</fed></lemma>
      <klin>jf. indledningen til en i april-maj 1847 påtænkt forelæsningsrække med titlen »Den ethiske og den ethisk-religieuse Meddelelses Dialektik« (<refx type="jp" tit="p364" nr="364" pap="VIII2B79-89"><kur>Pap.</kur> VIII 2 B 79-89</refx>), hvor SK bl.a. udvikler, at en indirekte meddelelse gøres fornødent, hvis en meddelelses form modsiges af dens indhold. Jf. også anden del, 1. afsnit, kap. 2, »1. Den subjektive existerende Tænker er opmærksom paa Meddelelsens Dialektik«, i <kur>Afsluttende uvidenskabelig Efterskrift</kur> (1846), i <refx type="ts" tit="AE" side="73"><kur>SKS</kur> 7, 73</refx>-80.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1396" side="137" linie="11">
      <lemma><fed>hvad nogle Pseudonymer pleie at kalde Meddelelsens Dobbelt-Reflexion</fed></lemma>
      <klin>sigter især til pseudonymen <pers norm="Johannes Climacus">Johannes Climacus</pers>' <kur>Afsluttende uvidenskabelig Efterskrift</kur> (1846), især 2. del, første afsnit, kap. 2, »1. Den subjektive existerende Tænker er opmærksom paa Meddelelsens Dialektik«, i <refx type="ts" tit="AE" side="73"><kur>SKS</kur> 7, 73</refx>-80. Jf. også <refx type="ts" tit="AE" side="71"><kur>SKS</kur> 7, 71</refx>f. og 227.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1408" side="137" linie="26">
      <lemma><fed>Fritænkeren</fed></lemma>
      <klin>if. <pers norm="Molbech, Christian">C. Molbech</pers>
        <kur><lit>Dansk Ordbog</lit></kur> bd. 1-2, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1833, ktl. 1032; bd. 1, s. 319, sp. 2: »den, som tænker frit (især om den, der i Religionssager ikke antager Kirkens Lærdomme).«</klin>
    </k>
    <k id="ic-1410" side="137" linie="29">
      <lemma><fed>hvo</fed></lemma>
      <klin>hvem.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1416" side="138" linie="5">
      <lemma><fed>Redupplikationen</fed></lemma>
      <klin>dvs. reduplikationen (<refk id="ic-1265" side="128" linie="21"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1421" side="138" linie="19">
      <lemma><fed>jeg er Gud, Faderen og Jeg ere Eet</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Joh 10,30</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger: »Jeg og Faderen vi ere eet« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1423" side="138" linie="28">
      <lemma><fed>Prædikeforedraget</fed></lemma>
      <klin>på SKs tid alm. betegnelse for den holdte prædiken.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1424" side="138" linie="29">
      <lemma><fed>Suffisance</fed></lemma>
      <klin>fr., selvtilstrækkelighed, selvtilfredshed.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1426" side="138" linie="31">
      <lemma><fed>Faderens Eenbaarne</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-571" side="87" linie="4"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1427" side="138" linie="32">
      <lemma><fed>perhorrescerer</fed></lemma>
      <klin>forkaster, afskyr; udtrykket stammer fra juridisk sprogbrug, hvor det betyder 'at forkaste (et vidne el. en dommer)'. Jf. lat. 'perhorreo', 'at gyse for', 'at skælve for'.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1429" side="138" linie="32">
      <lemma><fed>Forfængelighed</fed></lemma>
      <klin>tomhed.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1432" side="139" linie="1">
      <lemma><fed>Jøder en Forargelse, Græker en Daarskab</fed></lemma>
      <klin>henviser til <bib>1 Kor 1,22-23</bib>, hvor det hedder: »For jøder kræver tegn, og grækere søger visdom, men vi prædiker Kristus som korsfæstet, en forargelse for jøder og en dårskab for hedninger.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-1433" side="139" linie="1">
      <lemma><fed>Mysteriet ved hvem Alt blev aabenbart</fed>, <fed>men i Mysteriet</fed></lemma>
      <klin>jf. <bib>Kol 1,26-27</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> skriver: »den hemmelighed [gr. μυστήϱιον (mystērion)], som har været skjult for alle tider og slægter, men som nu er blevet åbenbaret for hans hellige; for dem ville Gud kundgøre, hvor rig på herlighed for hedningerne denne hemmelighed [μυστήϱιον] er: Kristus i jer, herlighedens håb.« Og <bib>Kol 2,2-3</bib>, hvor Paulus taler om at »nå til erkendelse af Guds hemmelighed [μυστήϱιον], Kristus, i hvem alle visdommens og kundskabens skatte er skjult«. Sml. journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="DD" nr="6">DD:6</refx>, fra juni 1837, i <kur>SKS</kur> 17, 216 med kommentarer.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1435" side="139" linie="3">
      <lemma><fed>publik</fed></lemma>
      <klin>offentlig, officiel.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1439" side="139" linie="6">
      <lemma><fed>Frygt og Bæven</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-591" side="88" linie="18"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4057" side="139" linie="10">
      <lemma><fed>sagt sig</fed></lemma>
      <klin>hævdet, erklæret.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1444" side="139" linie="15">
      <lemma><fed>Ja vist har Christus sagt: troer paa mig</fed></lemma>
      <klin>sigter til <bib>Joh 14,1</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger: »troer paa Gud, og troer paa mig« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1449" side="139" linie="27">
      <lemma><fed>Man gjør Christus til den speculative Eenhed af Gud og Menneske</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-616" side="92" linie="2"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1450" side="139" linie="29">
      <lemma><fed>for</fed> bare Alvor</lemma>
      <klin>af.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4024" side="139" linie="30">
      <lemma><fed>Aand er Nægtelse af den ligefremme Umiddelbarhed</fed></lemma>
      <klin>jf. fx <pers norm="Hegel, Georg Wilhelm Friedrich">G.W.F. Hegel</pers>
        <kur><lit>Vorlesungen über die Philosophie der Religion</lit>,</kur> udg. af <pers norm="Marheineke, Philipp Konrad">Ph. Marheineke</pers>, bd. 1-2, <sted>Berlin</sted> 1840, ktl. 564-565; bd. 1, i <kur>Hegel's Werke</kur> (<refk id="ic-694" side="96" linie="19"/>) bd. 11, s. 74 (<kur>Jub.</kur> bd. 15, s. 90), hvor det hedder: »Der Geist ist überhaupt nicht unmittelbar, unmittelbar sind die natürlichen Dinge und bleiben bei diesem Seyn, das Seyn des Geistes ist nicht so unmittelbar, sondern nur als sich selbst producirend, sich für sich machend durch Negation als Subject, sonst ist er nur Substanz, und dieß Zusichkommen des Geistes ist Bewegung, Thätigkeit und Vermittlung seiner selbst mit sich« (»Umiddelbar er ånden slet ikke, umiddelbar er de naturlige ting, og disse forbliver ved denne væren, åndens væren er ikke på denne måde umiddelbar, men den er kun ved at frembringe sig selv, ved at gøre sig for sig selv gennem at negere sig som subjekt, ellers var ånden blot en substans. Og denne åndens kommen-til-sig-selv er bevægelse, gerning og formidling af sig selv med sig selv«).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1451" side="139" linie="31">
      <lemma><fed>Er Christus sand Gud</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1381" side="136" linie="7"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1453" side="140" linie="3">
      <lemma><fed>for</fed> <kur>(...)</kur> <fed>saa godt Kjøb</fed></lemma>
      <klin>til en så billig pris, på en så let måde.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1457" side="140" linie="12">
      <lemma><fed>han blev bespottet, hudstrøgen, korsfæstet</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-999" side="113" linie="11"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1460" side="140" linie="14">
      <lemma><fed>Sjels-Lidelse</fed></lemma>
      <klin>Om Kristi 'sjælslidelser', se beretningen i <bib>Matt 26,36-46</bib> om <pers norm="Jesus">Jesus</pers> i <sted norm="Getsemane">Getsemane Have</sted>, hvor det fortælles, at han »blev grebet af sorg og angst« og sagde til <pers norm="Peter">Peter</pers> og de to Zebbedæussønner, som han havde taget med sig: »Min sjæl er fortvivlet til døden«, v. 37-38. Jf. også parallelberetningen i <bib>Luk 22,39-46</bib>, hvor det yderligere fortælles om Jesus: »I sin angst bad han endnu mere indtrængende, og hans sved blev som bloddråber, der faldt på jorden«, v. 44.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4025" side="140" linie="15">
      <lemma><fed>hans Liv i Ukjendeligheden ... indtil det Sidste</fed></lemma>
      <klin>allusion til v. 6-8 i Kristushymnen i <bib>Fil 2,6-11</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> om <pers norm="Jesus">Jesus</pers> Kristus skriver, at »han, som havde Guds skikkelse, regnede det ikke for et rov at være lige med Gud, men gav afkald på det, tog en tjeners skikkelse på og blev mennesker lig; og da han var trådt frem som et menneske, ydmygede han sig og blev lydig indtil døden, ja, døden på et kors.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-1469" side="140" linie="27">
      <lemma><fed>Braad</fed></lemma>
      <klin>brod.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1473" side="141" linie="9">
      <lemma><fed>af Kjerlighed bliver han Menneske</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>Joh 3,16</bib> (<refk id="ic-571" side="87" linie="4"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1474" side="141" linie="10">
      <lemma><fed>Han er Kjerlighed</fed></lemma>
      <klin>hentyder dels til <bib>1 Joh 4,8</bib>: »Den, der ikke elsker, kender ikke Gud, for Gud er kærlighed«, dels til <bib>1 Joh 4,16</bib>: »Gud er kærlighed, og den, der bliver i kærligheden, bliver i Gud, og Gud bliver i ham.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-1480" side="141" linie="28">
      <lemma><fed>det natlige Forræderi</fed></lemma>
      <klin>sigter til natten mellem skærtorsdag og langfredag, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> if. <bib>Matt 26,45-50</bib> blev forrådt af <pers norm="Judas">Judas</pers> Iskariot, se følgende kommentar.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1481" side="141" linie="29">
      <lemma><fed>at forraades af en Ven</fed></lemma>
      <klin>hentyder til disciplen <pers norm="Judas">Judas</pers> Iskariot, om hvem der fortælles i <bib>Matt 26,48-50</bib>: »Han, som forrådte ham, havde aftalt et tegn med dem [en stor skare fra ypperstepræsterne og folkets ældste] og sagt: Det er ham, som jeg kysser; grib ham! han gik straks hen til <pers norm="Jesus">Jesus</pers>, hilste ham med et 'Rabbi!' og kyssede ham. Jesus sagde til ham: 'Min ven, nu har du gjort dit.' Da kom de hen og lagde hånd på Jesus og greb ham.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-1483" side="141" linie="29">
      <lemma><fed>udleet, bespottet, bespyttet</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-603" side="89" linie="30"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1484" side="141" linie="30">
      <lemma><fed>med Tornekronen paa, og purpurklædt</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Joh 19,5</bib>, hvor det hedder: »Da gik <pers norm="Jesus">Jesus</pers> ud, og bar Tornekronen og Purpurklædet« (NT-1819). Forinden er det i v. 1-3 fortalt, at <pers norm="Pilatus, Pontius">Pilatus</pers> havde ladet Jesus piske, og at hans soldater havde flettet en krone af torne, sat den på Jesu hoved, kastet et purpurklæde om ham, hånet ham og slået ham i ansigtet. Se også
        <bib>Matt 27,28-31</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1486" side="141" linie="31">
      <lemma><fed>see hvilket Menneske</fed></lemma>
      <klin>citat fra <bib>Joh 19,5</bib> (<refk id="ic-584" side="88" linie="6"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1487" side="141" linie="32">
      <lemma><fed>forladt af alle sine Venner</fed></lemma>
      <klin>hentyder til beretningen i <bib>Matt 26,47-56</bib> om tilfangetagelsen af <pers norm="Jesus">Jesus</pers> i <sted norm="Getsemane">Getsemane Have</sted>, hvor det hedder: »Da forlode alle Disciplene ham, og flyede«, v. 56 (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1488" side="141" linie="35">
      <lemma><fed>Lidelsens Kalk</fed></lemma>
      <klin>spiller på <pers norm="Jesus">Jesu</pers> bøn i <sted norm="Getsemane">Getsemane Have</sted> skærtorsdag aften: »Fader, vilde du tage denne Kalk fra mig! dog skee ikke min Villie, men din!«
        <bib>Luk 22,42</bib> (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-4058" side="142" linie="2">
      <lemma><fed>Vistnok</fed></lemma>
      <klin>rigtignok, sandt nok.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1493" side="142" linie="7">
      <lemma><fed>Formastelse</fed></lemma>
      <klin>dumdristighed, hovmodighed, bespottelse.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4059" side="142" linie="10">
      <lemma><fed>forraader</fed></lemma>
      <klin>røber, ytrer, afslører.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1496" side="142" linie="12">
      <lemma><fed>falde paa</fed></lemma>
      <klin>få det indfald, finde på.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4060" side="142" linie="12">
      <lemma><fed>som naturligt</fed></lemma>
      <klin>af natur.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4061" side="142" linie="17">
      <lemma><fed>vistnok</fed></lemma>
      <klin>givetvis.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1510" side="142" linie="33">
      <lemma><fed>befæstende <kur>(...)</kur> det svælgende Dyb</fed></lemma>
      <klin>allusion til <pers norm="Jesus">Jesu</pers> lignelse om den rige mand og <pers norm="Lazarus">Lazarus</pers> i <bib>Luk 16,19-31</bib>. Da den rige mand vågner op i dødsriget og pines i luerne, beder han <pers norm="Abraham">Abraham</pers> sende Lazarus for at læske hans tunge med vand. Abraham afslår og siger, at der »er imellem os og Eder et stort Svælg befæstet, at de, som ville [vil] fare herfra ned til Eder, kunne [kan] ikke, og de kunne ikke heller fare derfra over til os«, v. 26 (NT-1819). –
        <fed>svælgende:</fed> afledt af svælg, dyb afgrund el. kløft.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1514" side="143" linie="7">
      <lemma><fed>sandseligt</fed></lemma>
      <klin>fysisk, empirisk.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1522" side="143" linie="33">
      <lemma><fed>Loven er det i Forhold til Evangeliet, Strengheden</fed></lemma>
      <klin>sigter til den paulinsk-lutherske lære om forholdet mellem lov og evangelium, hvor loven dømmer mennesket, se fx <bib>Rom 7</bib>, og er en tugtemester til Kristus, se <bib>Gal 3,23-24</bib>, mens evangeliet er det glædelige budskab om, at »Kristus er enden på loven til retfærdighed for enhver, som tror«, <bib>Rom 10,4</bib>. I den forstand kan lov og evangelium siges at være hhv. strenghed og mildhed.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1525" side="144" linie="3">
      <lemma><fed>uformærkeligt</fed></lemma>
      <klin>uden at mærke el. bemærke det.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1528" side="144" linie="9">
      <lemma><fed>den moderne Philosophi <kur>(...)</kur> at Tro er en umiddelbar Bestemmelse</fed></lemma>
      <klin>sml. »Problema II« i <kur>Frygt og Bæven</kur> (1843), hvor pseudonymen <pers norm="Johannes de silentio">Johannes de silentio</pers> skriver: »Den nyere Philosophi har tilladt sig uden videre istedenfor 'Tro' at substituere det Umiddelbare. Naar man gjør det, da er det en Latterlighed at negte, at Troen har været til til alle Tider. Troen kommer nu paa den Maade i temmelig simpelt Compagni med Følelse, Stemning, Idiosynkrasi, vapeurs o. s. v. Forsaavidt kan Philosophien have Ret i, at man ikke bør blive staaende derved. Men der er Intet, der berettiger Philosophien til denne Sprogbrug. Foran for Troen gaaer en Uendelighedens Bevægelse«, <refx type="ts" tit="FB" side="161"><kur>SKS</kur> 4, 161</refx>,21-28. –
        <fed>den moderne Philosophi:</fed> <refk id="ic-2787" side="91" linie="8"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1531" side="144" linie="14">
      <lemma>en <fed>Mening</fed></lemma>
      <klin>spiller formentlig på det gr. udtryk 'dóxa' (mening, formening), som bruges hyppigt i modsætning til gr. 'pístis' (overbevisning, tro) el. gr. 'epistēmē' (sand erkendelse).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1533" side="144" linie="16">
      <lemma>det <fed>er saa</fed></lemma>
      <klin>forholder sig således.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1538" side="144" linie="20">
      <lemma><fed>i prægnant Forstand</fed></lemma>
      <klin>taget i en særlig fremtrædende, (indholdsmæssig) vægtig betydning.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1541" side="144" linie="24">
      <lemma><fed>i eminenteste Forstand</fed></lemma>
      <klin>taget i den højeste, strengeste betydning.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1545" side="144" linie="34">
      <lemma><fed>skuffende</fed></lemma>
      <klin>bedragerisk, illusorisk.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1549" side="145" linie="4">
      <lemma><fed>Maieutiker</fed></lemma>
      <klin>en, der udøver majeutik, dvs. jordemoderkunst (<refk id="ic-1374" side="135" linie="28"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1556" side="145" linie="19">
      <lemma><fed>Understøttelse</fed></lemma>
      <klin>støtte, hjælp.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1558" side="145" linie="26">
      <lemma><fed>potentserede</fed></lemma>
      <klin>som er hævet til et højere niveau; intensiverede.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1560" side="145" linie="31">
      <lemma><fed>kan det ikke anderledes</fed></lemma>
      <klin>spiller formentlig på de ord, hvormed <pers norm="Luther, Martin">Martin Luther</pers> (<refk id="ic-561" side="80" linie="11"/>) if. traditionen afsluttede sin erklæring, da han på Rigsdagen i <sted>Worms</sted> 1521 nægtede at tilbagekalde sin af kirken fordømte lære med henvisning til Guds ord og sin samvittighed: »ich kann nicht anders, Gott helfe mir! Amen!« (»jeg kan det ikke anderledes, Gud hjælpe mig! Amen!«); her citeret efter <pers norm="Stang, C.F.G.">C.F.G. Stang</pers>
        <kur><lit>Martin Luther. Sein Leben und Wirken</lit></kur>, <sted>Stuttgart</sted> 1838, ktl. 790, s. 123, sp. 2.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1564" side="146" linie="6">
      <lemma><fed>Approximation</fed></lemma>
      <klin>tilnærmelse.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1568" side="146" linie="10">
      <lemma><fed>betræffende</fed></lemma>
      <klin>angående.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1574" side="146" linie="22">
      <lemma><fed>Kjende</fed></lemma>
      <klin>kendetegn.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1575" side="146" linie="24">
      <lemma><fed>den ligefremme Kjendelighed er Hedenskab</fed></lemma>
      <klin>sml. <kur>Afsluttende uvidenskabelig Efterskrift</kur> (1846), »Slutning«, i <refx type="ts" tit="AE" side="544"><kur>SKS</kur> 7, 544</refx>f.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1577" side="146" linie="30">
      <lemma><fed>Speculationen</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-616" side="92" linie="2"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1579" side="146" linie="32">
      <lemma><fed>Prædikeforedrag</fed></lemma>
      <klin>på SKs tid alm. betegnelse for den holdte prædiken.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1580" side="146" linie="32">
      <lemma><fed>tillyver</fed></lemma>
      <klin>(løgnagtigt) tillægger.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4062" side="147" linie="5">
      <lemma>Det <fed>er dog vistnok heller ikke saa</fed></lemma>
      <klin>forholder sig dog helt sikkert heller ikke således.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1591" side="147" linie="13">
      <lemma><fed>det afgjørende Point</fed></lemma>
      <klin>det afgørende punkt, den afgørende pointe.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1592" side="147" linie="14">
      <lemma><fed>fra Slægt til Slægt</fed></lemma>
      <klin>fra generation til generation.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4063" side="147" linie="19">
      <lemma><fed>Bedaarelse</fed></lemma>
      <klin>vildfarelse, bedrag.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1594" side="147" linie="19">
      <lemma><fed>hiin Hedning brændte Bibliothekerne</fed></lemma>
      <klin>sigter til de biblioteker, et større i slottet og et mindre ved <sted>Serapis-templet</sted>, der under Gajus <pers norm="Cæsar, Gajus Julius">Julius Cæsar</pers>s (o. 101-44 f.Kr.) kampe i <sted>Alexandria</sted> 47 f.Kr. brændte ved et uheld. Jf. <pers norm="Seneca, Lucius Annaeus">L.A. Seneca</pers>
        <kur>De tranquillitate animi</kur> (lat., Om sindsro), kap. 9,4f.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3000" side="149" linie="1">
      <lemma><fed>Indøvelse i Christendom</fed></lemma>
      <klin>I trykmanuskriptet slettede SK undertitlen »Et Bidrag til Christendommens Indførelse i Christenheden« på deltitelbladet, se ms. 6.1 i <refx type="txr" tit="IC" side="43">tekstredegørelsen, s. 43</refx>f., og i øvrigt s. 73f. og s. 84.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1596" side="151" linie="1">
      <lemma><fed>Fra Høiheden vil han drage Alle til sig</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>Joh 12,32</bib> (<refk id="ic-1606" side="155" linie="15"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1597" side="151" linie="2">
      <lemma><fed>Christelige Udviklinger</fed></lemma>
      <klin>Dengang SK i journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB7" nr="4">NB7:4</refx>, fra sidste del af aug. 1848, udkastede ideen til »Fra Høiheden vil han drage Alle til sig«, anførte han som undertitel på samlingen »7 Taler ved Altergangen / om Fredagen«, <kur>SKS</kur> 21, 77, jf. <refx type="txr" tit="IC" side="70">tekstredegørelsen, s. 70</refx>. Denne undertitel blev ikke senere anvendt; i kladden benyttes »7 Taler«, ændret til »Christelige Taler«, se manuskript ms. 3.3 i <refx type="txr" tit="IC" side="31">tekstredegørelsen, s. 31</refx>. Se i øvrigt marginaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB7" nr="4.a">NB7:4.a</refx>, hvor SK skriver: »Disse Taler udvikle overhovedet Forholdet mellem hans [Kristi] Ringhed og Høihed. Χstenhedens [kristenhedens] Kjætterier med blot at ville have Høiheden, dog saa mildt som muligt, altid i den bedende, den rørende Toneart fE: naar Du seer Χstus [Kristus] saaledes lidende, føler Du da slet ingen Trang til at lide med, men vil blot seire. Misforstaae ikke dette, det befales Dig ikke, o, nei, langt, langtfra, det er en Æressag.«
        <kur>SKS</kur> 21, 77<kur>m</kur>. –
        <fed>Udviklinger:</fed> udredninger, klargørelser.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1598" side="151" linie="4">
      <lemma><fed>Anti-Climacus</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1" side="7" linie="3"/>. Om de ændringer, SK foretog dels i manuskript ms. 8.38, dels i korrekturen som en følge af beslutningen om at gøre »Fra Høiheden vil han drage Alle til sig« pseudonymt, se <refx type="txr" tit="IC" side="65">tekstredegørelsen, s. 65</refx>f. og s. 78f.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1599" side="153" linie="2">
      <lemma><fed>Jvf. Forordet til Nr. II</fed></lemma>
      <klin>jf. <refx type="ts" tit="IC" side="85"><kur>SKS</kur> 12, 85</refx>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1600" side="155" linie="4">
      <lemma><fed>Idrætter</fed></lemma>
      <klin>bedrifter, handlinger.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1601" side="155" linie="5">
      <lemma><fed>skrække</fed> <kur>(...)</kur> tilbage</lemma>
      <klin>skræmme, kyse.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1602" side="155" linie="7">
      <lemma><fed>en Syndens Angst</fed></lemma>
      <klin>sml. kap. IV »Syndens Angest eller Angest som Syndens Følge i den Enkelte« i <kur>Begrebet Angest</kur> (1844), i <refx type="ts" tit="BA" side="413"><kur>SKS</kur> 4, 413</refx>-453.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3001" side="155" linie="7">
      <lemma><fed>flyer</fed></lemma>
      <klin>undgår, holder sig borte fra, skyr.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3002" side="155" linie="7">
      <lemma><fed>den Helliges Reenhed</fed></lemma>
      <klin>dvs. Jesu Kristi renhed. I <bib>1 Joh 2,20</bib> kaldes <pers norm="Jesus">Jesus</pers> 'den Hellige'. Se også
        <bib>Mark 1,24</bib> og <bib>Joh 6,69</bib>, hvor han kaldes 'Guds Hellige'; sml. endvidere <bib>ApG 2,27</bib> og 13,35. Med 'renhed' sigtes formentlig til Jesu syndfrihed, jf. <bib>Hebr 4,15</bib>, hvor det om Jesus som ypperstepræst hedder: »For vi har ikke en ypperstepræst, der ikke kan have medfølelse med vore skrøbeligheder, men en, der er blevet fristet i alle ting ligesom vi, dog uden synd.« Og <bib>Hebr 7,26</bib>: »For en sådan ypperstepræst trængte vi til, en der er hellig, uskyldig, ren, skilt ud fra syndere og ophøjet over himlene«. Jf. endvidere <bib>1 Pet 2,22</bib> og <bib>1 Joh 3,3</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1603" side="155" linie="9">
      <lemma><fed>Vi kalde Dig vor Frelser og Forløser</fed></lemma>
      <klin>sml. det udkast til bøn, SK skrev i marginaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB2" nr="247.a">NB2:247.a</refx>, fra okt. 1847, da han fik ideen til at skrive en tale ved altergangen om fredagen (<refk id="ic-2801" side="155" linie="19"/>) over <bib>Joh 12,32</bib>: »Vi kalde Dig vor Forløser, fordi Du kom til Verden at løse alle Baand, de uværdige Bekymringers, som vi selv paalægge os, at bryde Syndens tunge Lænker. Vi kalde Dig Frelser, at Du saaledes vil frelse os forløste ud af alt dette. Thi dette var jo Guds Villie, som Du fuldkommede [fuldbyrdede] og gjorde mulig, vor Helliggjørelse. Derfor steeg Du ned til Jordens lave Egne [se <bib>Ef 4,9</bib>], og derfor steeg Du atter op i Høiheden for derfra at drage os til Dig.«
        <kur>SKS</kur> 20, 233<kur>m,</kur>7-19.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1604" side="155" linie="11">
      <lemma><fed>Din Gjerning, som Du har fuldkommet</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Joh 17,4</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> i sin ypperstepræstelige bøn siger til Gud: »Jeg haver herliggiort dig paa Jorden; jeg haver fuldkommet den Gierning, som du haver givet mig at giøre« (NT-1819). Se også
        <bib>Joh 4,34</bib> og 19,30. –
        <fed>fuldkommet:</fed> udført til fuldkommenhed, fuldbyrdet.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1605" side="155" linie="13">
      <lemma><fed>som Du selv har sagt det ... vil Du drage Alle til Dig</fed></lemma>
      <klin>se følgende kommentar.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1606" side="155" linie="15">
      <lemma><fed>Joh. XII, 32: Og jeg ... ophøiet ... vil jeg drage Alle til mig</fed></lemma>
      <klin>citat fra NT-1819.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2801" side="155" linie="17">
      <lemma><fed>Denne Tale er af Mag. Kierkegaard holdt ... d. 1. Sept. 1848</fed></lemma>
      <klin>sml. kladden ms. 3.1, hvor SK i marginen har noteret: »Fredags-Prædiken / holdt d. 1<hoj>ste</hoj> Sept. 48«, se <refx type="txr" tit="IC" side="30">tekstredegørelsen, s. 30</refx>. Sml. også journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB7" nr="16">NB7:16</refx>, fra 1. sept. 1848, i <kur>SKS</kur> 21, 84, jf. <refx type="txr" tit="IC" side="71">tekstredegørelsen, s. 71</refx>, og <kur>Adresseavisen,</kur> nr. 209, den 1. sept. 1848, hvor det under »Særskilte Bekjendtgjørelser« annonceres: »Prædikanterne idag, Fredag. / <sted norm="Vor Frue Kirke">Frue Kirke</sted>, Hr. <kur>Mag.</kur> Kierkegaard, Kl. 9.« Der er altså tale om en prædiken, holdt ved fredagsaltergangen i <sted>Vor Frue Kirke</sted> i <sted>København</sted>. På SKs tid blev der hver fredag kl. 9 holdt altergang med forudgående skriftemål (<refk id="ic-1648" side="159" linie="18"/>) i <sted>Vor Frue Kirke</sted>, hvor der foruden skriftetalen under skriftemålet også blev holdt en kort prædiken mellem skriftemålet og altergangen. SK havde to gange tidligere prædiket ved disse altergangsgudstjenester om fredagen, den 18. juni 1847 og den 27. aug. 1847, og ligeledes udgivet de to taler, nemlig som nr. II og nr. III i »Taler ved Altergang om Fredagen. Christelige Taler«, fjerde afdeling af <kur>Christelige Taler</kur> (1848), i <refx type="ts" tit="CT" side="277"><kur>SKS</kur> 10, 277</refx>-292. Hvad hele noten angår, sml. følgende optegnelse, skrevet på et udateret løst blad indlagt ved journaloptegnelsen NB11:123: »Naar 'Fra Høiheden vil han drage Alle til sig' bliver pseudonym, saa maa jo den første Tale gaae ud, da den er faktisk holdt af mig i Frue Kirke. Eller ogsaa en Anmærkning saa [således] lydende: lige saa godt strax og uforbeholdent tilstaae Sandheden. Denne Tale er et Art Plagiat. Det er en Tale, som Mag. Kierkegaard har holdt i Frue Kirke. Jeg troer, den er nogenlunde nøiagtigt gjengivet, og jeg beder Magisteren om Tilgivelse, at jeg har udgivet den; men denne Tale har væsentligen bestemt hele Skriftet – saa den paa en Maade hører med. Hr. Mag. der saa tidt har maattet finde sig i at blive benyttet, vil vel sagtens ogsaa finde sig i dette. – Saa kunde jeg svare, at derimod havde jeg egl. Intet, kun var Talen ved at komme i den Forbindelse, dog egl. blevet en anden. / Dog maaskee gaaer den bedre ud, en saadan Spøg kunde let misforstaaes.« NB11:124, i <kur>SKS</kur> 22, 74. –
        <fed>Mag.</fed> Kierkegaard: Magister; SK forsvarede sin disputats <kur>Om Begrebet Ironi med stadigt Hensyn til Socrates</kur> (i <refx type="ts" tit="BI" side="59"><kur>SKS</kur> 1, 59</refx>-357) for den filosofiske magistergrad den 29. sept. 1841.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2802" side="155" linie="20">
      <lemma><fed>Nr. 7</fed></lemma>
      <klin>se <refx type="ts" tit="IC" side="250"><kur>SKS</kur> 12, 250</refx>-253.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2803" side="155" linie="21">
      <lemma><fed>min Characteer</fed></lemma>
      <klin>sml. ms. 8.37, hvor SK om <pers norm="Anti-Climacus">Anti-Climacus</pers> skriver, at han »jo udgiver sig for i strengere Forstand ja næsten i overordl. [overordentlig] Grad at være Christen«, se <refx type="txr" tit="IC" side="65">tekstredegørelsen, s. 65</refx>. Sml. også journaloptegnelsen NB14:34, fra nov. 1849, hvor SK om Anti-Climacus som den pseudonyme forfatter af <kur>Indøvelse i Christendom</kur> skriver: »Pseudonymen er Strengheden; han dømmer – hvem? mig, Udgiveren. Dog dette vedgaaer jeg selv i Forordet.«
        <kur>SKS</kur> 22, 363,31-33.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1607" side="156" linie="2">
      <lemma><fed>A. T.</fed></lemma>
      <klin>andægtige tilhørere.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3003" side="156" linie="2">
      <lemma><fed>Dyrets, der aldrig opløfter sit Hoved</fed></lemma>
      <klin>hentyder formentlig til den antikke etymologiske forklaring af det gr. ord for menneske, ἄνϑϱωπος (ánthrēpos), som »den, der skuer opad«, der i så fald skulle komme af ἄνω
        ἀϑϱεῖν (ánē athreîn, at skue opad) el. af ἀναϑϱεῖν
        ἃ
        ὄπωπε (anathreîn ha ópēpe, nærmere betragte, hvad han ser), og som tillægges <pers norm="Platon">Platon</pers>. Jf. <pers norm="Arnesen, Paul">P. Arnesen</pers>s <kur><lit>Græsk-Dansk Ordbog</lit>,</kur> <sted norm="København">Kbh</sted>. 1830, ktl. 993, s. 101; jf. også Platons dialog <kur>Kratylos,</kur> 399c. Tanken var udbredt i antikken og kommer klart til udtryk i <pers norm="Cicero, Marcus Tullius">Cicero</pers>s skrift <kur>De legibus</kur> (lat., Om lovene), 1. kap., 26: »Thi mens naturen har bøjet de øvrige levende væsener nedad imod jorden, for at de kan tage føde til sig, er mennesket det eneste væsen, den har gjort opret, og den har rejst det op, for at det skulle skue mod himlen som mod sit fædreland og oprindelige hjemsted«, <kur>Ciceros filosofiske skrifter,</kur> udg. af <pers norm="Blatt, Franz">Franz Blatt</pers>, <pers norm="Hastrup, Thure">Thure Hastrup</pers> og <pers norm="Krarup, Per">Per Krarup</pers>, bd. 1-5, Kbh. 1969-72; bd. 1, overs. af Per Krarup, s. 339f. Se også 2. bog, kap. 56, 140, i Cicero <kur>De natura deorum</kur> (lat., Om gudernes væsen), i <kur>Ciceros filosofiske skrifter</kur> bd. 3, 1970, overs. af F. Blatt, s. 209.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1608" side="156" linie="3">
      <lemma><fed>henlefles</fed></lemma>
      <klin>henleves overfladisk, letsindigt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1609" side="156" linie="4">
      <lemma><fed>Forfængelighed</fed></lemma>
      <klin>tomhed.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1610" side="156" linie="5">
      <lemma><fed>vistnok</fed></lemma>
      <klin>rigtignok, sandt nok.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3004" side="156" linie="7">
      <lemma><fed>hendøses</fed></lemma>
      <klin>sløvt drives bort.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1611" side="156" linie="10">
      <lemma><fed>Omskiftelse eller Forandring</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>Jak 1,17</bib>: »Al god Gave og al fuldkommen Gave er ovenfra, og kommer ned fra Lysenes Fader, hos hvilken er ikke Forandring eller Skygge af Omskiftelse [brat, gennemgribende forandring]« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1612" side="156" linie="11">
      <lemma><fed>forklaret</fed></lemma>
      <klin>afklaret; forvandlet til en anden (og herligere) skikkelse, transfigureret.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3005" side="156" linie="11">
      <lemma><fed>en Afdøds forklarede Liv</fed></lemma>
      <klin>sml. »En Leiligheds-Tale«, første afdeling af <kur>Opbyggelige Taler i forskjellig Aand</kur> (1847), hvor SK om en afdød som en 'forklaret' skriver: »forandres kan han ikke, ikke det Mindste, uden at det strax mærkes, og uden at Alt er tabt, og han forsvunden. Den Forklarede er kun til som Forklaret; forandres kan han ikke til noget Bedre – han er jo den Forklarede; forandres kan han ikke – han er jo en Afdød: han bliver sig selv tro, den Ene og Samme, den Forklarede!«
        <refx type="ts" tit="OTA" side="165"><kur>SKS</kur> 8, 165</refx>,22-26.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3006" side="156" linie="12">
      <lemma><fed>blandt alle Levende kun er eet Navn nævnet, den Herre Jesu Christi</fed></lemma>
      <klin>allusion til Kristushymnen i <bib>Fil 2,6-11</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> i v. 9-11 skriver: »Derfor haver og [også] Gud høit ophøiet ham, og skienket ham et Navn, som er over alt Navn; at i Jesu Navn skal hvert Knæ bøie sig, deres i Himmelen, og paa Jorden og under Jorden, og hver Tunge skal bekiende, at <pers norm="Jesus">Jesus</pers> Christus er en Herre til Gud Faders Ære« (NT-1819). Se også
        <bib>Ef 1,21</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1613" side="156" linie="15">
      <lemma><fed>retteligen anlagt</fed></lemma>
      <klin>anlagt på rette måde.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3007" side="156" linie="15">
      <lemma><fed>rettet mod hvad der er oven til</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>Kol 3,1-2</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> skriver til kolossenserne: »Ere I altsaa opreiste med Christo, da søger det, som er oventil, hvor Christus sidder hos Guds høire Haand. Tragter efter det, som er oventil, ikke efter det, som er paa Jorden« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1615" side="156" linie="18">
      <lemma><fed>m. T.</fed></lemma>
      <klin>min tilhører.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1616" side="156" linie="19">
      <lemma><fed>til Hans Ihukommelse</fed></lemma>
      <klin>hentyder til indstiftelsesordene i nadverritualet: »Vor HErre <pers norm="Jesus">Jesus</pers> Christus i den Nat, der [da] han blev forraadt, tog han Brødet, takkede og brød det, gav sine Disciple og sagde: Tager dette hen [tag imod dette], og æder [spis] det! Det er mit Legem, som gives for Eder! Dette giøre [gør dette] til min Ihukommelse! / Ligesaa tog han og [også] Kalken efter Aftens-Maaltid, takkede, gav dem, og sagde: Drikker alle deraf! Denne er det ny Testamentes Kalk i mit Blod, som udgydes for Eder til Syndernes Forladelse! Dette giører, saa ofte som I det drikke, til min Ihukommelse.«
        <kur>Forordnet Alter-Bog</kur> (<refk id="ic-6" side="13" linie="1"/>), s. 253f.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3008" side="156" linie="23">
      <lemma><fed>afdøes fra</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-2671" side="244" linie="20"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1617" side="156" linie="25">
      <lemma><fed>ret</fed> har</lemma>
      <klin>virkelig, for alvor.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1618" side="156" linie="26">
      <lemma><fed>knækket</fed></lemma>
      <klin>bristet.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1619" side="156" linie="28">
      <lemma><fed>en Syndens Angst</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1602" side="155" linie="7"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1622" side="157" linie="6">
      <lemma><fed>Fristelsens Angester</fed></lemma>
      <klin>ængstelser for (at falde for) fristelse.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1623" side="157" linie="9">
      <lemma><fed>æder af Brødet og drikker af Vinen</fed></lemma>
      <klin>hentyder til nadverens indstiftelsesord (<refk id="ic-1616" side="156" linie="19"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1624" side="157" linie="19">
      <lemma><fed>i Tjenerens ringe Skikkelse</fed></lemma>
      <klin>allusion til Kristushymnen i <bib>Fil 2,6-11</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> i v. 7 skriver, at Kristus »forringede sig selv, i det han tog en Tieners Skikkelse paa, og blev Mennesker liig« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3009" side="157" linie="28">
      <lemma><fed>Anstødsstenen</fed></lemma>
      <klin>sml. udtrykket »en Anstøds-Steen og en Forargelses Klippe« i <bib>Rom 9,33</bib> (NT-1819) og <bib>1 Pet 2,7</bib> (NT-1819; i nyere bibeloversættelser v. 8).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1626" side="157" linie="29">
      <lemma><fed>stillet mellem Hans Fornedrelse ... og Høiheden</fed></lemma>
      <klin>sml. marginaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB2" nr="247.c">NB2:247.c</refx> (<refk id="ic-1603" side="155" linie="9"/>), hvor SK skriver: »Du er stillet mell. hans Lidelse og hans Høihed, saaledes drager han Dig, fra Høiheden, medens Lidelsen skyder til. Og Ham kunde Du jo ikke, som Du ønsker en Afdød maaskee, ønske tilbage – tilbage til Lidelse og Korsfæstelse; thi saaledes maatte det gjentages, hvis han atter kom her i Timeligheden.«
        <kur>SKS</kur> 20, 234<kur>m,</kur>1-9. –
        <fed>Fornedrelse <kur>(...)</kur> Høiheden:</fed> <refk id="ic-1679" side="164" linie="22"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1628" side="157" linie="34">
      <lemma><fed>tager <kur>(...)</kur> forfængelig</fed></lemma>
      <klin>misbruger på en letfærdig måde, vanhelliger.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3010" side="157" linie="35">
      <lemma><fed>Christus var og er jo Sandheden</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>Joh 14,6</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> om sig selv siger: »Jeg er vejen og sandheden og livet.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-1629" side="158" linie="2">
      <lemma><fed>Magten og Æren og Herligheden</fed></lemma>
      <klin>allusion til den lovprisning, der afslutter Fadervor: »Thi Dit er Riget og Kraften og Herligheden i Evighed! Amen«, <bib>Matt 6,13</bib> (NT-1819). Både i dåbsritualet, i nadverritualet og i ritual for brudevielse i <kur>Forordnet Alter-Bog</kur> (<refk id="ic-6" side="13" linie="1"/>) benyttes formen: »Thi dit er Riget, Magten og Æren i Evighed! Amen!« s. 246, s. 253 og s. 261, se også s. 290.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1630" side="158" linie="3">
      <lemma><fed>Jøder en Forargelse, Græker en Daarskab</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>1 Kor 1,23</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> skriver: »vi prædike den korsfæstede Christum, som er Jøderne en Forargelse, og Grækerne en Daarlighed [dårskab, tåbelighed]« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1631" side="158" linie="4">
      <lemma><fed>forhaanet, bespottet, som Skriften siger bespyttet</fed></lemma>
      <klin>hentyder formentlig til <bib>Luk 18,32</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> forudsiger, at han »skal overantvordes [overgives til] Hedningerne, og bespottes, forhaanes, og bespyttes« (NT-1819). Men også til, at Jesus blev 'forhånet' og 'bespottet' af kong <pers norm="Herodes Antipas">Herodes</pers> og hans soldater, se <bib>Luk 23,11</bib> (NT-1819); og at de to røvere, der blev korsfæstet på hver sin side af Jesus, 'forhånede' ham, se <bib>Mark 15,32</bib> (NT-1819). Endvidere til, at de mænd, der holdt Jesus bevogtet inden forhøret i Rådet, 'bespottede' ham, se <bib>Luk 22,63</bib>.65 (NT-1819); at Jesus blev 'bespottet' af den rom. statholders soldater, se <bib>Matt 27,29</bib>.31 (NT-1819); at den ene af de to røvere 'bespottede' ham, se <bib>Luk 23,39</bib> (NT-1819); at de, der gik forbi den korsfæstede Jesus, 'bespottede' ham, se <bib>Matt 27,39</bib> (NT-1819); og at ypperstepræsterne sammen med de skriftkloge og de ældste 'bespottede' ham, mens han hang på korset, se <bib>Matt 27,41</bib> (NT-1819). Og endelig til, at nogle begyndte at 'bespytte' Jesus under forhøret af ypperstepræsterne i Rådet, se <bib>Mark 14,65</bib> (NT-1819); og at Jesus blev 'bespyttet' af den rom. statholders soldater, se <bib>Mark 15,19</bib> (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1632" side="158" linie="13">
      <lemma><fed>Forvendthed</fed></lemma>
      <klin>det at have givet (noget) en anden (forkert) retning, form og betydning, fordrejning.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1633" side="158" linie="19">
      <lemma><fed>have begge lige meget Omvendelse behov</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>Luk 15,7</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> afslutter sin lignelse om det mistede får med ordene: »Jeg siger Eder: saaledes skal der være Glæde i Himmelen over een Synder, som omvender sig, mere end over ni og halvfemsindstive Retfærdige, hvilke ikke have Omvendelse behov« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1635" side="158" linie="23">
      <lemma><fed>Men netop idag mindes Du jo ... Hans Lidelse og Død</fed></lemma>
      <klin>hentyder til nadverens indstiftelsesord (<refk id="ic-1616" side="156" linie="19"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1636" side="158" linie="29">
      <lemma><fed>opfoer til Høiheden</fed></lemma>
      <klin>Om Kristi himmelfart, se beretningen i <bib>Luk 24,50-51</bib> og i <bib>ApG 1,9-12</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3011" side="158" linie="32">
      <lemma><fed>Solen gaaer op ... Vinden omskifter efter sine Omgange</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Præd 1,5-6</bib>: »Og Solen gaaer op, og Solen gaaer ned, og higer til sin Sted, der som [dér hvor] den gaaer op igien. Den gaaer mod Sønden, og gaaer omkring mod Norden; Væiret [vinden] gaaer stedse om og om, og farer frem, og Væiret kommer tilbage efter sine Omgange [sin faren rundt omkring]« (GT-1740).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3012" side="158" linie="33">
      <lemma><fed>spørges der</fed></lemma>
      <klin>rygtes der, tales der om.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3013" side="158" linie="36">
      <lemma><fed>ikke hvilende</fed></lemma>
      <klin>formentlig allusion til <bib>Hebr 4,9-10</bib>: »Altså venter der Guds folk en sabbatshvile. For den, der er kommet ind til hans [Guds] hvile, har også selv fået hvile efter sine gerninger, ligesom Gud efter sine.« Se også
        <bib>1 Mos 2,3</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3014" side="159" linie="1">
      <lemma><fed>Han arbeider</fed></lemma>
      <klin>formentlig allusion til <bib>Joh 5,17</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger: »Min fader arbejder stadig, og jeg arbejder også.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-1638" side="159" linie="4">
      <lemma><fed>Guds Almagt</fed></lemma>
      <klin>jf. kap. 1, »Om Gud og hans Egenskaber«, afsnit 3, § 3, i <kur>Balles Lærebog</kur> (<refk id="ic-324" side="59" linie="35"/>), s. 13: »Gud er <kur>almægtig,</kur> og kan giøre alt, hvad han vil, uden Møie [besvær]. Men han giør ikkun [kun] det, som er viist og godt, fordi han ikke vil andet, end det allene.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-1639" side="159" linie="4">
      <lemma><fed>lige fuldt</fed></lemma>
      <klin>desuagtet, alligevel.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1640" side="159" linie="6">
      <lemma><fed>usynlig i Høiheden, dog overalt tilstede</fed></lemma>
      <klin>jf. den lutherske ubikvitetslære, dvs. læren om Kristi allestedsnærværelse (<refk id="ic-925" side="107" linie="24"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3015" side="159" linie="9">
      <lemma><fed>kunne</fed> vi</lemma>
      <klin>kan.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1642" side="159" linie="10">
      <lemma><fed>en usædvanlig kort Tid er foreskrevet for Talen</fed></lemma>
      <klin>Det var en regel fra reformationens første tid, at der skulle prædikes, når der blev holdt nadver ved en hverdagsgudstjeneste, og denne regel blev holdt i hævd i <sted>Vor Frue Kirke</sted>, landets mønsterkirke. Denne kommunionsprædiken eller altergangsprædiken var – i forhold til prædikenen på søn- og helligdage – ganske kort, af ti til femten minutters varighed, og blev holdt over en frit valgt tekst. Se § 28 i <pers norm="Mynster, Jakob Peter">J.P. Mynster</pers>s »Forslag til et: Kirke-Ritual for Danmark«, s. 19, og »Bemærkninger ved Forslagene«, s. 39, i <kur>Udkast til en Alterbog og et Kirke-Ritual for Danmark,</kur>
        <sted norm="København">Kbh</sted>. 1839 (forkortet <kur>Udkast til Alter- og Ritualbog</kur>), som dog aldrig blev autoriseret, men i en vis udstrækning afspejler samtidens praksis. Om en videre diskussion heraf, se <pers norm="Engelstoft, Christian Thorning">C.T. Engelstoft</pers>
        <kur>Liturgiens eller Alterbogens og Kirkeritualets Historie i Danmark,</kur> Kbh. 1840, s. 286f., og især <pers norm="Clausen, Henrik Nicolai">H.N. Clausen</pers>
        <kur>Under hvilken Form maa den reviderede Liturgie ønskes indført i vore Menigheder og anvendt i vore Kirker?</kur> Kbh. 1841, hvor der argumenteres imod altergangsprædikener: »Ved Alterens Sakrament har det fri, homiletiske Ord sin Plads anviist i den forberedende Skriftetale«, s. 17.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1643" side="159" linie="11">
      <lemma><fed>den hellige Handling</fed></lemma>
      <klin>sigter til nadveren el. altergangen.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1644" side="159" linie="11">
      <lemma><fed>Altergangen Gudstjenesten</fed></lemma>
      <klin>Efter datidens gudstjenesteteologi var søndagshøjmessen centreret om prædikenen, fredagsgudstjenesten om altergangen. Sml. følgende passage i nr. III i »Taler ved Altergang om Fredagen. Christelige Taler«, fjerde afdeling af <kur>Christelige Taler</kur> (<refk id="ic-2801" side="155" linie="17"/>), hvor det hedder: »Hvad vi her tale i det foreskrevne korte Øieblik er atter ingen Prædiken; og naar vi have sagt Amen, da er ikke som ellers Gudstjenesten væsentligen forbi, men da begynder den væsentlige [gudstjeneste]. Vor Tale vil derfor blot et Øieblik standse Dig paa Veien til Alteret; thi idag samler Gudstjenesten sig ikke som ellers om Prædikestolen men om Alteret.«
        <refx type="ts" tit="CT" side="289"><kur>SKS</kur> 10, 289</refx>,30-35; se kommentarerne dertil.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3016" side="159" linie="13">
      <lemma><fed>Syndens Bevidsthed</fed></lemma>
      <klin>syndsbevidstheden.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1645" side="159" linie="14">
      <lemma><fed>»Veien«</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Joh 14,6</bib> (<refk id="ic-3010" side="157" linie="35"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1646" side="159" linie="14">
      <lemma><fed>den Angergivne</fed></lemma>
      <klin>egl. den, der er hengivet til anger, den angerfulde.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1648" side="159" linie="18">
      <lemma><fed>Du gik jo idag først til Skrifte</fed></lemma>
      <klin>sigter til, at skriftemålet om fredagen fandt sted en halv time forud for altergangsgudstjenesten, dvs. kl. 8:30 (<refk id="ic-2801" side="155" linie="17"/>). Om skriftemål bestemmer <kur>Kirke-Ritualet</kur> (<refk id="ic-488" side="73" linie="4"/>), i kap. 4, art. 1: »De som ville [vil] bruge det hellige Nadverens Sacramente, skulle [skal] enten Dagen tilforn, eller samme Dag for [før] Prædiken, om det for vigtige Aarsager ikke kand skee Dagen tilforn, indstille sig for Præsten i Skriftestolen, bekiende deres Synder for hannem og bede om Afløsning« (s. 143). Hermed var skriftemål gjort til en uomgængelig betingelse for, at man kunne deltage i nadveren. Og skønt der var indført visse liturgiske ændringer ved kgl. forordninger og reskripter og opstået et væld af liturgiske nydannelser ved skik og brug såvel som ved selvtægt, var <kur>Kirke-Ritualet</kur> stadig gældende på SKs tid, hvor skriftemålet altid fandt sted på altergangsdagen og ikke som tidligere dagen forinden. Skriftemålet foregik i skriftestolen, et særligt aflukket rum, placeret enten i kirken el. i sakristiet; de større kirker som <sted>Vor Frue Kirke</sted> i <sted>København</sted>, hvor SK altid selv gik til skrifte, havde to skriftestole, hver med plads til 30-50 personer.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1649" side="159" linie="18">
      <lemma><fed>inden Du nu gaaer op til Alteret</fed></lemma>
      <klin>sigter til, at prædikenen blev holdt inde i kirken efter skriftemålet i skriftestolen og inden nadveren oppe ved alteret.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3017" side="159" linie="25">
      <lemma><fed>Han er tilstede ved Alteret</fed></lemma>
      <klin>sml. præstens indledningsord til nadveren, hvor Kristi tilstedeværelse (ofte kaldt hans realpræsens) kommer således til udtryk: »JEsus Christus er der selv tilstæde med sit Legem og Blod i Sacramentet efter Ordets Lydelse«, <kur>Forordnet Alter-Bog</kur> (<refk id="ic-6" side="13" linie="1"/>), s. 252. Bagved ligger den lutherske ubikvitetslære, dvs. læren om Kristi allestedsnærværelse, if. hvilken Kristus er virkelig til stede både ved Faderens højre hånd i himlen og som legeme og blod i nadverelementerne, her nærværende 'i, med og under' de ydre tegn brød og vin under nydelsen af nadveren (<refk id="ic-925" side="107" linie="24"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1650" side="159" linie="29">
      <lemma><fed>Herre, forøg mig Troen</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Luk 17,5</bib>, hvor det fortælles, at apostlene sagde til <pers norm="Jesus">Jesus</pers>: »forøg os Troen« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3018" side="159" linie="31">
      <lemma><fed>denne Bøn »Herre, drag mig ganske til Dig«</fed></lemma>
      <klin>sml. journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB2" nr="247">NB2:247</refx> (<refk id="ic-1603" side="155" linie="9"/>), hvor SK anfører som et led i dispositionen til denne tale: »Ja, drag Du os ganske til Dig«, og noterer, at »det er af en gl Psalme«, <kur>SKS</kur> 20, 234,9-10. Af journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB9" nr="53">NB9:53</refx>, fra jan. 1849, i <kur>SKS</kur> 21, 230f., fremgår det, at den gamle salme er »Saa kom, o <pers norm="Jesus">Jesu</pers>, stærke Helt« (1739), som er den da. biskop og salmedigter <pers norm="Brorson, Hans Adolph">H.A. Brorson</pers>s gendigtning af »So komm, o Liebste«, og hvori slutningen af strofe 9 lyder: »Ja, naar al Verdens Trøst er død, / Saa vær mig desto mere sød, / O Jesu, arme Synd'res Ven, / O drag mig ganske til Dig hen.«
        <kur>Psalmer og aandelige Sange af Hans Adolph Brorson</kur> (<refk id="ic-101" side="30" linie="35"/>), nr. 104, s. 319-323; s. 322.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1651" side="159" linie="32">
      <lemma><fed>retteligen</fed></lemma>
      <klin>på rette måde.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1652" side="160" linie="4">
      <lemma><fed>noksom</fed></lemma>
      <klin>til fulde, (mere end) tilstrækkeligt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1653" side="160" linie="8">
      <lemma><fed>hvo</fed></lemma>
      <klin>hvem.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1655" side="160" linie="12">
      <lemma><fed>vistnok</fed></lemma>
      <klin>rigtignok, sandt nok.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3019" side="161" linie="1">
      <lemma><fed>II</fed></lemma>
      <klin>sml. journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB7" nr="4">NB7:4</refx> (<refk id="ic-1597" side="151" linie="2"/>), hvor SK om »N<hoj>o</hoj> 2« skriver: »Det at drage er et sammensat Begreb (to Faktorer) især da naar det gjælder om at drage et frit Væsen (der jo selv skal <kur>vælge</kur>). / Saaledes er her: Ringhed og Høihed, ikke Ringheden alene ei heller Høiheden.«
        <kur>SKS</kur> 21, 77,6-11.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1656" side="161" linie="2">
      <lemma><fed>daarlige</fed></lemma>
      <klin>tåbelige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1657" side="161" linie="5">
      <lemma><fed>bedaarende</fed></lemma>
      <klin>bedragende, illusoriske.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1658" side="161" linie="6">
      <lemma><fed>forfængelige</fed></lemma>
      <klin>unyttige, tomme.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1659" side="161" linie="8">
      <lemma><fed>Du, som er Sandheden</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>Joh 14,6</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> om sig selv siger: »Jeg er vejen og sandheden og livet.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-1660" side="161" linie="8">
      <lemma><fed>vor Frelser og Forløser</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1603" side="155" linie="9"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1661" side="161" linie="10">
      <lemma><fed>at Du vil drage Alle til Dig</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Joh 12,32</bib> (<refk id="ic-1663" side="161" linie="14"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1662" side="161" linie="10">
      <lemma><fed>Saa give da Gud</fed></lemma>
      <klin>måtte Gud da så bevirke.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1663" side="161" linie="14">
      <lemma><fed>Joh. XII, 32. Og jeg ... ophøiet ... vil jeg drage Alle til mig</fed></lemma>
      <klin>citat fra NT-1819.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1664" side="161" linie="16">
      <lemma><fed>A. T.</fed></lemma>
      <klin>andægtige tilhørere.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1666" side="161" linie="18">
      <lemma><fed>forelæste</fed></lemma>
      <klin>oplæste (i andres påhør).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1667" side="162" linie="2">
      <lemma><fed>kort for Hovedet</fed></lemma>
      <klin>fast udtryk for: at være afvisende, ikke indladende.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1668" side="162" linie="3">
      <lemma><fed>iilsomt</fed></lemma>
      <klin>hurtigt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3020" side="162" linie="3">
      <lemma><fed>flyer</fed></lemma>
      <klin>undgår, holder sig borte fra, skyr.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1669" side="162" linie="9">
      <lemma>det <fed>Forbudne</fed></lemma>
      <klin>forbudte.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1670" side="162" linie="16">
      <lemma><fed>han giver det ikke een Finger, at det ikke skal tage hele Haanden</fed></lemma>
      <klin>spiller på talemåden 'Byder man en finger frem, så vil han have den hele hånd', optegnet i <pers norm="Mau, Edvard">E. Mau</pers> <kur>Dansk Ordsprogs-Skat</kur> (<refk id="ic-56" side="24" linie="30"/>) bd. 1, s. 220. Jf. også ordsproget 'Giver du <pers norm="Fanden">Fanden</pers> en finger/en lillefinger, tager han hele hånden', optegnet som nr. 617 i <pers norm="Grundtvig, Nikolai Frederik Severin">N.F.S. Grundtvig</pers>
        <kur>Danske Ordsprog og Mundheld</kur> (<refk id="ic-369" side="62" linie="35"/>), s. 23.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1671" side="162" linie="17">
      <lemma><fed>lefler</fed></lemma>
      <klin>taler letfærdigt, koketterer.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1672" side="162" linie="18">
      <lemma><fed>Intet mindre end</fed></lemma>
      <klin>alt andet end, på ingen måde.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3021" side="162" linie="24">
      <lemma><fed>jo tydeligere ... lidenskabelig Forstaaelsen ... desto mere letter den til Handling ... til det at flyve</fed></lemma>
      <klin>sml. journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB7" nr="104">NB7:104</refx>, fra nov. 1848: »Den nøiagtige, den tydelige, den afgjørende, den lidenskabelige Forstaaelse er af stor Vigtighed; thi den letter til Handling. Men der er i denne Henseende en stor Forskjel paa Msk. [menneskene] omtrent som paa Fuglene i Forhold til det at tage Flugtens Fart. Nogle slippe let og i Secundet afgjørende Grenen, paa hvilken de sidde, og stige stolt, dristigt, himmelsk i Flugten. Andre (de tungere og dorskere fE. Kragerne) er der et heelt Vrøvl med, naar de skal til at flyve: de slippe med den ene Fod, men saa gribe de dog strax tilbage igjen, og der bliver ingen Flugt af; saa arbeide de med Vingerne, medens de blive ved at holde fast med Fødderne; saaledes slippe de ikke saa meget Grenen, som de snarere blive liig en Klump hængende paa den – indtil det da endelig lykkes, at faae saa megen Fart, at de komme i en Slags Flugt. / Saaledes paa saa saare mange Maader med Mskene, i Henseende til det fra Forstaaelsen at faae Fart til Handling.«
        <kur>SKS</kur> 21, 132,25-39. –
        <fed>letter den:</fed> gør den det lettere, hjælpe den, hos SK også: gør den villig. Sml. journaloptegnelsen NB19:4, fra juni 1850, i <kur>SKS</kur> 23, 332.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3022" side="162" linie="32">
      <lemma><fed>det Sandselige</fed></lemma>
      <klin>det, der vedrører den sanselige verden, det verdslige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1673" side="162" linie="33">
      <lemma><fed>i sidste Grund</fed></lemma>
      <klin>i sidste instans, til syvende og sidst.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1674" side="163" linie="2">
      <lemma><fed>det er</fed></lemma>
      <klin>det vil sige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1675" side="163" linie="5">
      <lemma><fed>vistnok</fed></lemma>
      <klin>rigtignok, sandt nok.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1677" side="163" linie="21">
      <lemma><fed>hvad er nu det at være et Selv? ... en Fordoblelse</fed></lemma>
      <klin>sml. den antropologiske indledning i første afsnit af <kur>Sygdommen til Døden</kur> (1849), i <refx type="ts" tit="SD" side="129"><kur>SKS</kur> 11, 129</refx>f.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3023" side="163" linie="26">
      <lemma><fed>sætte et Valg</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-3019" side="161" linie="1"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3160" side="164" linie="7">
      <lemma><fed>i Ringheden og Høiheden</fed></lemma>
      <klin>jf. den dogmatiske lære om Kristi to gudmenneskelige tilstande (<refk id="ic-1679" side="164" linie="22"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1679" side="164" linie="22">
      <lemma><fed>i Fornedrelsen drog han kun Tolv til sig</fed></lemma>
      <klin>Med 'fornedrelsen' hentydes der til den dogmatiske lære om Kristi to gudmenneskelige tilstande (fra lat. 'status'): hans fornedrelses stand ('status exinanitionis', jf. <bib>Fil 2,7</bib>, hvor den lat. oversættelse <kur>Vulgata</kur> har 'exinanivit', 'fornedrede') som udtryk for hans liv som menneske i verden med lidelse og død, og hans ophøjelses stand ('status exaltationis', jf. <bib>Joh 12,32</bib>, hvor <kur>Vulgata</kur> har 'exaltatus', 'ophøjet') som udtryk for hans liv efter opstandelsen og himmelfarten ved Guds højre hånd. Se fx § 103-105 i <pers norm="Hase, Karl August">K. Hase</pers> <kur>Hutterus redivivus oder Dogmatik</kur> (<refk id="ic-18" side="17" linie="17"/>), s. 256-264 (<kur>Hutterus redivivus eller Dogmatik,</kur> s. 265-273). Med 'tolv' sigtes til de tolv apostle, jf. fx <bib>Mark 3,13-19</bib>, hvor det fortælles, at <pers norm="Jesus">Jesus</pers> kaldte sine disciple op til sig på et bjerg og af dem udvalgte tolv, som han også kaldte apostle.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1680" side="164" linie="23">
      <lemma><fed>af disse Tolv forraadte den Ene ham</fed></lemma>
      <klin>sigter til <pers norm="Judas">Judas</pers> Iskariot, der forrådte <pers norm="Jesus">Jesus</pers>, se <bib>Matt 26,14-16</bib>.48-50.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1681" side="164" linie="23">
      <lemma><fed>de Andre fornægtede ham</fed></lemma>
      <klin>hentyder formentlig til beretningen i <bib>Matt 26,47-56</bib> om tilfangetagelsen af <pers norm="Jesus">Jesus</pers> i <sted norm="Getsemane">Getsemane Have</sted>, hvor det til slut fortælles om de tolv apostle, at da »lod alle disciplene ham i stikken og flygtede«. Om <pers norm="Peter">Peter</pers>s fornægtelse, se <bib>Matt 26,69-75</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1682" side="164" linie="25">
      <lemma><fed>sæt</fed></lemma>
      <klin>antag, hvis.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3024" side="164" linie="27">
      <lemma><fed>kom <kur>(...)</kur> fordum til sine Egne</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Joh 1,11</bib>, hvor det om Kristus som det sande lys hedder: »Han kom til sit eget, og hans egne tog ikke imod ham.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-1685" side="165" linie="5">
      <lemma><fed>hvo</fed></lemma>
      <klin>hvem.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3025" side="165" linie="15">
      <lemma><fed>skulle</fed> nu Ordene</lemma>
      <klin>skal.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1686" side="165" linie="21">
      <lemma><fed>Omvexling</fed></lemma>
      <klin>det at veksle el. ændre sig fra noget til noget andet.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3026" side="165" linie="21">
      <lemma><fed>Fornedrelse – Ophøielse</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1679" side="164" linie="22"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1687" side="165" linie="24">
      <lemma><fed>betræffende</fed></lemma>
      <klin>angående.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1688" side="165" linie="25">
      <lemma><fed>hans Himmelfart</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1636" side="158" linie="29"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1689" side="165" linie="28">
      <lemma>for <fed>ret</fed></lemma>
      <klin>rigtigt, virkeligt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3027" side="165" linie="36">
      <lemma><fed>ville</fed> Alle</lemma>
      <klin>vil.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1690" side="166" linie="8">
      <lemma><fed>Mærkelige</fed></lemma>
      <klin>bemærkelsesværdige, påfaldende.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1691" side="166" linie="16">
      <lemma><fed>Bestedelse</fed></lemma>
      <klin>omstændighed, (livs)forhold, situation.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1692" side="166" linie="19">
      <lemma><fed>det er</fed></lemma>
      <klin>det vil sige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1693" side="166" linie="22">
      <lemma><fed>forelæste</fed></lemma>
      <klin>oplæste (i andres påhør).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3028" side="166" linie="24">
      <lemma><fed>var den Foragtede, Forhaanede, Bespottede, Bespyttede</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1631" side="158" linie="4"/>; med 'foragtede' tænkes der formentlig på <bib>Mark 9,12</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger, at det skal ske, som der står skrevet om Menneskesønnen, »at han skal lide meget og foragtes« (NT-1819), hvormed han henviser til <bib>Es 53,3</bib>, hvor det om Herrens lidende tjener hedder, at han var foragtet, som en, man skjuler ansigtet for, agtet for intet.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1695" side="166" linie="30">
      <lemma><fed>vistnok</fed></lemma>
      <klin>ganske vist, helt sikkert.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3029" side="167" linie="11">
      <lemma><fed>udviklet</fed></lemma>
      <klin>udredt, klargjort, fremstillet.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1697" side="167" linie="12">
      <lemma><fed>forsøgt</fed></lemma>
      <klin>(hårdt) prøvet.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3030" side="167" linie="12">
      <lemma><fed>Omskiftelser</fed></lemma>
      <klin>bratte, gennemgribende forandringer.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1698" side="167" linie="20">
      <lemma><fed>Braad</fed></lemma>
      <klin>brod.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1699" side="167" linie="35">
      <lemma><fed>komme <kur>(...)</kur> paa Spor efter</fed></lemma>
      <klin>kommer på sporet af.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3031" side="168" linie="13">
      <lemma><fed>bedaaret</fed></lemma>
      <klin>betaget, fortryllet; bedraget, narret.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1702" side="168" linie="16">
      <lemma><fed>»hvor længe skal jeg taale denne Slægt«</fed></lemma>
      <klin>frit citat fra <bib>Matt 17,17</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger: »o du vantroe og forvendte Slægt [fordrejede, forvildede generation]! hvor længe skal jeg være hos Eder? hvor længe skal jeg taale Eder?« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1703" side="168" linie="16">
      <lemma><fed>han var Kjerligheden</fed></lemma>
      <klin>måske allusion til <bib>Joh 15,9-10</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger til sine disciple: »Som Faderen har elsket mig, har også jeg elsket jer; bliv i min kærlighed. Hvis I holder mine bud, vil I blive i min kærlighed, ligesom jeg har holdt min faders bud og bliver i hans kærlighed.« Måske også allusion til <bib>1 Joh 4,8</bib>: »Den, der ikke elsker, kender ikke Gud, for Gud er kærlighed«, og til <bib>1 Joh 4,16</bib>: »Gud er kærlighed, og den, der bliver i kærligheden, bliver i Gud, og Gud bliver i ham.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-3032" side="169" linie="4">
      <lemma><fed>skulle</fed> alle</lemma>
      <klin>skal.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1708" side="169" linie="13">
      <lemma><fed>de 1800 Aar er som en Dag</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>2 Pet 3,8</bib>, hvor det siges, »at for Herren er én dag som tusind år, og tusind år som én dag«.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1709" side="169" linie="22">
      <lemma><fed>forskylde</fed></lemma>
      <klin>gøre dig skyldig i.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3033" side="170" linie="1">
      <lemma><fed>III</fed></lemma>
      <klin>sml. journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB7" nr="4">NB7:4</refx> (<refk id="ic-1597" side="151" linie="2"/>), hvor SK om »N<hoj>o</hoj> 3« skriver: »At Du først maa føle Dig dragen til ham i hans Ringhed – ellers er det Blendværk med Høiheden.«
        <kur>SKS</kur> 21, 77,12-13.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1710" side="170" linie="5">
      <lemma><fed>flye</fed></lemma>
      <klin>undgår, holder sig borte fra, skyr.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1711" side="170" linie="6">
      <lemma><fed>vor Frelser og Forløser</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1603" side="155" linie="9"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1713" side="170" linie="13">
      <lemma><fed>Joh. XII, 32: Og jeg ... ophøiet ... vil jeg drage Alle til mig</fed></lemma>
      <klin>citat fra NT-1819.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1714" side="170" linie="15">
      <lemma><fed>Hvo</fed></lemma>
      <klin>hvem.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1715" side="170" linie="15">
      <lemma><fed>Guds eenbaarne Søn ... var hos Gud, var Gud ... sidder hos Faderens Høire</fed></lemma>
      <klin>sml. 2. artikel i Den apostolske Trosbekendelse: »Og paa JEsus Christus, hans eneste Søn, vor HErre, som er undfangen af den hellige Aand; født af Jomfru <pers norm="Maria">Maria</pers>; piint under <pers norm="Pilatus, Pontius">Pontius Pilatus</pers>; korsfæstet, død og begraven; nedfaren til <sted>Helvede</sted>; paa tredie Dag igien opstanden fra de Døde; opfaren til Himmelen; siddende ved Guds, den almægtige Faders, høire Haand; derfra han skal komme at dømme Levende og Døde.«
        <kur>Forordnet Alter-Bog</kur> (<refk id="ic-6" side="13" linie="1"/>), s. 290. –
        <fed>Guds eenbaarne Søn:</fed> sml. <bib>Joh 1,14</bib>.18; 3,16. –
        <fed>fra Evighed var hos Gud, var Gud:</fed> allusion til <bib>Joh 1,1-2</bib>: »I Begyndelsen var Ordet, og Ordet var hos Gud, og Ordet var Gud. Det var i Begyndelsen hos Gud« (NT-1819). –
        <fed>kom til Verden:</fed> allusion til <bib>Joh 1,9</bib>: »Det var det sande Lys, som oplyser hvert Menneske, der kom til Verden« (NT-1819). –
        <fed>opfoer til Himmels:</fed> <refk id="ic-1636" side="158" linie="29"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1716" side="170" linie="18">
      <lemma><fed>den Herlighed, han havde før Verden var</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Joh 17,5</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> i sin ypperstepræstelige bøn siger: »Herliggiør du mig og [også] nu, Fader, hos dig selv med den Herlighed, som jeg havde hos dig, før Verden var« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1717" side="170" linie="18">
      <lemma><fed>Den, hvem al Magt er given i Himlen og paa Jorden</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Matt 28,18</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> begynder sin missionsbefaling med ordene: »mig er given al Magt i Himmelen og paa Jorden« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1718" side="170" linie="19">
      <lemma><fed>Den, i hvis Navn alle Knæe skulle bøie sig ... paa Jorden og under Jorden</fed></lemma>
      <klin>hentyder til Kristushymnen i <bib>Fil 2,6-11</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> i v. 10 skriver: »at i <pers norm="Jesus">Jesu</pers> Navn skal hvert Knæ bøie sig, deres i Himmelen, og paa Jorden og under Jorden« (NT-1819). –
        <fed>skulle:</fed> skal.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1719" side="170" linie="22">
      <lemma><fed>Den, som vil komme igjen i Skyen</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Mark 13,26</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger: »da skulle [skal] de see Menneskens Søn komme i Skyerne med megen Kraft og Herlighed« (NT-1819). Se også
        <bib>Matt 24,30</bib>; 26,64; og <bib>Åb 1,7</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3034" side="170" linie="22">
      <lemma><fed>omgiven af alle sine hellige Engle, for at dømme Verden</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Matt 25,31</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> i sin tale om verdensdommen siger: »naar Menneskens Søn kommer i sin Herlighed, og alle hellige Engle med ham, da skal han sidde paa sin Herligheds Throne« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3035" side="170" linie="23">
      <lemma><fed>for at frelse dem ... forventet hans herlige Aabenbarelse</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>1 Kor 1,6-8</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> skriver til korintherne: »det Vidnesbyrd om Christo er bleven befæstet hos Eder; saa at Eder ikke fattes paa nogen Naadegave, i det I forvente vor Herres <pers norm="Jesus">Jesu</pers> Christi Aabenbarelse, som og [også] skal stadfæste Eder indtil Enden, ustraffelige paa vor Herres Jesu Christi Dag« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1720" side="171" linie="2">
      <lemma><fed>Han fødtes som uægte Barn; og havde Faderen ... ikke offentlig forskudt ... Jomfru, der var Moderen</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Matt 1,18-19</bib>, hvor det fortælles: »<pers norm="Jesus">Jesu</pers> Christi Fødsel gik saa [således] til. Der [da] <pers norm="Maria">Maria</pers>, hans Moder, var <pers norm="Josef">Joseph</pers> trolovet, befandtes hun [viste hun sig], førend de kom sammen, at være frugtsommelig af den Hellig Aand. Men Joseph, hendes Mand, efterdi han var retsindig, og ikke vilde offentlig beskæmme hende, besluttede hemmelig at skille sig fra hende« (NT-1819). Sml. <bib>4 Mos 5,12-31</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3036" side="171" linie="5">
      <lemma><fed>Stedfaderens Sind forandredes, han blev ... en virkelig Fader</fed></lemma>
      <klin>se <bib>Matt 1,20-24</bib>, hvor det fortælles: »Men i det han tænkte derpaa [se foregående kommentar], see, da aabenbaredes Herrens Engel for ham i Drøm, og sagde: <pers norm="Josef">Joseph</pers>, <pers norm="David">David</pers>s Søn, frygt ikke at annamme din Hustru <pers norm="Maria">Maria</pers>, thi det, som er avlet i hende, er af den Hellig Aand. Men hun skal føde en Søn, og du skal kalde hans Navn <pers norm="Jesus">Jesus</pers>, thi han skal frelse sit Folk fra deres Synder. <kur>(...)</kur> Men der [da] Joseph vaagnede op af Søvnen, giorde han, som Herrens Engel havde befalet ham, og han annammede sin Hustru« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1722" side="171" linie="7">
      <lemma><fed>Slægten</fed></lemma>
      <klin>menneskeheden</klin>
    </k>
    <k id="ic-1723" side="171" linie="11">
      <lemma><fed>Slægt</fed></lemma>
      <klin>art.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1725" side="171" linie="17">
      <lemma><fed>det er</fed></lemma>
      <klin>det vil sige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1726" side="171" linie="21">
      <lemma><fed>vidtløftigere</fed></lemma>
      <klin>udførligere , mere omstændeligt, mere langtrukkent.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1727" side="171" linie="25">
      <lemma><fed>man har kaldet den sidste Deel: Lidelsens Historie</fed></lemma>
      <klin>sigter formentlig til sammenskrivningen af de fire evangeliers forskellige beretninger om Kristi lidelseshistorie, der dækker tiden, fra <pers norm="Jesus">Jesus</pers> har spist det sidste påskemåltid med sine apostle, til hans lig er blevet gravlagt og graven forseglet, jf. »Vor Herres Jesu Christi Lidelses Historie« i <kur>Forordnet Alter-Bog</kur> (<refk id="ic-6" side="13" linie="1"/>), s. 263-288.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1728" side="171" linie="27">
      <lemma><fed>et Afsnit, hvor det jo næsten saae ud som Herlighed</fed></lemma>
      <klin>sml. »Standsningen«, II »Indbyderen«, A »Hans Livs første Afsnit«, i »'Kommer hid alle I som arbeide og ere besværede, jeg vil give Eder Hvile.' Til Opvækkelse og Inderliggjørelse«, nr. I i <kur>Indøvelse i Christendom,</kur> i <refx type="ts" tit="IC" side="53"><kur>SKS</kur> 12, 53</refx>-65.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1730" side="171" linie="31">
      <lemma><fed>betrygget</fed></lemma>
      <klin>sikret.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1731" side="171" linie="33">
      <lemma>er <fed>i Forstaaelse med</fed></lemma>
      <klin>indforstået med.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1732" side="171" linie="35">
      <lemma><fed>da hiin Qvinde salvede ham med kostelig Salve <kur>(...)</kur> han siger ... »til min Begravelses-Dag ... bevaret den«</fed></lemma>
      <klin>sigter til beretningen i <bib>Joh 12,1-8</bib> om <pers norm="Jesus">Jesus</pers> til middag kort før påske hos <pers norm="Lazarus">Lazarus</pers> og hans to søstre, <pers norm="Martha">Martha</pers> og <pers norm="Maria, Marthas søster">Maria</pers>. Her fortælles det: »Da tog Maria et Pund af uforfalsket meget kostelig [kostbar] Nardus-Salve, og salvede Jesu Fødder, og tørrede hans Fødder med sit Haar; men Huset blev fuldt af Salvens Lugt. Da sagde een af hans Disciple, <pers norm="Judas">Judas</pers>, <pers norm="Peter">Simon</pers>s Søn, <pers norm="Ischariotes">Ischariotes</pers>, som siden forraadte ham [<refk id="ic-1680" side="164" linie="23"/>]: Hvorfor blev denne Salve ikke solgt for tre hundrede Penninge, og givet til Fattige? Men dette sagde han ikke, fordi han havde Omsorg for de Fattige, men fordi han var en Tyv, og havde Pungen, og bar, hvad der blev lagt deri. Da sagde Jesus: lad hende med Fred; til min Begravelses-Dag haver hun bevaret den. Thi Fattige have I altid hos Eder; men mig have I ikke altid« (NT-1819). Herefter følger beretningen om Jesu indtog i <sted>Jerusalem</sted>, <bib>Joh 12,12-19</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1734" side="172" linie="6">
      <lemma><fed>Man vilde udraabe ham til Konge</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Joh 6,15</bib>. Efter at folket havde set det tegn, <pers norm="Jesus">Jesus</pers> gjorde ved at bespise de fem tusind, sagde de, at han sandelig måtte være den kommende profet. Og da Jesus vidste, at de ville komme og med magt gøre ham til konge, trak han sig helt alene tilbage til bjerget.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1735" side="172" linie="8">
      <lemma><fed>leger Fremmed</fed></lemma>
      <klin>el. 'komme fremmede', børneleg, hvor en af deltagerne skal forestille (forklæde sig som) en person og de andre skal gætte, hvem det er.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1736" side="172" linie="11">
      <lemma>er <fed>og</fed></lemma>
      <klin>også.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1737" side="172" linie="15">
      <lemma><fed>Det lille Folk ... kaldte sig stolt Guds udvalgte Folk</fed></lemma>
      <klin>dvs. jøderne kaldte sig Guds udvalgte folk; if. GT var <sted>Israel</sted> Guds udvalgte folk, som han sluttede pagt med, jf. fx <bib>2 Mos 19,5-6</bib> og <bib>5 Mos 7,6</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1738" side="172" linie="16">
      <lemma><fed>dette Folk var under fremmed Herredømme</fed></lemma>
      <klin><sted>Palæstina</sted>, der var blevet erobret af <pers norm="Pompejus">Pompejus</pers> i 63 f.Kr., var stadig på <pers norm="Jesus">Jesu</pers> tid besat af rom. styrker, der bl.a. holdt til i borgen <sted>Antonia</sted> i <sted>Jerusalem</sted>. På grund af uro i den jødiske befolkning blev Judæa-<sted>Samaria</sted> i 6 e.Kr. gjort til et rom. prokuratur, hvor rom. ret og mønt- og toldvæsen var gældende (<refk id="ic-1752" side="173" linie="10"/>). Jf. fx <pers norm="Winer, Johann Georg Benedikt">G.B. Winer</pers> <kur>Biblisches Realwörterbuch</kur> (<refk id="ic-284" side="56" linie="21"/>) bd. 2, s. 396-399.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1741" side="172" linie="18">
      <lemma><fed>da man saa viser ham Skattens Mynt ... »saa giver ... Gud hvad Guds er«</fed></lemma>
      <klin>hentyder til beretningen i <bib>Matt 22,15-22</bib>, hvor det fortælles, at farisæerne lod nogle af deres disciple sammen med herodianere opsøge <pers norm="Jesus">Jesus</pers> for at spørge, om han mente, det var tilladt at give kejseren skat. Men Jesus gennemskuede deres list og sagde: »Viser mig Skattens Mynt. Men de bragte ham en Penning. Og han sagde til dem: hvis Billede og Overskrivt er dette? De sagde til ham: Keiserens. Da sagde han til dem: saa giver Keiseren det, som Keiserens er, og Gud det, som Guds er«, v. 19-21 (NT-1819). –
        <fed>besnærende:</fed> fangende, jf. <bib>Matt 15,15</bib>: »Da gik Pharisæerne hen og holdt Raad, hvorledes de kunde besnære ham i Ord« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1744" side="172" linie="25">
      <lemma><fed>Om Keiseren hedder Herodes eller Salmanassar</fed></lemma>
      <klin>Med Herodes tænkes der formentlig på <pers norm="Herodes Antipas" init="*">Herodes Antipas</pers> (født o. 20 f.Kr.), tetrark (landsfyrste) over <sted>Galilæa</sted> og <sted>Peræa</sted> fra 4 f.Kr. til 39 e.Kr.; kaldes flere steder i NT (fx <bib>Matt 14,9</bib> og <bib>Mark 6,14</bib>) med urette for konge. Under processen mod <pers norm="Jesus">Jesus</pers> blev Jesus også fremstillet for Herodes, jf. <bib>Luk 23,6-12</bib>. Der kan også være tænkt på
        <pers norm="Herodes I">Herodes den Store</pers> (født o. 73 f.Kr.), fra o. 40/37 til sin død i 4 f.Kr. konge over <sted>Judæa</sted>, Galilæa, Peræa og <sted>Idumæa</sted>. Med Salmanassar, der er et assyrisk kongenavn, tænkes der på en af kongerne over det assyriske rige, fx på
        <pers norm="Salmanassar III">Salmanassar III</pers>, konge 858-824 f.Kr., der førte krige mod de israelske konger <pers norm="Akab">Akab</pers>, <pers norm="Hazael">Hazael</pers> og <pers norm="Jehu">Jehu</pers>,</klin>
      <klin>og på <pers norm="Salmanassar V">Salmanassar V</pers>, konge 726-722, der søgte at erobre <sted>Samaria</sted>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1745" side="172" linie="27">
      <lemma><fed>uendelig svælgende Forskjel, som han befæster</fed></lemma>
      <klin>allusion til <pers norm="Jesus">Jesu</pers> lignelse om den rige mand og <pers norm="Lazarus">Lazarus</pers> i <bib>Luk 16,19-31</bib>. Da den rige mand vågner op i dødsriget og pines i luerne, beder han <pers norm="Abraham">Abraham</pers> sende Lazarus for at læske sin tunge med vand. Abraham afslår og siger, at der »er imellem os og Eder et stort Svælg befæstet, at de, som ville [vil] fare herfra ned til Eder, kunne [kan] ikke, og de kunne ikke heller fare derfra over til os«, v. 26 (NT-1819). –
        <fed>svælgende:</fed> afledt af svælg, dyb afgrund el. kløft.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3037" side="172" linie="30">
      <lemma><fed>sminke sig op til</fed></lemma>
      <klin>besmykke sig til at være; give sig (tiltrækkende) udseende af at være, hvad man efter sit indhold ikke er.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1746" side="172" linie="31">
      <lemma><fed>Gudelighed</fed></lemma>
      <klin>det, der vedrører forholdet til Gud, religiøsitet, fromhed.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1747" side="172" linie="33">
      <lemma><fed>skaffe</fed></lemma>
      <klin>gøre.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1748" side="172" linie="34">
      <lemma><fed>det er</fed></lemma>
      <klin>det vil sige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1749" side="172" linie="35">
      <lemma><fed>taget <kur>(...)</kur> forfængelig</fed></lemma>
      <klin>misbrugt på en letfærdig måde, vanhelliget.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1750" side="173" linie="7">
      <lemma><fed>martrende</fed></lemma>
      <klin>tilføjende stærk sjælelig smerte.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1752" side="173" linie="10">
      <lemma><fed>hans Omgang med Syndere og Toldere</fed></lemma>
      <klin>Der er i de tre første evangelier adskillige beretninger om, at <pers norm="Jesus">Jesus</pers> omgikkes toldere og syndere. I alm. omdømme var toldere foragtet og hadet og fordømt ude af det religiøse og nationale fællesskab. <sted>Palæstina</sted> var på Jesu tid behersket af den rom. besættelsesmagt (<refk id="ic-1738" side="172" linie="16"/>), som udliciterede toldopkrævningen af ind- og delvis også udførte varer til dem, der bød højest; til gengæld udnyttede tolderne deres privilegier til at sikre sig ekstra indtægter ved højere beregning af toldsatserne end foreskrevet (jf. <bib>Luk 3,13</bib> og 19,8). I NT omtales tolderne således ofte sammen med syndere (jf. fx <bib>Matt 9,10-11</bib>; 11,19 og <bib>Luk 5,30</bib>; 15,1), med skøger (jf. <bib>Matt 21,31-32</bib>), med røvere, uretfærdige, horkarle (se <bib>Luk 18,11</bib>), og med hedninger (jf. <bib>Matt 5,46-48</bib>; 18,17). Se fx <pers norm="Winer, Johann Georg Benedikt">G.B. Winer</pers>
        <kur>Biblisches Realwörterbuch</kur> (<refk id="ic-284" side="56" linie="21"/>) bd. 2, s. 854-856.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3038" side="173" linie="11">
      <lemma><fed>forargedes</fed></lemma>
      <klin>tog anstød.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3039" side="173" linie="12">
      <lemma><fed>hans Forudsigelse af sin Lidelse ... misforstod man og forargedes</fed></lemma>
      <klin>De tre første evangelier meddeler samstemmende tre sådanne forudsigelser, jf. <bib>Matt 16,21-23</bib>; 17,22-23 og 20,17-19; <bib>Mark 8,31-33</bib>; 9,30-32 og 10,32-34; <bib>Luk 9,21-22</bib>; 9,43b-45 og 18,31-34. I <bib>Luk 9,45</bib> fortælles det om disciplene, at de ikke forstod, hvad <pers norm="Jesus">Jesus</pers> sagde, »det var skjult for dem, så de ikke kunne fatte det, og de var bange for at spørge ham om dette ord«; sml. <bib>Mark 9,32</bib> og <bib>Luk 18,34</bib>. I <bib>Matt 16,22-23</bib> fortælles det, at apostlen <pers norm="Peter">Peter</pers> protesterede mod forudsigelsen, hvilket fik Jesus til at irettesætte ham og sige til ham: »Vig bag mig, <pers norm="Satan">Satan</pers>! Du vil bringe mig til fald. For du vil ikke, hvad Gud vil, men hvad mennesker vil.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-1754" side="173" linie="13">
      <lemma><fed>hiin Qvinde <kur>(...)</kur> forstod ikke ... Hensyn til hans Død</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1732" side="171" linie="35"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1758" side="173" linie="20">
      <lemma><fed>vistnok</fed></lemma>
      <klin>ganske vist.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1759" side="173" linie="21">
      <lemma><fed>see hvilket Menneske</fed></lemma>
      <klin>citat fra <bib>Joh 19,5</bib>, hvor det fortælles, at <pers norm="Pilatus, Pontius">Pilatus</pers> sagde: »see, hvilket Menneske!« (NT-1819), da han førte <pers norm="Jesus">Jesus</pers> med tornekrone og purpurkappe på ud for menneskemængden, efter at han havde ladet ham piske og soldaterne havde hånet ham.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1763" side="173" linie="27">
      <lemma><fed>paa ethvert Vilkaar</fed></lemma>
      <klin>betingelsesløst.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3041" side="173" linie="27">
      <lemma><fed>forlade den himmelske Herlighed</fed></lemma>
      <klin>allusion til Kristushymnen i <bib>Fil 2,6-11</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> i v. 6-7 skriver, at <pers norm="Jesus">Jesus</pers> Kristus, »der [da] han var i Guds Skikkelse, ikke holdt det for et Rov at være Gud liig; men han forringede sig selv, i det han tog en Tieners Skikkelse paa, og blev Mennesker liig« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3047" side="173" linie="30">
      <lemma><fed>steg han ned til Jorden</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>Ef 4,9</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> om Kristus skriver: »dette: han opfoer, hvad er det, uden at han og [også] først nedfoer til Jordens lave Egne« (NT-1819). Se også
        <bib>Joh 3,13</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1764" side="174" linie="1">
      <lemma><fed>ved bedaarende at tale om Christi Lidelse ... ved hans Kors – som Betragter ... Menneskeheden</fed></lemma>
      <klin>hentyder formentlig til biskop <pers norm="Mynster, Jakob Peter">J.P. Mynster</pers>s prædiken på palmesøndag over <bib>Fil 2,5-11</bib> (Kristushymen), nr. VI »Hvad vil du ved <pers norm="Jesus">Jesu</pers> Kors?« i <kur>Prædikener holdte i Kirkeaaret 1846-47</kur> (<refk id="ic-474" side="71" linie="28"/>), s. 63-74. Se især s. 65-68, hvor Mynster giver sit første svar på det stillede spørgsmål: »Jeg gaaer til min Herres Kors, fordi det er det trøsteligste, glædeligste Tegn, jeg har seet paa Jorden, Jordens skiønneste Smykke. / Forunderligt nok! der var en Tiid, da Korset var Menneskene det Forsmædeligste, fra hvis Syn, fra hvis blotte Navn Enhver vendte sig bort med Afsky. Det var Hans dybeste Fornedrelse, som skulde give sig hen, for at han kunde samle de adspredte Guds Børn til een Hob [<kur>note:</kur>
        <bib id="Joh 11,52">Joh. 11, 52</bib>], forene alle Slægter til eet Legeme, under eet Hoved [<kur>note:</kur>
        <bib id="Ef 1,10">Eph. 1, 10</bib>], det var hans dybeste Fornedrelse, at han maatte blive lydig indtil Korsets Død; og vi kunde betragte Korset som et Vidne imod Jordens Slægter, thi han kom til sit Eget, og hans Egne annammede ham ikke [<kur>note:</kur>
        <bib id="Joh 1,11">Joh. 1, 11</bib>], han kom, den ene Retfærdige blandt de Uretfærdige, og de korsfæstede ham med ugudelige Hænder [<kur>note:</kur>
        <bib id="ApG 2,23">Ap. G. 2, 23</bib>]. Men saaledes vilde han selv ikke, at vi skulde betragte det; han har bedet: forlad dem, thi de vide ikke hvad de giøre [<kur>note:</kur>
        <bib id="Luk 23,34">Luk. 23, 34</bib>], han har sonet ogsaa deres Synd, idet han blev lydig indtil Korsets Død. Ikke som et Vidne mod Verden vilde han, at vi skulde betragte Korset, men som et Vidne om Guds Naade, thi ligesom Gud derefter – som det hedder i vor Text – har høit ophøiet ham, og givet ham et Navn, som er over alle Navne, saaledes har Han ogsaa ophøiet sit Kors, og givet det en Hæder, som er over enhver Hæder, saa at, dersom vi tænke os det bort, Jorden vilde være øde og tom. Vi have ofte forestillet, hvor sørgelig et Lands Udseende vilde være, om der end var Agrenes Fylde og Boligernes Beqvemmelighed og Pragt, men Øiet ingensteds kunde hvile paa en Helligdom, Kirkerne ikke hævede deres Taarne fra de stille Marker og over de vrimlende Stæder. Men atter, hvor tom vilde en Kirke synes os, dersom der i den Intet var, som ogsaa synligen mindede om den Korsfæstede! Vi pryde vore Kirker med mange Afbildninger, som fremstille Herren i hans Livs forskiellige Optrin, og vi giøre vel, thi al Konst, som alt Vidskab [videnskab], skal træde i det Helliges Tieneste, og enhver af disse Afbildninger kan vække fromme Tanker, og hver paa sin Maade føre vort Sind hen til det Ene, hvori alle Tanker skulle [skal] samles. Men i disse Dage i det Mindste er ingen Kirkens Prydelse [ingen af kirkens prydelser] mig saa kier, som det Kors, der her [<kur>note:</kur> i <sted>Christiansborg Slotskirke</sted>] staaer over vort Alter; og paa enhver Dag er ingen Jordens Prydelse mig saa dyrebar, som det Kors, der bar Verdens Frelser. Ja, Andægtige Tilhørere, hvor øde og tom vilde den hele Jord være, dersom det Kors paa <sted norm="Golgata">Golgatha</sted> ikke var! Herren har selv, ved at tale om sin Fuldendelse, ledet vor Tanke hen til den Ørk, hvorigiennem <pers norm="Moses">Moses</pers> førte sit gienstridige Folk, og til de Plager, der ramte dem som Himmelens Straffe. Forestille vi os da hiin Ørk, og deri det talløse Folk, og mellem det de giftige Slanger, som søge deres Bytte, og alle dem, hvilke Biddet saarede, i hvis Aarer Giften brændte, som vaandede sig i den rædselsfulde Døds Smerter: da have vi et Billede, fra hvilket Øie og Tanke vende sig bort med Forfærdelse. Men see vi da derimellem Guds store Prophet, efter Guds Befaling og Forjættelse opreisende Kobberslangen, at hver Den, som saae derhen, skulde helbredes og leve [<kur>note:</kur>
        <bib id="4 Mos 21,6">4 Mose B. 21, 6</bib> ff.], da forvandler Billedet sig til et mildt og velgiørende, fordi vi mellem Rædslerne see Guds Naades Tegn, forsonende, lægende, stærkere end alle Slangers Gift. Saaledes, naar jeg i den stille Time seer ud over Jorden, ak! hvor skulde jeg finde Ord til at beskrive al Menneskenes Synd og Jammer? Men fra alt det, som jeg vilde, at mit Øie ikke havde seet, mit Øre ikke hørt, vender jeg mit Blik hen til det Kors, paa hvilket den store Menneskens Søn blev ophøiet, paa det [for at] hver Den, som troer paa ham, ikke skal fortabes, men have det evige Liv [<kur>note:</kur>
        <bib id="Joh 3,14">Joh. 3, 14.</bib> 15]; og dette Naadens og Forsoningens Tegn, ikke som hisset for et enkelt Folk og en enkelt Tiid, men for alle Slægter til alle Tider, hvor er det dyrebart fremfor alle Jordens Skatte, alle dens Herligheder, al dens Viisdom og Konst! Alt hvad jeg ellers fandt og vandt i Verden, er dog skrøbeligt, beheftet med Forkrænkeligheden, endog det Ædleste var ikke ædelt, havde intet sandt Værd, dersom det ikke var sammenheftet med ham, som var og er og bliver, var forklaret ved hans Korses Glands. Derfor siger Apostelen: Det være langt fra mig at rose mig uden [undtagen] af vor Herres Jesu Christi Kors, formedelst [ved] hvem Verden er mig korsfæstet og jeg Verden [<kur>note:</kur>
        <bib id="Gal 6,14">Gal. 6, 14</bib>].« –
        <fed>bedaarende:</fed> bedragende, narrende.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3048" side="174" linie="6">
      <lemma><fed>Bestedelse</fed></lemma>
      <klin>omstændighed, (livs)forhold, situation.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3049" side="174" linie="7">
      <lemma><fed>anstille Betragtninger</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-2397" side="227" linie="15"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1766" side="174" linie="16">
      <lemma><fed>jeg kan det ikke anderledes</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1889" side="190" linie="33"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3050" side="174" linie="32">
      <lemma><fed>ret</fed> Elskende</lemma>
      <klin>virkelig, for alvor.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1768" side="175" linie="9">
      <lemma><fed>længst</fed></lemma>
      <klin>for længe siden.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1769" side="175" linie="12">
      <lemma>om <fed>saa</fed> var</lemma>
      <klin>således.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1770" side="175" linie="22">
      <lemma><fed>gaaer til Agters</fed></lemma>
      <klin>går tilbage (især økonomisk).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1771" side="175" linie="25">
      <lemma><fed>lige saa fuldt</fed></lemma>
      <klin>i lige så høj grad.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1772" side="175" linie="25">
      <lemma><fed>forsøgte</fed></lemma>
      <klin>(hårdt) prøvede.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1774" side="175" linie="34">
      <lemma><fed>at bære sin Byrde taalmodigt</fed></lemma>
      <klin>måske allusion til <bib>Jak 5,10</bib>: »Brødre, tag profeterne, der talte i Herrens navn, som jeres forbillede, når det gælder at lide ondt og bære det tålmodigt.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-1775" side="175" linie="36">
      <lemma><fed>han var Sandheden</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>Joh 14,6</bib> (<refk id="ic-1659" side="161" linie="8"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1776" side="176" linie="11">
      <lemma><fed>unødigt</fed></lemma>
      <klin>(kun) nødtvungent, meget nødig, ugerne.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1777" side="176" linie="12">
      <lemma><fed>ulysteligt</fed></lemma>
      <klin>blottet for (evne til at vække) lyst.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3052" side="176" linie="13">
      <lemma><fed>uden</fed> dette Ene</lemma>
      <klin>med undtagelse af, undtagen.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1778" side="176" linie="18">
      <lemma><fed>helligende</fed></lemma>
      <klin>helliggørende.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1779" side="176" linie="20">
      <lemma><fed>Fortjenstligt</fed></lemma>
      <klin>fortjenstfuldt, prisværdigt; i den lutherske dogmatik udtryk for den fejlagtige opfattelse, at man kan gøre sig fortjent over for Gud (til retfærdighed og frelse) i kraft af sine egne handlinger og præstationer, se fx art. 4, art. 6 og art. 20 i det første lutherske bekendelsesskrift <kur>Confessio Augustana</kur> (lat., <kur>Den augsburgske Bekendelse</kur>) fra 1530.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1780" side="176" linie="35">
      <lemma><fed>hine ... for Børn saa værdifulde Billeder ... kjøber i Kramboden</fed></lemma>
      <klin>Der er formentlig tale om ark med udklipsbilleder til børn. –
        <fed>Krambod</fed>en: bod el. butik, hvor der sælges kram, dvs. varer.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3053" side="177" linie="4">
      <lemma>Keiseren, <fed>den eneste</fed></lemma>
      <klin>frem for alle, 'par excellence'.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1781" side="177" linie="4">
      <lemma><fed>Napoleon</fed></lemma>
      <klin><pers norm="Napoleon Bonaparte" init="*">Napoleon Bonaparte</pers> (1769-1821), som kom til magten i <sted>Frankrig</sted> ved et statskup i 1799, fra 1804-14 og i 1815 kejser Napoleon I.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1782" side="177" linie="7">
      <lemma><fed>Wilhelm Tell</fed></lemma>
      <klin>schweizisk sagnhelt, der skal have levet i kanton <sted>Uri</sted> i slutningen af det 13. og første halvdel af det 14. årh.; han nød stor anseelse som jæger og bueskytte, og det fortælles, at han gav anledning til det schweiziske oprør mod habsburgerne, se følgende kommentar.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3054" side="177" linie="8">
      <lemma><fed>med det samme Blik ... Øie for Æblet paa Barnets Hoved, at han træffer</fed></lemma>
      <klin>sml. <kur><lit>Karl Friedrich Beckers Verdenshistorie</lit>,</kur> omarbejdet af <pers norm="Woltmann, Johan Gottfried">J.G. Woltmann</pers>, overs. og forøget af <pers norm="Riise, Johan Christian">J. Riise</pers>, bd. 1-12, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1822-29, ktl. 1972-1983; bd. 5, 1823, s. 244f. Efter at have berettet om en sammensværgelse mellem 30 mænd om at gøre oprør mod de østrigske grever af Habsburg fortælles det: »Blandt disse Sammensvorne befandt sig ogsaa <kur><pers norm="Tell, Vilhelm">Vilhelm Tell</pers>,</kur> en Urner [fra <sted>Uri</sted>], som ved at dræbe [den tyranniske rigsfoged Hermann] <kur><pers norm="Hermann Gessler">Geßler</pers></kur> ydede dette Forbund sin første Kraft. Han havde nægtet at vise sin Ærbødighed for en Hat, hvilken <kur>Geßler</kur> havde opreist som et billedligt Tegn paa Hertugens Ære, ved Hjelp af hvilken <kur>Geßler,</kur> der var bleven underrettet om de hemmelige Bevægelser, haabede at lære at kiende de Gienstridige. Ved sin Vægring viiste <kur>Tell</kur> sig som en saadan, og bestyrkede ved sine kiække Yttringer Fogdens Mening om ham. Af Kaadhed og Overmod begik <kur>Geßler</kur> det Tyranni at lade <kur>Vilhelm Tell</kur> skyde et Æble af sin Søns Hoved. Efterat han lykkeligen havde udført dette, spurgte <kur>Geßler</kur> ham, hvad han vilde have brugt den Piil til, som han stak til sig førend Skuddet, og <kur>Tell</kur> svarede med Kiækhed, at den havde været Fogden bestemt, hvis han havde været saa ulykkelig at dræbe sit Barn.« Se også 1. akt, 3. scene, og 3. akt, 3. scene, i <pers norm="Schiller, Friedrich">Friedrich Schiller</pers>s skuespil <kur><lit>Wilhelm Tell</lit></kur> (1805), i <kur><lit>Schillers sämmtliche Werke</lit></kur> bd. 1-12, <sted>Stuttgart</sted> og <sted>Tübingen</sted> 1838, ktl. 1804-1815; bd. 6, s. 25f. og s. 96-109. Stykket blev ikke opført på
        <sted norm="Kongelige Teater, Det">Det kgl. Teater</sted>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1784" side="177" linie="17">
      <lemma><fed>piinligste</fed></lemma>
      <klin>mest pinefulde, smertefulde.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1785" side="177" linie="17">
      <lemma><fed>derhos</fed></lemma>
      <klin>desuden, tilmed.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3055" side="177" linie="20">
      <lemma><fed>hvor</fed></lemma>
      <klin>hvordan.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1786" side="177" linie="22">
      <lemma><fed>Jøderne til Trods ... »Jødernes Konge«</fed></lemma>
      <klin>hentyder til beretningen i <bib>Joh 19,17-24</bib> om Jesu korsfæstelse, hvor det fortælles, at »<pers norm="Pilatus, Pontius">Pilatus</pers> havde og [også] skrevet en Overskrivt, og sat den paa Korset. Men der var skrevet: <pers norm="Jesus">Jesus</pers> Nazaræus [fra <sted>Nazaret</sted>], den Jødernes Konge. Denne Overskrivt læste da mange af Jøderne, thi det Sted, hvor Jesus blev korsfæstet, var nærved Staden [<sted>Jerusalem</sted>]; og den var skrevet paa Hebraisk, Græsk og Latin. Da sagde Jødernes Ypperste-Præster til Pilatus: skriv ikke: den Jødernes Konge; men: han sagde: jeg er Jødernes Konge. Pilatus svarede: hvad jeg skrev, det skrev jeg«, v. 19-22 (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3056" side="177" linie="24">
      <lemma><fed>bestandigt udkommer iaar</fed></lemma>
      <klin>spiller formentlig på udtrykket »Trykt i dette Aar«, der undertiden stod i stedet for årstal på titelbladet til ældre (folke)bøger og især skillingsviser; køberen forledes et hvilket som helst år til at tro, at bogen el. visen er ny.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1789" side="177" linie="24">
      <lemma><fed>Slægten</fed></lemma>
      <klin>menneskeheden.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3057" side="177" linie="26">
      <lemma>denne <fed>Slægt</fed></lemma>
      <klin>generation.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3058" side="177" linie="30">
      <lemma><fed>de andre Billeder ... skulle ... som der staaer i Visen, vende sig omkring</fed></lemma>
      <klin>sigter til 15. strofe: »Og <pers norm="Havmanden">Havmanden</pers> ind ad Kirkedøren tren, / Alle de smaa Billeder vendte sig omkring«, i visen »Agnete og Havmanden«, nr. 50 i <kur><lit>Udvalgte Danske Viser fra Middelalderen</lit>,</kur> udg. af <pers norm="Abrahamson, Werner Hans Frederik">W. Abrahamson</pers>, <pers norm="Nyerup, Rasmus">R. Nyerup</pers> og <pers norm="Rahbek, Knud Lyne">K.L. Rahbek</pers>, bd. 1-5, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1812-14, ktl. 1477-1481; bd. 1, s. 313-315; s. 315. –
        <fed>skulle:</fed> skal.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1792" side="178" linie="2">
      <lemma><fed>i Handel og Vandel</fed></lemma>
      <klin>fast udtryk med betydningen: i al almindelighed, også: i levevis, livsførelse, og: i handels- og næringslivet.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1793" side="178" linie="3">
      <lemma><fed>Geschichte</fed></lemma>
      <klin>tildragelse; beretning (især mundtlig og i anekdoteform) om en vis begivenhed, især opdigtet fortælling, skrøne.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1794" side="178" linie="5">
      <lemma><fed>gesvindt</fed></lemma>
      <klin>hurtigt, let.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1797" side="178" linie="17">
      <lemma><fed>han var Kjerlighed</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1703" side="168" linie="16"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1798" side="178" linie="17">
      <lemma><fed>han kom til Verden af Kjerlighed</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>Joh 3,16</bib>: »For således elskede Gud verden, at han gav sin enbårne søn, for at enhver, som tror på ham, ikke skal fortabes, men have evigt liv.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-1799" side="178" linie="18">
      <lemma><fed>iførte sig en ringe Tjeners Skikkelse</fed></lemma>
      <klin>hentyder til v. 7 i Kristushymnen i <bib>Fil 2,6-11</bib> (<refk id="ic-1624" side="157" linie="19"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3059" side="178" linie="19">
      <lemma><fed>syge og sorrigfulde</fed></lemma>
      <klin>allusion til den forordnede kirkebøn efter prædikenen ved gudstjenesten om fredagen: »Vor Herres, <pers norm="Jesus">Jesu</pers> Christi, Fred være hos os i Evighed! Gud trøste dem Alle, som sorrigfulde ere, enten de ere fiern eller nær!«
        <kur>Forordnet Alter-Bog</kur> (<refk id="ic-6" side="13" linie="1"/>), s. 228. Skønt det fulde udtryk heller ikke forekommer i den forordnede kirkebøn efter prædikenen ved højmessen på søn- og helligdage, se <kur>Forordnet Alter-Bog,</kur> s. 216-221, synes det at have vundet indpas i praksis, se <pers norm="Mynster, Jakob Peter">J.P. Mynster</pers>s »Forslag til en: Forordnet Alterbog for Danmark«, s. 51, i <kur>Udkast til Alter- og Ritualbog</kur> (<refk id="ic-1642" side="159" linie="10"/>), hvor det i begyndelsen af kirkebønnen hedder: »Gud trøste dem alle, som syge og sorrigfulde ere, hvad enten de ere fiern eller nær!«
        – <fed>sorrigfulde:</fed> som er fulde af sorg.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1801" side="178" linie="21">
      <lemma><fed>En af de Faa ... forraadte ham</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1680" side="164" linie="23"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1802" side="178" linie="22">
      <lemma><fed>de faa Andre fornægtede ham</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1681" side="164" linie="23"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1803" side="178" linie="22">
      <lemma><fed>alle Andre forhaanede og bespottede ham</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-3028" side="166" linie="24"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1804" side="178" linie="24">
      <lemma><fed>begjerende, at hans Blod ... over dem og deres Børn</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Matt 27,25</bib> (<refk id="ic-1807" side="178" linie="30"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1805" side="178" linie="25">
      <lemma><fed>han bad <kur>(...)</kur> at den himmelske Fader vilde tilgive dem denne Skyld</fed></lemma>
      <klin>hentyder til beretningen i <bib>Luk 23,26-30</bib> om korsfæstelsen af <pers norm="Jesus">Jesus</pers>; her fortælles det, at den korsfæstede Jesus sagde: »Fader, tilgiv dem, for de ved ikke, hvad de gør«, v. 34.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1806" side="178" linie="26">
      <lemma><fed>ret</fed> levende</lemma>
      <klin>virkelig.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1807" side="178" linie="30">
      <lemma><fed>at der samtidigen ... en berygtet Røver ... leve Barrabas; men over den Kjerlige ... »korsfæst, korsfæst«</fed></lemma>
      <klin>hentyder til beretningen i <bib>Matt 27,15-26</bib> om <pers norm="Jesus">Jesus</pers> for <pers norm="Pilatus, Pontius">Pilatus</pers>, hvor det fortælles, at »paa Høitiden pleiede Landshøvdingen at give Folket een Fange løs, hvilken de vilde. Men de havde da en mærkelig [berømt, berygtet] Fange, som hedde <pers norm="Barabbas">Barrabas</pers>. Derfor, der [da] de vare forsamlede, sagde Pilatus til dem: hvilken ville [vil] I, at jeg skal give Eder løs? Barrabam? eller Jesum, som kaldes Christus? <kur>(...)</kur> de Ypperste-Præster og de Ældste overtalede Folket, at de skulde begiere Barrabam, men omkomme [henrette] Jesum. Men Landshøvdingen svarede, og sagde til dem: hvilken ville I, at jeg skal give Eder løs af disse To? Men de sagde: Barrabam. Pilatus sagde til dem: hvad skal jeg da giøre med Jesu, som kaldes Christus? De sagde alle til ham: lad ham korsfæstes! Men Landshøvdingen sagde: hvad Ondt haver han da giort? Men de raabte end mere: lad ham korsfæstes! Men der Pilatus saae, at han udrettede Intet, men at der blev større Bulder, tog han Vand, og toede [vaskede] Hænderne for Folket, og sagde: jeg er uskyldig i denne Retfærdiges Blod; seer I dertil. Og det ganske Folk svarede, og sagde: hans Blod komme over os, og over vore Børn! Da gav han dem Barrabam løs; men Jesum lod han hudstryge [piske], og overantvordede [overdrog] ham, at han skulde korsfæstes« (NT-1819). If. <bib>Luk 23,19</bib> var Barrabas el. Barabbas kastet i fængsel for oprør og mord, men if. <bib>Joh 18,39-40</bib> var han en røver.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1808" side="179" linie="3">
      <lemma><fed>at han derpaa ... opstod ... indgaae til Herligheden hos Faderen i Himlene</fed></lemma>
      <klin>sml. 2. artikel i Den apostolske Trosbekendelse (<refk id="ic-1715" side="170" linie="15"/>). –
        <fed>indgaae til Herligheden:</fed> allusion til <bib>Luk 24,26</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger til de to disciple, han slog følge med på vejen til <sted>Emmaus</sted>: »Burde det ikke Christum at lide dette, og at indgaae til sin Herlighed?« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1810" side="179" linie="10">
      <lemma><fed>letfærdig</fed></lemma>
      <klin>letsindigt, overfladisk, ualvorligt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3060" side="179" linie="18">
      <lemma><fed>lod Ild regne ned fra Himlen</fed></lemma>
      <klin>allusion til beretningen i <bib>1 Mos 18,16-19</bib>,28 om ødelæggelsen af <sted>Sodoma</sted> og <sted>Gomorra</sted>; her fortælles det i 19,23-24: »Da solen stod op over landet, og <pers norm="Lot">Lot</pers> var kommet til <sted>Soar</sted>, lod Herren svovl og ild regne ned over Sodoma og Gomorra fra Herren i himlen.« Se også
        <bib>Luk 17,29</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3061" side="179" linie="19">
      <lemma><fed>Jorden aabnede sig for at opsluge de Ugudelige</fed></lemma>
      <klin>allusion til beretningen i <bib>4 Mos 16,1-35</bib> om <pers norm="Kora">Kora</pers> og hans mænd, der gjorde oprør mod <pers norm="Moses">Moses</pers> og dermed også mod Gud; her fortælles det i v. 32: »Og Jorden aabnede sin Mund, og opslugede dem, og deres Huse, og hvert Menneske, som var hos Korah, og alt Godset« (GT-1740).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3062" side="179" linie="22">
      <lemma><fed>i sin Magt at bede ... Faderen sendt ham Englenes Legioner ... det Forfærdelige</fed></lemma>
      <klin>hentyder til beretningen i <bib>Matt 26,47-56</bib> om tilfangetagelsen af <pers norm="Jesus">Jesus</pers> i <sted norm="Getsemane">Getsemane Have</sted>; her fortælles det, at da en af disciplene havde grebet til sværd og Jesus budt ham at stikke den i skeden, sagde Jesus til ham, v. 53: »Eller tror du ikke, at jeg kan bede min fader om på stedet at give mig mere end tolv legioner engle til hjælp?«
        –
        <fed>Legioner:</fed> rom. hærafdelinger af 4500-6000 soldater; store, ubestemte skarer.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3063" side="179" linie="35">
      <lemma><fed>spyttede paa den Hellige</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-3028" side="166" linie="24"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1813" side="180" linie="4">
      <lemma><fed>der ikke slog, end ikke igjen, da han blev slagen</fed></lemma>
      <klin>hentyder til beretningen i <bib>Joh 18,19-24</bib> om ypperstepræstens forhør af <pers norm="Jesus">Jesus</pers>; her fortælles det i v. 22-23, at en af tempelvagterne, som stod ved siden af Jesus, slog ham i ansigtet og sagde til ham: »Er det en måde at svare ypperstepræsten på?« Jesus svarede ham: »Har jeg sagt noget forkert, så bevis, at det er forkert; men er det rigtigt, hvorfor slår du mig så?« Se også
        <bib>Matt 26,67</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1814" side="180" linie="6">
      <lemma><fed>den Verden, hvilken Philosopherne altid have kaldt den bedste</fed></lemma>
      <klin>hentyder til den ty. filosof <pers norm="Leibniz, Gottfried Wilhelm">G.W. Leibniz</pers>' filosofiske og religiøse 'optimisme', der forudsætter en grundlæggende verdensharmoni, og hvis grundtanke er følgende: Verden svarer kun i den grad til det formål, Gud havde med den ved skabelsen, som 'tingenes harmoni' og den menneskelige frihed tillader. Vel er den ikke fuldkommen, men den er så fuldkommen, som den overhovedet kan være, givet den menneskelige frihed og tingenes ufuldkommenhed. Den må altså anses for at være den bedste af alle mulige verdener og står ikke i modstrid med Guds almagt, godhed og retfærdighed. Dette bragte Leibniz til udtryk i sine <kur><lit>Essais de Théodicée sur la Bonté de Dieu, la liberté de l'Homme et l'Origine du Mal</lit></kur> (1710), som SK havde på fr. i <kur><lit>God. Guil. Leibnitii opera philosophica, quae exstant</lit>,</kur> udg. af <pers norm="Erdmann, Johann Eduard">J.E. Erdmann</pers>, bd. 1-2, <sted>Berlin</sted> 1839-40, ktl. 620; bd. 2, s. 468-629, og i ty. oversættelse i <kur><lit>Herrn Gottfried Wilhelms, Freyherrn von Leibnitz, Theodicee, das ist, Versuch von der Güte Gottes, Freyheit des Menschen, und vom Ursprunge des Bösen</lit>,</kur> udg. af <pers norm="Gottsched, Johann Christoph">J.C. Gottsched</pers>, 5. udg., <sted>Hannover</sted> og <sted>Leipzig</sted> 1763 [1710], ktl. 619. Udtrykket 'theodicé' (af gr., 'gudsforsvar') stammer fra Leibniz og drejer sig om at retfærdiggøre Guds godhed og forsyn i forhold til menneskets frihed og det onde i verden. Se i øvrigt <refx type="jp" tit="Not13" nr="23">Not13:23</refx>-24, i <kur>SKS</kur> 19, 390-394, med kommentarer.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1815" side="180" linie="7">
      <lemma><fed>være saa</fed></lemma>
      <klin>forholde sig således.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1816" side="180" linie="7">
      <lemma><fed>Eet er sandt i Philosophien, som ikke er det i Theologien</fed></lemma>
      <klin>sigter til den skolastiske lære om den dobbelte sandhed, se fx <pers norm="Tennemann, Wilhelm Gottlieb">W.G. Tennemann</pers>
        <kur><lit>Geschichte der Philosophie</lit></kur> bd. 1-11, <sted>Leipzig</sted> 1798-1819, ktl. 815-826; bd. 8,2, 1811, s. 456ff., hvor der redegøres for striden mellem det teologiske og det filosofiske fakultet ved universitetet i <sted>Paris</sted> om forholdet mellem teologi og den aristoteliske filosofi og for den koalition, der blev opnået med kompromiset: »daß Manches in der Philosophie wahr und in der Theologie falsch seyn könne, und es also eine doppelte Wahrheit gebe« (»at mangt og meget kunne være sandt i filosofien og falsk i teologien, og at der altså kunne gives en dobbelt sandhed«), s. 460. Denne teori om den dobbelte sandhed – af de konservative teologer tilskrevet <pers norm="Averroës" init="*">Averroës</pers> (12. årh.) og hans tilhængere, averroisterne, især <pers norm="Siger fra Brabant">Siger af Brabant</pers> og <pers norm="Boëtius af Dacia" init="*">Boëtius af Dacia</pers> (13. årh.), de ledende tænkere ved Paris' filosofiske fakultet – blev forkastet i prologen til den kætterfordømmelse af den radikale aristotelisme, som Paris' biskop <pers norm="Stefan II" alt="Tempier, Étienne">Stefan II</pers> (Étienne Tempier) udstedte i 1277 (i 219 teser), men fik dog stor succes i skolastikkens sidste periode. Jf. <kur>Geschichte der Philosophie</kur> bd. 9, 1814, s. 298, hvor det om den ital. munk og filosof Thomas (el. Tommaso) <pers norm="Campanella, Tomasso" init="*">Campanella</pers> (død 1639) hedder: »Er hat unstreitig Recht, wenn er behauptet, es sey eine durchaus falsche Behauptung, daß, was in der Philosophie wahr ist, es darum nicht in der Theologie sey, als wenn eine zweifache widerstreitende Wahrheit denkbar wäre; er hat auch das Wesen und Unwesen der Scholastik mit scharfen Blicken durchschaut« (»Han har ubestrideligt ret, når han påstår, det turde være en helt igennem falsk påstand, at hvad der er sandt i filosofien, at det derfor ikke kunne være det i teologien, som var en dobbelt modstridende sandhed tænkelig; med et skarpt blik har han også gennemskuet skolastikkens væsen og uvæsen«). SK kan også have kendt påstanden fra <pers norm="Günther, Anton">A. Günther</pers>
        <kur><lit>Der letzte Symboliker. (...) in Briefen</lit>,</kur>
        <sted>Wien</sted> 1834, ktl. 521, s. 315, hvor der erindres om »die scholastische Behauptung von einer <kur>doppelten Wahrheit</kur>« (»den skolastiske påstand om en <kur>dobbelt sandhed</kur>«), if. hvilken: »Etwas philosophisch wahr und zugleich theologisch falsch, und vice versa theologisch wahr und philosophisch falsch seyn konnte« (»Noget kunne være filosofisk sandt og samtidig teologisk falsk, og vice versa teologisk sandt og filosofisk falsk«).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1817" side="180" linie="9">
      <lemma>Verden <fed>og</fed></lemma>
      <klin>også.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3064" side="180" linie="17">
      <lemma><fed>Intet vilde vide uden Christum og ham korsfæstet</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>1 Kor 2,2</bib>, hvor apostlen <pers norm="Paulus">Paulus</pers> skriver til korintherne: »jeg agtede mig ikke at vide Noget iblandt Eder, uden [undtagen] Jesum Christum, og ham korsfæstet« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1819" side="180" linie="19">
      <lemma><fed>formasteligt</fed></lemma>
      <klin>dumdristigt, hovmodigt, bespotteligt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1820" side="180" linie="20">
      <lemma><fed>de Herlige ... dens Fædre og Lærere</fed></lemma>
      <klin>jf. det faste udtryk 'de el. hine Herlige' for de kristne vidner i kristendommens første århundreder, især om de af dem, der blev henrettet pga. af deres kristne tro og bekendelse og således blev martyrer (<refk id="ic-2344" side="224" linie="3"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1821" side="180" linie="26">
      <lemma><fed>kun Den, der elsker ham, forstaaer, at han var Kjerlighed</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1703" side="168" linie="16"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1823" side="180" linie="33">
      <lemma>Naar <fed>saa er</fed></lemma>
      <klin>det forholder sig således.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3065" side="181" linie="1">
      <lemma><fed>IV</fed></lemma>
      <klin>sml. journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB7" nr="4">NB7:4</refx> (<refk id="ic-1597" side="151" linie="2"/>), hvor SK om »N<hoj>o</hoj> 4« skriver: »Brug dette som Maalestok for hvad Χstd [kristendom] der er i Dig, om Du meest føler Dig dragen til ham ved Ringheden ell. ved Høiheden.«
        <kur>SKS</kur> 21, 77,14-16.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1824" side="181" linie="2">
      <lemma><fed>Du som rigtignok ikke kom for at dømme</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>Joh 3,17</bib>: »For Gud sendte ikke sin søn til verden for at dømme verden, men for at verden skal frelses ved ham.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-3066" side="181" linie="3">
      <lemma><fed>komme igjen for at dømme</fed></lemma>
      <klin>sml. 2. artikel i Den apostolske Trosbekendelse (<refk id="ic-1715" side="170" linie="15"/>). Sml. desuden <bib>Matt 25,31</bib>ff. (<refk id="ic-3034" side="170" linie="22"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3067" side="181" linie="3">
      <lemma><fed>Dit Liv ... Dommen, med hvilken vi skulle dømmes</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>Joh 3,18-19</bib>: »Den, der tror på ham [Guds søn], dømmes ikke; den, der ikke tror, er allerede dømt, fordi han ikke har troet på Guds enbårne søns navn. Og dette er dommen, at lyset er kommet til verden, og menneskene elskede mørket frem for lyset, fordi deres gerninger var onde.«
        – <fed>skulle:</fed> skal.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1825" side="181" linie="6">
      <lemma><fed>det er</fed></lemma>
      <klin>det vil sige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1826" side="181" linie="9">
      <lemma><fed>ligger under</fed></lemma>
      <klin>bukker under.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3068" side="181" linie="13">
      <lemma><fed>Du som fra Høiheden vil drage Alle til Dig</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Joh 12,32</bib>; se følgende kommentar.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1827" side="181" linie="15">
      <lemma><fed>Joh. XII, 32: Og jeg ... ophøiet ... vil jeg drage Alle til mig</fed></lemma>
      <klin>citat fra NT-1819.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1828" side="181" linie="17">
      <lemma><fed>Mange ere kaldede, Faa ere udvalgte</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Matt 22,14</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> afslutter sin lignelse om kongesønnens bryllup med ordene: »Thi Mange ere kaldede, men Faa udvalgte« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3069" side="181" linie="24">
      <lemma><fed>kaldte dem ... alle De som arbeidede og vare besværede</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Matt 11,28</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger: »Kommer hid til mig Alle, som arbeide og ere besværede! og jeg vil give Eder Hvile« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1830" side="182" linie="1">
      <lemma><fed>han gik til Dem som syge og sorrigfulde vare</fed></lemma>
      <klin>I evangelierne er der mange beretninger om, at <pers norm="Jesus">Jesus</pers> helbredte syge, se fx <bib>Matt 4,23-24</bib>. –
        <fed>syge og sorrigfulde:</fed> <refk id="ic-3059" side="178" linie="19"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3070" side="182" linie="3">
      <lemma><fed>det at være Sandheden</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Joh 14,6</bib> (<refk id="ic-1659" side="161" linie="8"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3071" side="182" linie="4">
      <lemma><fed>som sandt Menneske</fed></lemma>
      <klin>jf. læren om Kristi to naturer, at han er både sand Gud og sandt menneske, se fx <kur>Confessio Augustana</kur> (<refk id="ic-1779" side="176" linie="20"/>), art. 3: »Guds Søn haver antaget den menneskelige Natur i den rene Jomfrues Mariæ Liv, at de tvende Naturer, den guddommelige og den menneskelige, saaledes i een Person uadskillelig tilsammenføiede, ere een Christus, sand Gud og sandt Menneske, som er født af Jomfrue <pers norm="Maria">Maria</pers>«, <kur>Den Augsburgske Troesbekjendelse,</kur> overs. af <pers norm="Rudelbach, Andreas Gottlob">A.G. Rudelbach</pers> (<refk id="ic-1381" side="136" linie="7"/>), s. 47. Se også § 94-98 i <pers norm="Hase, Karl August">K. Hase</pers>
        <kur>Hutterus redivivus oder Dogmatik</kur> (<refk id="ic-18" side="17" linie="17"/>), s. 222-241 (<kur>Hutterus redivivus eller Dogmatik,</kur> s. 230-249). Og <refk id="ic-1854" side="185" linie="32"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3072" side="182" linie="5">
      <lemma><fed>fuldkomme</fed></lemma>
      <klin>udføre til fuldkommenhed, fuldbyrde.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3073" side="182" linie="6">
      <lemma><fed>han lærte selv af hvad han leed, Lydighed</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Hebr 5,8</bib>, hvor det siges om <pers norm="Jesus">Jesus</pers>, at han, skønt »han var Søn, lærte dog Lydighed af det, han leed« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1832" side="182" linie="10">
      <lemma><fed>lydig indtil Døden, indtil Døden paa Korset</fed></lemma>
      <klin>hentyder til Kristushymnen i <bib>Fil 2,6-11</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> i v. 8 skriver om <pers norm="Jesus">Jesus</pers> Kristus: »og da han var funden i Skikkelse, som et Menneske, fornedrede han sig selv, saa han blev lydig indtil Døden, ja Korsets Død« (NT-1819). I <kur>Balles Lærebog</kur> (<refk id="ic-324" side="59" linie="35"/>) lyder sidste del af v. 8 således: »blev lydig indtil Døden, ja indtil Døden paa Korset«, s. 44.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3074" side="182" linie="11">
      <lemma><fed>da optoges han i Høiheden</fed></lemma>
      <klin>formentlig allusion til <bib>Mark 16,19</bib>: »Da blev Herren <kur>(...)</kur> optagen til Himmelen, og satte sig hos Guds høire Haand« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1833" side="182" linie="11">
      <lemma><fed>fuldkommet sit Løb</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>2 Tim 4,7</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> skriver: »Jeg haver stridt den gode Striid, fuldkommet [fuldført] Løbet, bevaret Troen« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3075" side="182" linie="12">
      <lemma><fed>hans Gjerning var fuldbragt</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <pers norm="Jesus">Jesu</pers> ord på korset if. <bib>Joh 19,30</bib>: »Det er fuldbragt.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-4073" side="182" linie="19">
      <lemma><fed>skulle</fed> vi</lemma>
      <klin>skal.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3076" side="182" linie="19">
      <lemma><fed>kunne</fed> vi</lemma>
      <klin>kan.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1834" side="182" linie="24">
      <lemma><fed>opfoer saa til Høiheden</fed></lemma>
      <klin>hentyder til Kristi himmelfart (<refk id="ic-1636" side="158" linie="29"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1835" side="182" linie="31">
      <lemma><fed>kun i en Stald fandt man Plads for den Spæde</fed></lemma>
      <klin>hentyder til beretningen i <bib>Luk 2,1-7</bib> om <pers norm="Jesus">Jesu</pers> fødsel, hvor det i v. 7 fortælles, at <pers norm="Maria">Maria</pers> fødte sin førstefødte søn og »svøbte ham og lagde ham i en krybbe, for der var ikke plads til dem i herberget«. Sml. <pers norm="Hersleb, S.B.">S.B. Hersleb</pers> <kur>Lærebog i Bibelhistorien</kur> (<refk id="ic-215" side="50" linie="16"/>), s. 174f., hvor det fortælles: »<pers norm="Josef">Joseph</pers> og Maria begave sig <kur>(...)</kur> derfor fra <sted norm="Nazaret">Nazareth</sted> i <sted>Galilæa</sted>, hvor de boede, til <pers norm="David">David</pers>s Fødestad <sted norm="Betlehem">Bethlehem</sted> i <sted>Judæa</sted> nærved <sted>Jerusalem</sted>; og da Staden var liden, maatte de tage Leie i en Stald. Her var det da, <kur>(...)</kur> at Verdens Frelser blev født om Natten, og svøbt i Klude, lagt udi en Krybbe.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-1836" side="182" linie="32">
      <lemma><fed>forsmædelige</fed></lemma>
      <klin>som volder skam, foragtelige, vanærende.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1837" side="182" linie="33">
      <lemma><fed>korsfæstet som en Forbryder</fed></lemma>
      <klin>hentyder til beretningerne om <pers norm="Jesus">Jesu</pers> korsfæstelse sammen med to røvere el. forbrydere, den ene ved hans højre, den anden ved hans venstre side, se især <bib>Luk 23,31-33</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1839" side="183" linie="17">
      <lemma><fed>Historien er Dommen</fed></lemma>
      <klin>sml. andet afsnit, kap. 1, i <kur>Afsluttende uvidenskabelig Efterskrift</kur> (1846), hvor pseudonymen <pers norm="Johannes Climacus">Johannes Climacus</pers> omtaler udtrykket »die Weltgeschichte ist das Weltgericht« (»verdenshistorien er verdensdommen«), <refx type="ts" tit="AE" side="131"><kur>SKS</kur> 7, 131</refx>,22; udtrykket, der har fået karakter af et bevinget ord, stammer fra næstsidste strofe i <pers norm="Schiller, Friedrich">Friedrich Schiller</pers>s digt »Resignation«: »Wer dieser Blumen eine brach, begehre / Die andre Schwester nicht. / Genieße, wer nicht glauben kann. Die Lehre / Ist ewig, wie die Welt. Wer glauben kann, entbehre! / Die Weltgeschichte ist das Weltgericht«, <kur><lit>Schillers sämmtliche Werke</lit>,</kur>
        <sted>Stuttgart</sted> og <sted>Tübingen</sted> 1838, bd. 1-12, ktl. 1804-1815; bd. 1, s. 98.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3077" side="183" linie="19">
      <lemma><fed>Forsynet</fed></lemma>
      <klin>se fx kap. 2, andet afsnit, »Hvad Skriften lærer om Guds Forsyn og de skabte Tings Opholdelse«, § 3, i <kur>Balles Lærebog</kur> (<refk id="ic-324" side="59" linie="35"/>), s. 23: »<kur>Gud, som er Verdens Herre og Regent, bestyrer</kur> med Viisdom og Godhed, <kur>hvadsomhelst der skeer i Verden,</kur> saa at baade det Gode og det Onde faaer et saadant Udfald, som han finder tienligst [mest formålstjenligt, gavnligst].« Og § 3.c, s. 24: »Om det end undertiden synes, at de Ugudelige have alting efter Ønske, og at de Gudfrygtige lide Nød, <kur>bliver Gud dog lige viis og retfærdig i sin Bestyrelse;</kur> thi han veed bedst, hvad der tiener til Nytte, saavel for enkelte Mennesker, som for hele Verden i Almindelighed, og i et andet Liv vil han engang uddele til enhver sin tilbørlige Straf eller Belønning.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-1841" side="183" linie="24">
      <lemma><fed>hver dets Daad</fed></lemma>
      <klin>enhver af dets handlinger.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1842" side="183" linie="25">
      <lemma><fed>betyde ham Andet</fed></lemma>
      <klin>betyde andet for ham.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1843" side="183" linie="30">
      <lemma><fed>derfor ophøiede Gud ham ogsaa høit</fed></lemma>
      <klin>hentyder til v. 9 i Kristushymnen i <bib>Fil 2,6-11</bib> (<refk id="ic-3006" side="156" linie="12"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1844" side="184" linie="13">
      <lemma><fed>Skuffelsen</fed></lemma>
      <klin>bedraget, indbildningen.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1845" side="184" linie="17">
      <lemma><fed>Mange ere kaldede, Faa ere udvalgte</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Matt 22,14</bib> (<refk id="ic-1828" side="181" linie="17"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1847" side="184" linie="35">
      <lemma><fed>Slægt</fed></lemma>
      <klin>generation.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1848" side="184" linie="36">
      <lemma><fed>forfængeliggjøre</fed></lemma>
      <klin>gøre værdiløs, til ingenting.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1849" side="185" linie="6">
      <lemma><fed>tager <kur>(...)</kur> forfængelig</fed></lemma>
      <klin>misbruger på en letfærdig måde, vanhelliger.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3078" side="185" linie="11">
      <lemma><fed>ret</fed> christelig omdannes</lemma>
      <klin>virkelig, for alvor.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1850" side="185" linie="14">
      <lemma><fed>det er</fed></lemma>
      <klin>det vil sige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3079" side="185" linie="20">
      <lemma><fed>tager dem ikke ud af den Verden, hvori de leve</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>Joh 17,15</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> i sin ypperstepræstelige bøn siger: »Jeg beder ikke om, at du skal tage dem ud af verden, men at du vil bevare dem fra det onde.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-1852" side="185" linie="27">
      <lemma><fed>Selv Apostlene ... sagde han ikke strax forud Alt, hvad de vilde komme til at lide</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Joh 16,1-4</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger til sine disciple: »Sådan har jeg talt til jer, for at I ikke skal falde fra [NT-1819: 'forarges']. De skal udelukke jer af synagogerne, ja, der kommer en tid, da enhver, som slår jer ihjel, skal mene, at han derved tjener Gud. Og det skal de gøre, fordi de hverken har kendt Faderen eller mig. Men sådan har jeg talt til jer, for at I, når den tid kommer, skal huske på, at jeg har sagt det til jer. Men jeg sagde det ikke til jer fra begyndelsen, fordi jeg var hos jer.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-3080" side="185" linie="28">
      <lemma><fed>end ikke strax Alt, hvad han selv vilde komme til at lide</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-3039" side="173" linie="12"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1853" side="185" linie="29">
      <lemma><fed>havde han endnu Meget at sige dem</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Joh 16,12</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger til sine disciple: »Jeg har endnu meget at sige jer, men det kan I ikke bære nu.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-1854" side="185" linie="32">
      <lemma><fed>Gud-Mennesket</fed></lemma>
      <klin>dvs. Kristus, der som det menneske, i hvem Gud åbenbarede sig, forener den guddommelige og den menneskelige natur i sig (<refk id="ic-3071" side="182" linie="4"/>). Jf. kap. 4, § 3, i <kur>Balles Lærebog</kur> (<refk id="ic-324" side="59" linie="35"/>), s. 37f.: »<kur>Guds Søn, Jesus Christus, er som Menneske kommet til Verden ved Fødsel af Jomfrue Maria.</kur> Han foreenede sin guddommelige Natur med den menneskelige, som blev dannet i Moders Liv paa en for os ubegribelig Maade ved den Hellig Aands Kraft, <kur>saa at han er Gud og Menneske tillige,</kur> og virker stedse med begge sine Naturer.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-3081" side="185" linie="32">
      <lemma><fed>kunne vide Alt forud, sin Lidelse og Undergangs Vished</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-3039" side="173" linie="12"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1855" side="186" linie="5">
      <lemma><fed>ret tydeligt</fed></lemma>
      <klin>virkelig.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3206" side="186" linie="9">
      <lemma><fed>en Evne <kur>(...)</kur> Indbildningskraften <kur>(...)</kur> Villien</fed></lemma>
      <klin>sml. den såkaldte 'evnelære', der blev alm. i psykologien som filosofisk disciplin i kølvandet på den ty. filosof <pers norm="Kant, Immanuel">I. Kant</pers>s <kur>Anthropologie in pragmatischer Hinsicht</kur> (1798), således fx i <pers norm="Sibbern, Frederik Christian">F.C. Sibbern</pers>s <kur>Menneskets aandelige Natur og Væsen. Et Udkast til en Psychologie</kur> (bd. 1, 1819), i <pers norm="Mynster, Jakob Peter">J.P. Mynster</pers>s <kur>Grundrids af den almindelige Psychologie</kur> (1830) og i <pers norm="Rosenkranz, Johann Karl Friedrich">K. Rosenkranz</pers>' <kur><lit>Psychologie oder die Wissenschaft vom subjectiven Geist</lit></kur> (1837, ktl. 744). Bevidsthedslivet inddeltes i tre evner: Erkendelse (forestillingsevne), vilje (begæreevne) og følelse (føleevne), mens fantasien oftest blev behandlet under erkendelsen, undertiden – fx hos Sibbern (§ 72) – som en mere overordnet evne, der forholder sig til de øvrige. –
        <fed>Indbildningskraften</fed>] kraften el. evnen til at forestille sig noget, som ikke er nærværende el. foreliggende, evnen til at skabe sig billeder af det fraværende, fantasien.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1859" side="186" linie="28">
      <lemma><fed>hiin Yngling ... beundrede Billede gjorde ham søvnløs</fed></lemma>
      <klin>sigter til den gr. feltherre og politiker <pers norm="Themistokles" init="*">Themistokles</pers> (o. 525 - o. 460 f.Kr.), om hvem den gr. filosof og historiker <pers norm="Plutark">Plutark</pers> i sin biografi »Themistokles«, 3, 3-4, fortæller følgende: »Themistokles skal med en rasende Heftighed have tragtet efter Ære, og denne hans Ærgjærrighed skal have opvakt hos ham en umaadelig Attraa efter at udføre store Bedrifter. Efterat Grækerne havde leveret Perserne Slaget ved <sted>Marathon</sted>, og man overalt ophøiede <pers norm="Miltiades">Miltiades</pers> for hans kloge Anførsel, fandt man Themistokles, skjønt endnu ganske ung, meget grandskende, fordybet hos sig selv, ja vaagende hele Nætter igjennem; og da han nu endog unddrog sig fra de sædvanlige Sammenkomster, og nogle spurgte ham om Aarsagen hertil og yttrede deres Forundring over denne med ham foregaaede Forandring, svarede han: <kur>Miltiades's Trofee tillader mig ikke at sove.</kur> Alle troede, at Persernes Nederlag ved Marathon nu maatte gjøre Ende paa Krigen, men Themistokles, hvis Blik trængte dybt ind i Fremtiden, ansaae snarere dette Nederlag kun som en Begyndelse til haardere Kampe, hvortil han og [også], til Held for Staten, bevæbnede sig selv og beredede hele <sted>Grækenland</sted>.«
        <kur><lit>Plutark's Levnetsbeskrivelser</lit>,</kur> overs. af <pers norm="Tetens, Stephan">S. Tetens</pers>, bd. 1-4, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1800-11, ktl. 1197-1200; bd. 2, 1803, s. 7f. Jf. <kur><lit>Plutarchi vitae parallelae</lit>,</kur> udg. af <pers norm="Schaefer, G.H.">G.H. Schäfer</pers>, bd. 1-9, stereotyp udgave, <sted>Leipzig</sted> 1829, ktl. 1181-1189; bd. 2, s. 4-5.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1860" side="186" linie="34">
      <lemma><fed>Fortredigelser</fed></lemma>
      <klin>det at blive udsat for fortræd, plager.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3082" side="187" linie="12">
      <lemma><fed>forsøgt</fed></lemma>
      <klin>(hårdt) prøvet.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1862" side="187" linie="17">
      <lemma><fed>Ordentligviis</fed></lemma>
      <klin>sædvanligvis, normalt, for det meste.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1863" side="187" linie="17">
      <lemma><fed>vistnok</fed></lemma>
      <klin>rigtignok, sandt nok.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1864" side="187" linie="19">
      <lemma>var <fed>saa</fed> <kur>(...)</kur> være <fed>saa</fed></lemma>
      <klin>således.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3083" side="187" linie="25">
      <lemma><fed>Fuldkommenhedens Gjengivelse</fed></lemma>
      <klin>gengivelse af fuldkommenheden.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1866" side="187" linie="29">
      <lemma><fed>Skuepladsen</fed>s</lemma>
      <klin>teatret.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3207" side="187" linie="29">
      <lemma><fed>til Trods</fed></lemma>
      <klin>el. til trods for, trodsende.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1867" side="188" linie="2">
      <lemma><fed>Styrelsen</fed></lemma>
      <klin>Guds styrelse (<refk id="ic-3077" side="183" linie="19"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1868" side="188" linie="3">
      <lemma><fed>hvortil</fed></lemma>
      <klin>til hvad gavn, til hvilken nytte.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1869" side="188" linie="4">
      <lemma><fed>forudoptage</fed></lemma>
      <klin>foregribe, anticipere.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1870" side="188" linie="5">
      <lemma><fed>70 Aar</fed></lemma>
      <klin>allusion til den traditionelle opfattelse, at et menneskes alm. levetid er 70 år, en opfattelse, der går tilbage til <bib>Sl 90,10</bib>: »Vore leveår kan være halvfjerds, eller firs, hvis kræfterne slår til.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-3084" side="188" linie="27">
      <lemma><fed>afpræger eller udpræger sig i</fed></lemma>
      <klin>afspejler sig el. sætter sit (sær)præg i (noget).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1871" side="189" linie="2">
      <lemma><fed>overspændt</fed></lemma>
      <klin>sværmerisk, eksalteret, sær.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1872" side="189" linie="6">
      <lemma><fed>Christus fandt Velbehag i hiin rige Yngling</fed></lemma>
      <klin>henviser til beretningen i <bib>Mark 10,17-22</bib> om den ringe mand, der faldt på knæ for <pers norm="Jesus">Jesus</pers> og spurgte, hvad han skulle gøre for at arve det evige liv; om ham fortælles det i v. 21, at »Jesus saae paa ham, og fattede Kierlighed til ham« (NT-1819). I parallelberetningen i <bib>Matt 19,16-22</bib> er der tale om en rig ung mand (<refk id="ic-2626" side="242" linie="5"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1873" side="189" linie="7">
      <lemma><fed>svingede af</fed></lemma>
      <klin>drejede af fra, forlod en tidl. retning.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1874" side="189" linie="10">
      <lemma><fed>vel Dig</fed></lemma>
      <klin>(som udtryk for, at en prises lykkelig) held dig, lykkelige du.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3085" side="189" linie="15">
      <lemma><fed>Daglighed</fed></lemma>
      <klin>det at noget forekommer, gentages daglig, ensformighed.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1876" side="189" linie="32">
      <lemma><fed>Intet mindre end</fed></lemma>
      <klin>alt andet end, lige det modsatte af.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1879" side="190" linie="1">
      <lemma><fed>den er Kjerlighed</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>1 Joh 4,8</bib> og 4,16 (<refk id="ic-1703" side="168" linie="16"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1880" side="190" linie="1">
      <lemma><fed>hvor mange Huller <kur>(...)</kur> den vil skrue ham</fed></lemma>
      <klin>hvor meget den vil sammenpresse (klemmen) om ham.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1881" side="190" linie="3">
      <lemma><fed>liig Guldet <kur>(...)</kur> prøves</fed></lemma>
      <klin>hentyder til, at man kan undersøge ('prøve'), om guld er ægte ved at opvarme det, da guld ikke iltes ved opvarmning. Heraf udtrykket 'prøvet guld', dvs. ægte guld; sml. fx <bib>Sir 2,5</bib>, hvor det hedder, at »Guld prøves i Ild« (GT-1740), og <bib>1 Pet 1,7</bib>: »Guld, hvilket <kur>(...)</kur> prøves ved Ilden« (NT-1819). Guld er et grundstof, der findes i naturen indlejret i bjergarter og ofte i forbindelse med andre mineraler (sølv, kobber, jern).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3086" side="190" linie="3">
      <lemma><fed>har han endnu langtfra ikke overskuet</fed></lemma>
      <klin>er han endnu langtfra at have overskuet.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1882" side="190" linie="6">
      <lemma><fed>frister aldrig over Formue</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>1 Kor 10,13</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> skriver til korintherne: »Eder er ingen Fristelse paakommen, uden [undtagen] menneskelig; men Gud er trofast, som skal ikke lade Eder friste over Eders Formue [evne], men skal giøre baade Fristelsen og dens Udgang saaledes, at I det kunne [kan] taale« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1883" side="190" linie="8">
      <lemma><fed>hvo</fed></lemma>
      <klin>hvem.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1885" side="190" linie="13">
      <lemma><fed>regner uden Vert</fed></lemma>
      <klin>el. 'gør regning uden vært' (om en gæst, der forlader stedet uden at afregne med værten), talemåde i betydningen: glemmer, ser bort fra et vigtigt forhold, regner galt, tager fejl. Sml. ordsproget 'Hvem der gør regning uden vært, må regne to gange', optegnet som nr. 2144 i <pers norm="Grundtvig, Nikolai Frederik Severin">N.F.S. Grundtvig</pers>
        <kur>Danske Ordsprog og Mundheld</kur> (<refk id="ic-369" side="62" linie="35"/>), s. 82.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1886" side="190" linie="17">
      <lemma><fed>end</fed> een Gang</lemma>
      <klin>endnu, yderligere.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3087" side="190" linie="26">
      <lemma><fed>skruet ham saa stærkt</fed></lemma>
      <klin>lagt så stærkt el. hårdt et pres på ham (<refk id="ic-1880" side="190" linie="1"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1888" side="190" linie="31">
      <lemma><fed>Fristeren</fed></lemma>
      <klin>I beretningen om <pers norm="Jesus">Jesu</pers> fristelse i ørkenen kaldes <pers norm="Djævelen">Djævelen</pers> også 'fristeren', jf. <bib>Matt 4,3</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1889" side="190" linie="33">
      <lemma><fed>jeg kan det ikke anderledes, Gud hjælpe mig</fed></lemma>
      <klin>hentyder til de ord, hvormed <pers norm="Luther, Martin">Martin Luther</pers> (<refk id="ic-561" side="80" linie="11"/>) if. traditionen afsluttede sin erklæring, da han på Rigsdagen i <sted>Worms</sted> 1521 nægtede at tilbagekalde sin af kirken fordømte lære med henvisning til Guds ord og sin samvittighed: »ich kann nicht anders, Gott helfe mir! Amen!« (»jeg kan det ikke anderledes, Gud hjælpe mig! Amen!«); her citeret efter <pers norm="Stang, C.F.G.">C.F.G. Stang</pers>
        <kur>Martin Luther. Sein Leben und Wirken</kur> (<refk id="ic-1560" side="145" linie="31"/>), s. 123, sp. 2.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3088" side="190" linie="35">
      <lemma><fed>det Fuldkommenhedens Billede</fed></lemma>
      <klin>det billede af fuldkommenheden.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1890" side="191" linie="1">
      <lemma><fed>For at indgaae i Himmeriges Rige ... blive Barn igjen</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Matt 18,3</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger til sine disciple: »sandelig siger jeg Eder: uden I omvende Eder, og blive som Børn, komme I ingenlunde ind i Himmeriges Rige« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1891" side="192" linie="4">
      <lemma><fed>at vandre den lange Vei til det hellige Land</fed></lemma>
      <klin>foretage pilgrimsvandring (både som fromheds- og som bodsøvelse) til 'det hellige land' (fast betegnelse for <sted>Palæstina</sted> som det land, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> levede og virkede, døde og opstod).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1893" side="193" linie="4">
      <lemma><fed>bestedt</fed></lemma>
      <klin>anbragt, situeret, stedt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3089" side="193" linie="5">
      <lemma><fed>faaer Overskuelse</fed>n</lemma>
      <klin>når til at kunne overskue, får skaffet sig overblik.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3090" side="193" linie="14">
      <lemma><fed>en Afsky for Alle</fed></lemma>
      <klin>en, der vækker afsky hos alle, en modbydelighed for alle.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1894" side="193" linie="16">
      <lemma>regnet <fed>paa</fed></lemma>
      <klin>med.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1895" side="193" linie="18">
      <lemma><fed>»jeg kender ham ikke«</fed></lemma>
      <klin>citat fra beretningen i <bib>Luk 22,54-62</bib> om <pers norm="Peter">Peter</pers>s fornægtelse; her fortælles det, at da en pige påstod, at Peter også havde været sammen med <pers norm="Jesus">Jesus</pers>, svarede han hende: »Qvinde! jeg kiender ham ikke«, v. 57 (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3091" side="193" linie="21">
      <lemma><fed>jeg kjender ikke dette Menneske</fed></lemma>
      <klin>hentyder til beretningen i <bib>Matt 26,69-75</bib> om <pers norm="Peter">Peter</pers>s fornægtelse, hvor det fortælles, at Peter to gange svarede: »jeg kiender ikke det Menneske«, v. 72 og v. 74 (NT-1819); sml. foregående kommentar.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1897" side="193" linie="22">
      <lemma><fed>har Sit paa det Tørre</fed></lemma>
      <klin>spiller på talemåden 'Det er godt at have sit på det tørre' (i betydningen: det er godt at være i sikkerhed, i trygge forhold, (især økonomisk) i gode kår), optegnet som nr. 2787 i <pers norm="Grundtvig, Nikolai Frederik Severin">N.F.S. Grundtvig</pers>
        <kur>Danske Ordsprog og Mundheld</kur> (<refk id="ic-369" side="62" linie="35"/>), s. 106.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1898" side="193" linie="27">
      <lemma><fed>vistnok</fed></lemma>
      <klin>givetvis, helt sikkert.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1902" side="193" linie="35">
      <lemma><fed>i det bittreste Øieblik at være forladt af den Sidste – af Gud</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <pers norm="Jesus">Jesu</pers> ord på korset if. <bib>Matt 27,46</bib>: »Min Gud, min Gud! Hvorfor har du forladt mig?«</klin>
    </k>
    <k id="ic-1903" side="194" linie="3">
      <lemma><fed>tilrede</fed></lemma>
      <klin>parat, til rådighed.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1905" side="194" linie="12">
      <lemma><fed>ikkun</fed></lemma>
      <klin>kun, ikke andet end.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1906" side="194" linie="17">
      <lemma><fed>»om en liden Stund«</fed></lemma>
      <klin>citat fra <bib>Joh 16,16</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger til sine disciple: »Om en liden Stund skulle [skal] I ikke see mig; og atter om en liden Stund skulle I see mig; thi jeg gaaer hen til Faderen« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1907" side="194" linie="21">
      <lemma><fed>»omsider« ... omsider maatte blive salig</fed></lemma>
      <klin>hentyder til kollekterne, hvor et lignende udtryk forekommer i forskellige variationer i <kur>Forordnet Alter-Bog</kur> (<refk id="ic-6" side="13" linie="1"/>): til 1. juledag i formen: »saa omsider blive evindelig salige«, s. 12, og til bededag i formen: »indtil vi omsider af din Naade maae blive evindelig salige«, s. 84. –
        <fed>»omsider«:</fed> se journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="EE" nr="180">EE:180</refx>, dateret den 11. sept. 1839, hvor SK skriver: »Det Ord: [']omsider', som forekommer i alle vore Collecter er det meest episk-skjebnesvangre og meest lyrisk-utaalmodige, det sande chr: [kristne] Løsen.«
        <kur>SKS</kur> 18, 61.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3092" side="195" linie="3">
      <lemma><fed>ikke, at han vil tage den Christne ud af Verden</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>Joh 17,15</bib> (<refk id="ic-3079" side="185" linie="20"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3093" side="195" linie="5">
      <lemma>er ikke <fed>saa</fed></lemma>
      <klin>således.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1910" side="195" linie="11">
      <lemma><fed>daarligt</fed></lemma>
      <klin>tåbeligt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1912" side="195" linie="18">
      <lemma><fed>betræffende</fed></lemma>
      <klin>angående.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1913" side="195" linie="23">
      <lemma><fed>Frygt og Bæven</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>Fil 2,12</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> skriver til filipperne: »Derfor, mine kære, I, som altid har været lydige: Arbejd med frygt og bæven på jeres frelse, ikke blot som da jeg var til stede, men endnu mere nu i mit fravær.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-3094" side="195" linie="33">
      <lemma><fed>Summen og Brummen</fed></lemma>
      <klin>udtryk brugt dels om tonende støj af samklingende (uforståelig) tale (af mange personer), dels om forvirret lyd af mange stemmers (højrøstede) tale (fra flere sider).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1914" side="195" linie="33">
      <lemma><fed>den Deel af Præsteskabet ... i Medfør af Levebrødet ... den Kjerlige er Den, til hvem der offres</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-2290" side="220" linie="20"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3095" side="196" linie="7">
      <lemma><fed>formeentligen</fed></lemma>
      <klin>efter egen formening, angiveligt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1915" side="196" linie="12">
      <lemma><fed>Gud-Mennesket, som var Sandheden</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>Joh 14,6</bib> (<refk id="ic-1659" side="161" linie="8"/>). Om Gud-Mennesket, <refk id="ic-1854" side="185" linie="32"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3096" side="196" linie="34">
      <lemma><fed>ikke formaaede at løfte sit Hoved opreist</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-3003" side="156" linie="2"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1916" side="196" linie="36">
      <lemma><fed>falde paa</fed></lemma>
      <klin>finde på, få det indfald.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1917" side="197" linie="5">
      <lemma>Hvis <fed>saa var</fed></lemma>
      <klin>det forholdt sig således.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3097" side="197" linie="5">
      <lemma><fed>ret</fed> Alvor</lemma>
      <klin>virkelig.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1920" side="198" linie="2">
      <lemma><fed>vistnok</fed></lemma>
      <klin>rigtignok, sandt nok.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1921" side="198" linie="2">
      <lemma><fed>fra Høiheden Du drager et Menneske til Dig</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Joh 12,32</bib> (<refk id="ic-1934" side="198" linie="18"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1924" side="198" linie="5">
      <lemma><fed>Du store Seierherre</fed></lemma>
      <klin>sml. den da. biskop og salmedigter <pers norm="Kingo, Thomas">Thomas Kingo</pers>s påskesalme »Som den gyldne Soel frembryder« (1689), 2. strofe: »Tak, o store Seier-Herre, / Tak, o Livsens Himmel-Helt, / Som ei Døden kund' indspærre / I det helvedmørke Telt! / Tak, fordi at op Du stod, / Og fik Døden under Fod! / Ingen Tunge kan den Glæde / Med tilbørlig Lov udqvæde.«
        <kur><lit>Psalmer og aandelige Sange af Thomas Kingo</lit>,</kur> udg. af <pers norm="Fenger, Peter Andreas">P.A. Fenger</pers>, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1827, ktl. 203, nr. 64, s. 184-187; s. 185.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1925" side="198" linie="5">
      <lemma><fed>bevare <kur>(...)</kur> fra</fed></lemma>
      <klin>vogt, beskyt mod.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3100" side="198" linie="6">
      <lemma><fed>saa</fed> ogsaa</lemma>
      <klin>således.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1926" side="198" linie="7">
      <lemma><fed>en allerede her i Verden triumpherende Kirke</fed></lemma>
      <klin>sigter til den opfattelse af de klassisk dogmatiske udtryk 'ecclesia militans' (lat., 'den stridende kirke') og 'ecclesia triumphans' (lat., 'den triumferende el. sejrende kirke'), at den kristne kirke kan blive sejrende allerede her på jorden. I den ældre teologi betegnede 'ecclesia militans' en kirke, der er i strid med verden (jf. <bib>Ef 6,12</bib>), og som altid vil være underlagt en sådan strid indtil Kristi genkomst; først da vil kirken sejre og blive 'ecclesia triumphans' (jf. <bib>Hebr 12,23</bib>). Se fx § 124 i <pers norm="Hase, Karl August">K. Hase</pers> <kur>Hutterus redivivus oder Dogmatik</kur> (<refk id="ic-18" side="17" linie="17"/>), s. 312f. (<kur>Hutterus redivivus eller Dogmatik,</kur> s. 322).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1927" side="198" linie="7">
      <lemma><fed>Dit Rige var jo ikke og er jo ikke af denne Verden</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Joh 18,36</bib> (<refk id="ic-2290" side="220" linie="20"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1931" side="198" linie="12">
      <lemma><fed>forskyldt</fed></lemma>
      <klin>været årsag til, været skyld i.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1933" side="198" linie="14">
      <lemma><fed>stridende Kirke</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1926" side="198" linie="7"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1934" side="198" linie="18">
      <lemma><fed>Joh. XII, 32: Og jeg ... ophøiet ... vil jeg drage Alle til mig</fed></lemma>
      <klin>citat fra NT-1819.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1936" side="198" linie="21">
      <lemma><fed>Sinkerier</fed></lemma>
      <klin>det at trække noget ud el. i langdrag, så det sinkes, forhales på en uheldig måde.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1938" side="199" linie="3">
      <lemma><fed>Slægten</fed></lemma>
      <klin>menneskeheden.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1939" side="199" linie="4">
      <lemma><fed>Gud-Mennesket</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1854" side="185" linie="32"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1940" side="199" linie="4">
      <lemma><fed>sandt Menneske</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-3071" side="182" linie="4"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1943" side="199" linie="6">
      <lemma><fed>Nærgaaenhed</fed></lemma>
      <klin>det at gå ind på livet af nogen, at trænge sig på.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1945" side="199" linie="6">
      <lemma><fed>gaae paa Parti med</fed></lemma>
      <klin>slutte sig sammen med, stille sig på lige fod med.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1947" side="199" linie="9">
      <lemma><fed>Læren om hans Gjenkomst</fed></lemma>
      <klin>sigter til den dogmatiske lære om, at ved Kristi genkomst, hvor forsoningen når sin fuldendelse og Guds riges sejr afgøres, skal de døde opstå, hvorpå Kristus skal holde dom over hele verden, jf. især <bib>Matt 25,31-46</bib> (<refk id="ic-3034" side="170" linie="22"/>) og <bib>Joh 5,28-30</bib>; se fx § 130 »<kur>Christi reditus. Resurrectio. Judicum</kur>« (lat., »<kur>Kristi genkomst. Opstandelse. Dom</kur>«) i <pers norm="Hase, Karl August">K. Hase</pers> <kur>Hutterus redivivus oder Dogmatik</kur> (<refk id="ic-18" side="17" linie="17"/>), s. 334-339 (<kur>Hutterus redivivus eller Dogmatik,</kur> s. 343-349; <refk id="ic-2264" side="218" linie="36"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3101" side="199" linie="12">
      <lemma><fed>kunde komme igjen for at gjøre Regnskabet op ... fordre Sit ... dømme os</fed></lemma>
      <klin>allusion til <pers norm="Jesus">Jesu</pers> lignelse om de betroede talenter i <bib>Matt 25,14-30</bib>: En mand, der skal rejse udenlands, tilkalder sine tjenere for at betro dem sit gods, mens han er borte; én giver han fem talenter, en anden to og en tredje én. Så rejser han. De to første tjenere handler med de betroede talenter og tjener på dem, den ene fem og den anden to; den tredje graver den ene talent, han har fået, ned i jorden. Da manden efter lang tid kommer hjem, gør han regnskab med sine tjenere. De to første roses for, hvad de har gjort, og manden siger til hver af dem: »Godt, du gode og tro tjener; du har været tro i det små, jeg vil betro dig meget. Gå ind til din herres glæde!« Men den tredje kalder han en dårlig og doven tjener og bebrejder ham, at han ikke har betroet hans penge til vekselererne, så han nu kunne få dem tilbage med renter. Og manden siger, at den uduelige tjener skal fratages den ene talent, som skal gives til ham, der nu har ti, og at han skal kastes ud i mørket, hvor der skal være gråd og tænderskæren.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1952" side="199" linie="15">
      <lemma><fed>Derpaa indgaaer han til Høiheden</fed></lemma>
      <klin>sigter til Kristi himmelfart (<refk id="ic-1636" side="158" linie="29"/>), se også
        <bib>Luk 24,26</bib> (<refk id="ic-1808" side="179" linie="3"/>) og 2. artikel i Den apostolske Trosbekendelse (<refk id="ic-1715" side="170" linie="15"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3102" side="199" linie="16">
      <lemma>de <fed>skulle</fed></lemma>
      <klin>skal.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3103" side="199" linie="20">
      <lemma><fed>med Christi Opfart ... begynder ... med hans Gjenkomst sluttes den</fed></lemma>
      <klin>sml. beretningen om Kristi himmelfart i <bib>ApG 1,9-11</bib>. Her fortælles det, at da apostlene stod og stirrede op mod himlen, mens Kristus fór bort, kom to mænd i hvide klæder og sagde til dem: »Hvorfor står I og ser op mod himlen, galilæere? Den <pers norm="Jesus">Jesus</pers>, som er blevet taget fra jer op til himlen, skal komme igen på samme måde, som I har set ham fare op til himlen.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-1960" side="199" linie="24">
      <lemma><fed>tage sig <kur>(...)</kur> til Indtægt</fed></lemma>
      <klin>tager (noget) til sig som sit eget.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1961" side="199" linie="26">
      <lemma><fed>Prøven <kur>(...)</kur> Examens Tiden</fed></lemma>
      <klin>sml. nr. IV, i <refx type="ts" tit="IC" side="182"><kur>SKS</kur> 12, 182</refx>f.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3104" side="199" linie="33">
      <lemma><fed>ville</fed> vi</lemma>
      <klin>vil.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3105" side="199" linie="36">
      <lemma><fed>det er</fed></lemma>
      <klin>det vil sige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3106" side="200" linie="1">
      <lemma><fed>forsøges</fed></lemma>
      <klin>(hårdt) prøves.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1966" side="200" linie="2">
      <lemma><fed>sove eller drømme sig til Sandheden</fed></lemma>
      <klin>komme sovende til sandheden el. erhverve sandheden ved at drømme.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1968" side="200" linie="7">
      <lemma><fed>fra Slægt til Slægt</fed></lemma>
      <klin>fra generation til generation.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1969" side="200" linie="8">
      <lemma><fed>Forkortning</fed></lemma>
      <klin>afkortning.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1971" side="200" linie="10">
      <lemma><fed>hvad er Sandhed</fed></lemma>
      <klin>hentyder til beretningen i <bib>Joh 18,33-38</bib> om <pers norm="Pilatus, Pontius">Pilatus</pers>' forhør af <pers norm="Jesus">Jesus</pers>, hvor Pilatus ved slutningen af forhøret siger til Jesus, v. 38: »Hvad er sandhed?«</klin>
    </k>
    <k id="ic-1973" side="200" linie="11">
      <lemma><fed>Pilatus</fed></lemma>
      <klin><pers norm="Pilatus, Pontius">Pontius Pilatus</pers>, rom. præfekt i <sted>Judæa</sted> og <sted>Samaria</sted> (26-36 e.Kr.); i <bib>Joh 18</bib> kaldes han statholder, mens han i <bib>Matt 27</bib> (NT-1819) med urette benævnes landshøvding. Under processen mod <pers norm="Jesus">Jesus</pers> blev Jesus flere gange forhørt af Pilatus, der endte med at dømme ham til korsfæstelse, jf. fx <bib>Matt 27,11-26</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1974" side="200" linie="16">
      <lemma><fed>Christus var jo Sandheden</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>Joh 14,6</bib> (<refk id="ic-2021" side="203" linie="32"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1975" side="200" linie="17">
      <lemma><fed>falde paa</fed></lemma>
      <klin>finde på, få det indfald.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1976" side="200" linie="20">
      <lemma><fed>mit Rige er ikke af denne Verden ... ikke ... overantvordet til Jøderne</fed></lemma>
      <klin>forkortet, frit citat fra <bib>Joh 18,36</bib> (<refk id="ic-1971" side="200" linie="10"/>), hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> på <pers norm="Pilatus, Pontius">Pilatus</pers>' spørgsmål om, hvad han har gjort, svarer: »mit Rige er ikke af denne Verden. Var mit Rige af denne Verden, havde vel mine Tienere stredet [stridt] derfor, at jeg ikke var bleven overantvordet [overgivet til] Jøderne; men nu er mit Rige ikke deraf« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1977" side="200" linie="22">
      <lemma><fed>jeg er dertil fød ... at jeg skal vidne om Sandhed</fed></lemma>
      <klin>forkortet, frit citat fra <bib>Joh 18,37</bib> (<refk id="ic-1971" side="200" linie="10"/>), hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> på <pers norm="Pilatus, Pontius">Pilatus</pers>' spørgsmål, om han dog ikke er en konge, svarer: »du siger det, at jeg er en Konge. Jeg er dertil fød, og dertil kommen til Verden, at jeg skal vidne om Sandheden. Hver den, som er af Sandheden, hører min Røst« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-1979" side="200" linie="25">
      <lemma><fed>Pilati</fed></lemma>
      <klin>genitivform af <pers norm="Pilatus, Pontius">Pilatus</pers>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1981" side="200" linie="27">
      <lemma><fed>angiver <kur>(...)</kur> sig selv</fed></lemma>
      <klin>afslører sig selv.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3107" side="200" linie="27">
      <lemma><fed>gjør <kur>(...)</kur> det aabenbart</fed></lemma>
      <klin>giver det klart til kende.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3108" side="200" linie="28">
      <lemma><fed>hvor</fed> skulde</lemma>
      <klin>hvorledes.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1983" side="200" linie="31">
      <lemma><fed>lærvillig</fed></lemma>
      <klin>dvs. lærevillig.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1988" side="201" linie="14">
      <lemma><fed>overseer</fed></lemma>
      <klin>ser ned på, ringeagter.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1990" side="201" linie="16">
      <lemma><fed>indlade sig <kur>(...)</kur> med</fed></lemma>
      <klin>give sig i samtale, meningsudveksling med.</klin>
    </k>
    <k id="ic-1992" side="201" linie="19">
      <lemma><fed>»see, hvilket Menneske«</fed></lemma>
      <klin>citat fra <bib>Joh 19,5</bib> (<refk id="ic-1759" side="173" linie="21"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3109" side="201" linie="19">
      <lemma><fed>betræffende</fed></lemma>
      <klin>angående.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3110" side="201" linie="32">
      <lemma><fed>vistnok</fed></lemma>
      <klin>rigtignok, sandt nok.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3156" side="202" linie="9">
      <lemma><fed>betryggende</fed></lemma>
      <klin>sikrende.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2003" side="202" linie="16">
      <lemma><fed>den nyeste Philosophi</fed></lemma>
      <klin>hentyder til filosofien fra og med den ty. filosof <pers norm="Hegel, Georg Wilhelm Friedrich">G.W.F. Hegel</pers> (<refk id="ic-2787" side="91" linie="8"/> og <refk id="ic-694" side="96" linie="19"/>); her især til den hegelske filosofis opfattelse af religion som en form for viden (<refk id="ic-2013" side="203" linie="16"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3111" side="202" linie="30">
      <lemma><fed>er af Sandheden</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>Joh 18,37</bib> (<refk id="ic-1977" side="200" linie="22"/>). Se også
        <bib>1 Joh 3,18-19</bib>: »Mine Børn! lader os ikke elske med Ord, ei heller med Tunge, men i Gierning og Sandhed. Og paa dette kiende vi, at vi ere af Sandheden, og da kunne [kan] vi stille vore Hierter tilfreds for hans Aasyn« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2005" side="202" linie="36">
      <lemma><fed>i andet Fald</fed></lemma>
      <klin>i modsat fald.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3112" side="203" linie="5">
      <lemma><fed>det er</fed></lemma>
      <klin>det vil sige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2007" side="203" linie="6">
      <lemma><fed>»det er det evige Liv at kjende ... Den, hvem han udsendte«</fed></lemma>
      <klin>frit citat fra <bib>Joh 17,3</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> i sin ypperstepræstelige bøn siger: »Men dette er det evige Liv, at de kiende dig, den eeneste sande Gud, og den, du udsendte, Jesum Christum« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2008" side="203" linie="9">
      <lemma><fed>sammenligner Christus Sandheden med Spise ... med det at spise</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Joh 6,32-33</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger: »Sandelig, sandelig siger jeg jer: <pers norm="Moses">Moses</pers> gav jer ikke brødet fra himlen, men min fader giver jer brødet fra himlen, det sande brød. For Guds brød er det, der kommer ned fra himlen og giver liv til verden.« Og til <bib>Joh 6,48-51</bib>, hvor Jesus siger: »Jeg er livets brød. Jeres fædre spiste manna i ørkenen [jf. <bib>2 Mos 16,4</bib>.15], og de døde. Men det brød, som kommer ned fra himlen, gør, at den, der spiser af det, ikke dør. Jeg er det levende brød, som er kommet ned fra himlen; den, der spiser af det brød, skal leve til evig tid. Og det brød, jeg vil give, er mit kød, som gives til liv for verden.« Endvidere til <bib>Joh 6,54-57</bib>, hvor Jesus siger: »Den, der spiser mit kød og drikker mit blod, har evigt liv, og jeg skal oprejse ham på den yderste dag. For mit kød er sand mad, og mit blod er sand drik. Den, der spiser mit kød og drikker mit blod, bliver i mig, og jeg i ham. Ligesom den levende Fader har udsendt mig, og jeg lever i kraft af Faderen, sådan skal også den, der spiser mig, leve i kraft af mig.«
        – <fed>Spise:</fed> mad, føde; sml. <pers norm="Luther, Martin">Luther</pers>s oversættelse af <bib>Joh 6,55</bib>: »Denn mein Fleisch ist die rechte Speise, und mein Blut ist der rechte Trank« (»Thi mit kød er den rette spise, og mit blod er den rette drik«), jf. <kur>Die Bibel nach der deutschen Uebersetzung D. Martin Luthers</kur> (<refk id="ic-333" side="60" linie="20"/>). I øvrigt anvendes ordet 'spise' som substantiv hyppigt i GT-1740, se fx <bib>1 Mos 9,3</bib>, hvor Gud siger til <pers norm="Noa">Noa</pers>: »Alt det, som vrimler, som lever, skal være eder til Spise; ligesom grønne Urter haver jeg givet eder alt dette.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-2011" side="203" linie="12">
      <lemma><fed>Opholdende</fed></lemma>
      <klin>opretholdende.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2013" side="203" linie="16">
      <lemma><fed>nu alle Udtryk ere ... at Sandheden er Erkjendelse, Viden</fed></lemma>
      <klin>hentyder til den hegelske filosofi, der organiserer forskellige sfærer som vidensformer. If. <pers norm="Hegel, Georg Wilhelm Friedrich">Hegel</pers>s system er religion en form for viden, der opererer med forestillinger, i modsætning til filosofisk viden, som kender sandheden ved hjælp af begreber. Og da disse forestillinger if. deres natur er tilfældige, kan de kun forstås korrekt, hvis de begribes ved hjælp af begreber, som er nødvendige. Religionens sandhed ligger således ikke i en forestillende tænkning, men i en filosofisk erkendelse el. viden. SKs indvending er rettet mod denne opfattelse af religion som en form for viden på linje med andre vidensformer, fx filosofi og naturvidenskab.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2015" side="203" linie="17">
      <lemma><fed>man taler nu bestandigt om at begribe, speculere, betragte</fed></lemma>
      <klin>hentyder til nøglebegreber i <pers norm="Hegel, Georg Wilhelm Friedrich">Hegel</pers>s filosofi. At 'begribe' betyder her at forstå noget ved hjælp af begreber, dvs. at erkende el. vide noget filosofisk. At 'spekulere' betyder at følge den spekulative filosofis metode, som indebærer at forstå en enkelt ting ved at påvise dens nødvendige organiske forhold til andre ting i en større helhed. At 'betragte' refererer især til Hegels historiefilosofi, if. hvilken en filosof må betragte de historiske begivenheder ved at trænge igennem dem ved hjælp af filosofisk tænkning for at se begrebet el. den højere idé bag dem.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2016" side="203" linie="23">
      <lemma><fed>gjøres Adskillelse mellem</fed></lemma>
      <klin>skelnes mellem.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2017" side="203" linie="23">
      <lemma><fed>»Vei«</fed></lemma>
      <klin>refererer til <bib>Joh 14,6</bib> (<refk id="ic-2021" side="203" linie="32"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2018" side="203" linie="28">
      <lemma><fed>slippe langt lettere til det</fed></lemma>
      <klin>opnå det på en langt lettere måde.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2021" side="203" linie="32">
      <lemma><fed>jeg er Sandheden og Veien og Livet</fed></lemma>
      <klin>fri gengivelse af <bib>Joh 14,6</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> om sig selv siger: »jeg er Veien, og Sandheden, og Livet« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2022" side="203" linie="35">
      <lemma><fed>eenstydig</fed></lemma>
      <klin>ensbetydende.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2026" side="204" linie="11">
      <lemma><fed>En opfinder <kur>(...)</kur> Krudtet</fed></lemma>
      <klin>På SKs tid var det en udbredt opfattelse, at krudtet, en blanding af salpeter, svovl og kul, var blevet opfundet af kineserne, mens man fandt det ubegrundet, at opfinderen skulle have været den ty. fransiskanermunk <pers norm="Schwarz, Berthold" init="*">Berthold Schwarz</pers> (13. årh.), jf. artiklen »Schießpulver« i <kur><lit>Allgemeine deutsche Real-Encyklopädie für die gebildeten Stände. (Conversations-Lexikon)</lit>,</kur> udg. af <pers norm="Brockhaus, Friedrich Arnold">F.A. Brockhaus</pers>, 8. udg., bd. 1-12, <sted>Leipzig</sted> 1833-37, ktl. 1299-1310 (forkortet <kur><lit>Allgemeine deutsche Real-Encyklopädie</lit></kur>); bd. 12, 1836, s. 747f.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2032" side="204" linie="28">
      <lemma><fed>Rendesteensbræt</fed></lemma>
      <klin>bræt, som blev lagt over en rendesten, så den på et vist stykke blev lukket, især ud for porte og gadedøre. På SKs tid fandtes ikke underjordiske kloakker, men et system af rendestene og grøfter, der skulle føre spildevand og affald ud i havnen; der var reglementer for, hvor rendestenene skulle være overdækket; kun i <sted>Østergade</sted> var de helt overdækket.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2033" side="204" linie="29">
      <lemma><fed>den Hund, der opdagede Purpuret</fed></lemma>
      <klin>jf. fx artiklen »Purpur« i <kur>Allgemeine deutsche Real-Encyklopädie</kur> (<refk id="ic-2026" side="204" linie="11"/>) bd. 8, 1835, s. 938, hvor det oplyses: »Als Erfinder der Purpurfarbe nennen die Alten einstimmig die Phönizier, und allgemein ist die Sage von dem Schäferhunde, der sich die Schnauze von dem Safte zerbissener Purpurschnecken roth färbte und dadurch Veranlassung zur nähern Untersuchung dieser Thiere ward« (»Som opfinder af purpurfarven nævner de gamle enstemmigt fønikierne, og almen er sagnet om den schæferhund, der fik farvet sin snude rød af saften fra itubidte purpursnegle og derved blev foranledning til nærmere undersøgelse af disse dyr«). If. <pers norm="Pollux, Julius">Julius Pollux</pers>' (2. årh.) leksikon <kur>Onomasticon,</kur> I, 45ff. (i <pers norm="Bekker, Immanuel">I. Bekker</pers>s udgave af den gr. tekst, <sted>Berlin</sted> 1846, s. 12) skulle det have været Herakles' (lat. <pers norm="Herkules">Herkules</pers>') hund, der fik sin snude farvet af en havsnegl og gav anledning til opdagelsen. SK henviser også til dette sagn i kap. 1, § 2.a, i den uudgivne fortælling <kur>Johannes Climacus eller De omnibus dubitandum est</kur> (fra 1842-43) (se <refx type="uts" tit="JC" nr="0" pap="IVB1"><kur>Pap.</kur> IV B 1</refx>, s. 119,21f.), og i nr. V i anden følge af <kur>Kjerlighedens Gjerninger</kur> (1847), i <refx type="ts" tit="KG" side="281"><kur>SKS</kur> 9, 281</refx>,15. – Purpur fremstilles af udpresset saft fra forskellige havsnegle, især af arterne Murex og Purpura.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2036" side="204" linie="36">
      <lemma><fed>bringe <kur>(...)</kur> for Dagen</fed></lemma>
      <klin>gøre alm. bekendt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3114" side="205" linie="9">
      <lemma><fed>Discipelen er <kur>(...)</kur> bestandigt over Mesteren</fed></lemma>
      <klin>hentyder modsætningsvis til <bib>Matt 10,24</bib> (<refk id="ic-2279" side="219" linie="21"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2040" side="205" linie="10">
      <lemma><fed>Stymper</fed></lemma>
      <klin>fusker (i sit fag).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2047" side="205" linie="29">
      <lemma><fed>da han foer til Himmels</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1636" side="158" linie="29"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2049" side="205" linie="34">
      <lemma><fed>en triumpherende Kirke i denne Verden <kur>(...)</kur> en stridende Kirke</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1926" side="198" linie="7"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2051" side="206" linie="2">
      <lemma><fed>taget <kur>(...)</kur> forfængelig</fed></lemma>
      <klin>misbrugt på en letfærdig måde, vanhelliget.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2052" side="206" linie="3">
      <lemma><fed>Udvikling</fed>s</lemma>
      <klin><refk id="ic-1597" side="151" linie="2"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2054" side="206" linie="6">
      <lemma><fed>Christi Optagelse i Høiheden</fed></lemma>
      <klin>formentlig allusion til <bib>Mark 16,19</bib> (<refk id="ic-3074" side="182" linie="11"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2055" side="206" linie="8">
      <lemma><fed>kommet paa</fed></lemma>
      <klin>kommet i tanker om, fundet på.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2056" side="206" linie="14">
      <lemma><fed>det Tiloversblivende</fed></lemma>
      <klin>det, som bliver el. lades tilbage.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3115" side="206" linie="20">
      <lemma><fed>Bogtrykkerkunstens Opfindelse</fed></lemma>
      <klin>Opfindelsen af bogtrykker- el. bogtrykkunsten, der først og fremmest omfatter støbningen af løse typer, fandt sted o. 1450 og tillægges normalt den ty. mekaniker og metalarbejder <pers norm="Guttenberg, Johann" init="*">Johann Guttenberg</pers> (død 1468).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2060" side="206" linie="21">
      <lemma><fed>Erobringer</fed></lemma>
      <klin>landvindinger.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2063" side="206" linie="28">
      <lemma><fed>Compagniet</fed></lemma>
      <klin>selskabet, forsamlingen, flokken.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3116" side="206" linie="30">
      <lemma><fed>udgrundet</fed></lemma>
      <klin>fundet frem til, udtænkt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2065" side="206" linie="33">
      <lemma><fed>saa</fed> <kur>(...)</kur> kunde</lemma>
      <klin>således.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3117" side="207" linie="7">
      <lemma><fed>det allernyeste</fed></lemma>
      <klin>'System' refererer til SKs tidligere polemik, ikke kun specifikt mod det 'nyeste ' filosofiske system (<refk id="ic-2003" side="202" linie="16"/>), som <pers norm="Hegel, Georg Wilhelm Friedrich">Hegel</pers> (<refk id="ic-694" side="96" linie="19"/>) selv udfolder bl.a. i <kur>Encyklopädie der philosophischen Wissenschaften,</kur> men også mere generelt mod hegelianismen, herunder især den da., bl.a. <pers norm="Heiberg, Johan Ludvig">J.L. Heiberg</pers>s og <pers norm="Nielsen, Rasmus">Rasmus Nielsen</pers>s søgen efter at opbygge et altomfattende logisk system (se fx <kur>Begrebet Angest,</kur> i <refx type="ts" tit="BA" side="356"><kur>SKS</kur> 4, 356</refx>,26-33, og <kur>Forord,</kur> i <refx type="ts" tit="F" side="478"><kur>SKS</kur> 4, 478</refx>,18-23, og 525,19-21, med tilhørende kommentarer). Med 'Systemet' synes SK altså mere generelt at hentyde til det filosofiske forsøg på at forstå og forklare verden i dens enhed ved hjælp af abstrakte logiske kategorier el. diskursiv tænkning; undertiden synes det nærmest at stå som synonym for objektiv viden. Den mest omfattende polemik mod 'Systemet' fremsætter SK i <kur>Afsluttende uvidenskabelig Efterskrift,</kur> se fx <refx type="ts" tit="AE" side="22"><kur>SKS</kur> 7, 22</refx>-26 og 103-120.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2073" side="207" linie="16">
      <lemma><fed>opkommet</fed></lemma>
      <klin>fremkommet, opstået.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2076" side="207" linie="20">
      <lemma><fed>i Vorden</fed></lemma>
      <klin>under tilblivelse.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2081" side="207" linie="29">
      <lemma><fed>Timeligheden ... er Stridens, Prøvens Tid, Evigheden Seierens</fed></lemma>
      <klin>sml. fx <bib>1 Tim 1,18</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> skriver formanende til <pers norm="Timotheus">Timotheus</pers>, at han »skal stride den gode strid«, jf. <bib>1 Tim 6,12</bib>; se også
        <bib>2 Tim 4,7</bib>, hvor Paulus om sig selv skriver: »Jeg har stridt den gode strid, fuldført løbet og bevaret troen.« Se endvidere <bib>ApG 14,22</bib>, hvor det fortælles, at Paulus og <pers norm="Barnabas">Barnabas</pers>
        »styrkede disciplene og formanede dem til at blive i troen og sagde: 'Igennem mange trængsler skal vi gå ind i Guds rige.'« Og <bib>2 Kor 4,17-18</bib>, hvor Paulus skriver, at »vore lette trængsler her i tiden bringer os i overmål en evig vægt af herlighed, for vi ser ikke på det synlige, men på det usynlige; det synlige varer jo kun en tid, det usynlige evigt«. Se endelig <bib>Rom 8,35-37</bib>, hvor Paulus skriver: »Hvem kan skille os fra Kristi kærlighed? Nød eller angst? Forfølgelse, sult eller nøgenhed? Fare eller sværd? – som der står skrevet: / På grund af dig dræbes vi dagen lang, / vi regnes for slagtefår. / Men i alt dette mere end sejrer vi ved ham, som har elsket os.« Samt <bib>Jak 1,12</bib>: »Salig er den, som holder ud i prøvelse, for når han har stået sin prøve, vil han få livets sejrskrans, som Gud har lovet dem, der elsker ham.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-2090" side="208" linie="6">
      <lemma><fed>eenstydigt</fed></lemma>
      <klin>ensbetydende, af samme betydning, sammenfaldende.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2094" side="208" linie="19">
      <lemma><fed>foredraget</fed></lemma>
      <klin>her formentlig i betydningen: mundtligt fremført i prædiken.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2099" side="209" linie="10">
      <lemma><fed>vinker</fed></lemma>
      <klin>lokker, frister, drager.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2100" side="209" linie="15">
      <lemma><fed>Udmærkelse</fed></lemma>
      <klin>berømmelse, anseelse, begunstigelse.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3118" side="209" linie="19">
      <lemma><fed>sine Fordringer til Selvfornægtelse: fornægt Dig selv</fed></lemma>
      <klin>hentyder formentlig til <bib>Matt 16,24</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger til sine disciple: »Hvis nogen vil følge efter mig, skal han fornægte sig selv og tage sit kors op og følge mig.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-2101" side="209" linie="26">
      <lemma><fed>sætter sig sammen for</fed></lemma>
      <klin>trykker sig sammen for; gør sig parat til.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2103" side="209" linie="29">
      <lemma><fed>blødagtig</fed></lemma>
      <klin>forfinet, forvænt, magelig.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3119" side="209" linie="33">
      <lemma><fed>med Udmærkelse</fed></lemma>
      <klin>spiller formentlig på udtrykket: at have bestået en eksamen 'med udmærkelse', dvs. med den højeste karakter ug (udmærket godt).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2105" side="210" linie="4">
      <lemma><fed>skjulte Inderlighed</fed></lemma>
      <klin>sml. fx journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB20" nr="74">NB20:74</refx>, formentlig fra aug. 1850, hvor SK skriver: »Efterhaanden som Bekymringen for virkelig at være Χsten [kristen], og Begeistringen ved virkelig at være det tog af, medens man da paa den anden Side dog hell. ikke ganske vilde bryde med Χstd. [kristendommen] saa opkom den skjulte Inderlighed. Den skjulte Inderlighed fritager fra den egl. Forsagelse, og den fritog En fra hele Besværet med Lidelse for Χstd.<hoj>s</hoj> Sag. Det gik man da ind paa, og paa det Vilkaar vedblev man at være Christen, det convenerede [behagede]«, <kur>SKS</kur> 23, 435,3-9. Og: »Det blev da forklaret som beundret[,] som Dannelse, at man saaledes i skjult Inderlighed kunde være Χsten, uden at <pers norm="Satan">Satan</pers> selv skulde opdage, at den var derinde«, s. 435,28-30. Og videre: »Forresten tilstaaer jeg, at jeg selv baade som Ironiker og som Tungsindig har været en Elsker af den skjulte Inderlighed, og vist er det baade, at jeg har haft en Inderlighed, og at jeg har anvendt store Kræfter for at skjule den. Og der er ogsaa noget Sandt i den Undseelse, der skjuler sin Inderlighed. Men hvad mig angaaer, saa har jeg derimod stræbt at indrette mine Handlinger i Stræben efter det Christelige. Jeg har ikke forsikkret, at jeg i skjult Inderlighed var Christen, og saa forresten af alle Livsens Kræfter arrangeret mig verdsligt. Tvertimod, jeg har lagt et Skjul over min Inderlighed, seet ud som Egoisten, den Letsindige o: s: v: – og saa dog handlet saaledes, at jeg er kommet til at opleve de christelige Collisioner«, s. 435f. SK slutter optegnelsen således: »den skjulte Inderlighed var det just der skulde pirres ved, hvilket kun kan gjøres indirecte«, s. 436,30f.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2108" side="210" linie="9">
      <lemma><fed>en vis Stand</fed></lemma>
      <klin>hentyder formentlig til præstestanden, gejstligheden.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2109" side="210" linie="10">
      <lemma><fed>Forretning</fed></lemma>
      <klin>gøremål, gerning.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3120" side="210" linie="12">
      <lemma><fed>afgav</fed></lemma>
      <klin>fungerede el. tjente som.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2110" side="210" linie="13">
      <lemma><fed>Choret</fed></lemma>
      <klin>i det antikke drama den samling personer, der gennem sang kommenterer og fortolker handlingens gang i dramaet, og som indgår i en dialog med skuespillerne. Mens tragediens helt er et fremragende individ, repræsenterer koret almindelige borgere; det er typisk gennem koret, tilskueren aner den skæbne, der rammer helten. I det moderne drama, i opera og skuespil, repræsenterer koret hyppigt en menneskemængde og er således 'folkets stemme'.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2114" side="210" linie="22">
      <lemma><fed>gik det an</fed></lemma>
      <klin>var det i orden, forsvarligt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3121" side="210" linie="30">
      <lemma><fed>ligegyldigt derved</fed></lemma>
      <klin>ligeglad dermed, indifferent el. uinteresseret i forhold dertil.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2116" side="210" linie="35">
      <lemma><fed>Borgermand</fed></lemma>
      <klin>mand af borgerstanden.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2118" side="211" linie="1">
      <lemma><fed>den meste Deel</fed></lemma>
      <klin>den største del, det meste.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2119" side="211" linie="2">
      <lemma><fed>Haandtering</fed></lemma>
      <klin>erhverv, håndværk.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2121" side="211" linie="7">
      <lemma><fed>kongelige Arvehuus</fed></lemma>
      <klin>arvede kongehus (det da. kongedømme arvedes if. bestemmelserne om tronfølge i Kongeloven af 14. nov. 1665, som også var gældende efter indførelsen af konstitutionelt monarki i 1848). Udtrykket »det ganske Kongelige Arve-Huus« indgik i den forordnede kirkebøn, se <kur>Forordnet Alter-Bog</kur> (<refk id="ic-6" side="13" linie="1"/>), s. 219.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2128" side="211" linie="23">
      <lemma><fed>Qvit</fed></lemma>
      <klin>fritagelse for gensidige fordringer el. krav, skyldfrihed.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2129" side="211" linie="23">
      <lemma>det er <fed>qvit</fed></lemma>
      <klin>uden fordringer, gratis.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2132" side="211" linie="33">
      <lemma><fed>er ikke maalbar derfor</fed></lemma>
      <klin>kan ikke måles i forhold til (den udvortes verden).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2138" side="212" linie="12">
      <lemma><fed>den nyeste Philosophi</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-2003" side="202" linie="16"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2139" side="212" linie="12">
      <lemma><fed>Tidens Fordringer</fed></lemma>
      <klin>hentyder til en især af <pers norm="Heiberg, Johan Ludvig">J.L. Heiberg</pers> yndet vending som udtryk for tidens el. tidsalderens fordringer om en hegeliansk (spekulativ) filosofi og teologi, se fx hans indbydelsesskrift <kur><lit>Om Philosophiens Betydning for den nuværende Tid</lit>,</kur>
        <sted norm="København">Kbh</sted>. 1833, ktl. 568, s. 52f.: »Og ligesom det er denne Bestræbelse [at popularisere filosofien], hvorpaa det hidindtil har skortet i Philosophiens Fremstillinger, tildeels af den Grund, at Philosophien maatte hos selve Philosopherne uddanne sig til en større Klarhed, førend de kunde gjøre den klar for Andre, maatte ligesom modnes, inden Verden kunde nyde dens Frugt, saa er det nu, da Tidens Fordringer gjøre sig meer og mere gjældende, just denne Bestræbelse, paa hvilken vor Virksomhed især maa være henvendt.« Og hans anmeldelse af <pers norm="Rothe, Waldemar Henrik">W.H. Rothe</pers>s værk om treenighedslæren i <kur><lit>Perseus, Journal for den speculative Idee</lit>,</kur> udg. af Heiberg, nr. 1-2, Kbh. 1837-38, ktl. 569; nr. 1, s. 11: »En <kur>speculativ Theologie</kur> er den uundgaaelige Fordring«. Se også
        <pers norm="Martensen, Hans Lassen">H.L. Martensen</pers>s selvbiografi <kur>Af mit Levnet</kur> bd. 1-3, Kbh. 1882-83; bd. 1, s. 62, hvor han oplyser, at prof. <pers norm="Sibbern, Frederik Christian">F.C. Sibbern</pers> erkendte, »at det <kur>(...)</kur> var en Tidens Fordring, at for ikke Faa maatte Christendommen ogsaa prædikes speculativt, og i denne Fordring støttedes han af mægtige Strømninger i Tiden«.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2140" side="212" linie="27">
      <lemma><fed>hensattes i</fed></lemma>
      <klin>blev anbragt i, flyttet til.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2144" side="213" linie="8">
      <lemma><fed>Drag af Din Sko, thi det Sted, Du staaer paa, er helligt</fed></lemma>
      <klin>hentyder til beretningen i <bib>2 Mos 3,1-4</bib>,17 om Guds åbenbaring for <pers norm="Moses">Moses</pers> i den brændende tornebusk, hvor Gud if. 3,5 siger til Moses: »kom ikke nær her hid, drag dine Skoe af dine Fødder; thi det Sted, som du staaer paa, den er en hellig Jord« (GT-1740).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2145" side="213" linie="9">
      <lemma><fed>Lad Gud beholde Evigheden</fed></lemma>
      <klin>spiller formentlig på udsagnet: 'Lad Gud kun beholde Himmerige, hvis jeg må beholde <sted>Gurre</sted>', som folkelige sagn har tillagt kong <pers norm="Valdemar Atterdag">Valdemar Atterdag</pers> om <sted>Gurre Slot</sted> i <sted>Nordsjælland</sted>. Jf. fx <pers norm="Thiele, Just Matthias">J.M. Thiele</pers>
        <kur><lit>Danske Folkesagn</lit>,</kur> 1.-4. samling, bd. 1-2, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1819-23, ktl. 1591-1592; 1. samling, bd. 1, s. 90; og <pers norm="Heiberg, Johan Ludvig">J.L. Heiberg</pers>s romantiske komedie <kur><lit>Syvsoverdag</lit>,</kur> 3. akt, 5. scene, hvor Valdemar Atterdag siger: »For mig kan Gud beholde Paradiis, / Blot han vil lade mig beholde Gurre!«
        <kur><lit>J.L. Heibergs Samlede Skrifter. Skuespil</lit></kur> bd. 1-7, Kbh. 1833-41, ktl. 1553-1559; bd. 7, s. 268.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2146" side="213" linie="18">
      <lemma><fed>holde <kur>(...)</kur> til Gode</fed></lemma>
      <klin>tilregne (noget) som et gode, en fordel, som en formildende omstændighed.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2153" side="213" linie="27">
      <lemma><fed>»holder saadan Tale«</fed></lemma>
      <klin>citat fra 2. akt, 3. scene, i <pers norm="Holberg, Ludvig">Ludvig Holberg</pers>s komedie <kur><lit>Ulysses von Ithaca, Eller En Tydsk Comoedie</lit></kur> (1725), hvor det i den første regibemærkning hedder: »<pers norm="Holophernes">Holophernes</pers> (holder saadan Tale.)«
        <kur><lit>Den Danske Skue-Plads</lit></kur> bd. 1-7, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1758 el. 1788 [1731-54], ktl. 1566-1567; bd. 3. Bindene er uden årstal og sidetal.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2156" side="213" linie="31">
      <lemma><fed>Forglemmelse</fed></lemma>
      <klin>uagtsomhed, mangel på omtanke.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2157" side="213" linie="35">
      <lemma><fed>Slagsværd</fed></lemma>
      <klin>stort, tungt sværd, der brugtes i kamp, krig.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2161" side="214" linie="11">
      <lemma><fed>Gasbelysningen</fed></lemma>
      <klin>gadebelysning ved lygter med gasindlæg.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2162" side="214" linie="13">
      <lemma><fed>Balgen</fed></lemma>
      <klin>skeden.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2163" side="214" linie="13">
      <lemma><fed>længst</fed></lemma>
      <klin>for længst, for længe siden.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2165" side="214" linie="16">
      <lemma><fed>Skuffelse</fed></lemma>
      <klin>bedrag, indbildning.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2171" side="214" linie="25">
      <lemma><fed>formaste Dig til</fed></lemma>
      <klin>drister dig til hovmodigt, bespotteligt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2172" side="214" linie="26">
      <lemma><fed>Hjertekjenderen</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>Luk 16,15</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger til farisæerne: »Gud kender jeres hjerte«. Se også
        <bib>ApG 1,24</bib>, hvor det i en bøn hedder: »Herre, du som kender alles hjerter«, samt 15,8, hvor <pers norm="Peter">Peter</pers> taler om »Gud, som kender hjerterne«.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2173" side="214" linie="26">
      <lemma><fed>som dømmer Menneskenes Inderste</fed></lemma>
      <klin>formentlig allusion til <bib>Hebr 4,12</bib>: »Thi det Guds Ord er levende og kraftigt, og skarpere end noget tveegget Sværd, og trænger igiennem, indtil det adskiller baade Siel og Aand, baade Ledemod [led] og Marve, og dømmer over Hiertets Tanker og Raad« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2177" side="214" linie="34">
      <lemma><fed>Kredsen rundt</fed></lemma>
      <klin>hele raden rundt, alle og enhver.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2179" side="215" linie="1">
      <lemma><fed>Enhver er døbt som Barn</fed></lemma>
      <klin>Ved forordning af 30. maj 1828 blev den pligt, der »baade efter Religionens og Statens Love« påhvilede alle forældre, »der bekiende sig til den christelige Religion«, at lade deres børn døbe fastholdt (kun jøder var undtaget fra dåbstvang), mens fristen for at foretage dåben blev noget forlænget. Se <kur>Samling af Forordninger, som vedkommer Geistligheden</kur> (<refk id="ic-1053" side="116" linie="19"/>) bd. 1, s. 165f. Tvangsdåb blev ophævet ved lov af 4. marts 1857.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2180" side="215" linie="4">
      <lemma><fed>Passeer-Seddel</fed></lemma>
      <klin>el. passérseddel, seddel, der giver fri passage for person (specielt om udgangstegn for soldat) el. for varer (der har ret til at passere videre fra toldsted o.l.).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2181" side="215" linie="5">
      <lemma><fed>Øvrighedens Paatale</fed></lemma>
      <klin>Ved forordning af 13. jan. 1736 blev »Børnenes Confirmation og Indvielse, saavelsom offentlig Examen og Prøvelse« gjort til »en almindelig Regel og skyldig Pligt, som alle Børn udi Menigheden, ingen undtagen, af hvad Stand og Condition de end maatte være, skal nødvendig være bunden til«. Og ved forordning af 25. maj 1759 blev det fastsat, at ingen børn måtte antages til konfirmation, før de var fyldt »14 eller 15 Aar« (§ 1), og at de, under borgerligt straffeansvar, skulle være konfirmeret, »førend de fyldte deres 19de Aar«. Se <kur>Samling af Forordninger, som vedkommer Geistligheden</kur> (<refk id="ic-1053" side="116" linie="19"/>) bd. 1, s. 176. Og ved kgl. resolution af 2. dec. 1812 blev kancelliet bemyndiget til at lade personer, der unddrog sig forberedende undervisning og konfirmation, »indsætte til Tvangsunderviisning og Confirmation i Forbedringshuset«. Se <kur>Samling af Forordninger, som vedkommer Geistligheden</kur> bd. 1, s. 178.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2183" side="215" linie="7">
      <lemma><fed>Tabelværket</fed></lemma>
      <klin>sigter til <kur>Statistisk Tabelværk,</kur> udg. af <sted>Tabelkommissionen</sted> indtil dens nedlæggelse i 1848, derpå af <sted>Statens statistiske Bureau</sted>. Det var pålagt sognepræsterne og provsterne at indberette både om kirkelige og ikke-kirkelige forhold, herunder om antal døbte og konfirmerede. If. <kur>Statistisk Tabelværk,</kur> 10. hefte, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1846, s. XIV, havde kongeriget <sted>Danmark</sted> ved folketællingen 1. feb. 1845 en folkemængde på 1.350.327, hvoraf alle undtagen 3.670 jøder bekendte sig til kristendommen.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3122" side="215" linie="9">
      <lemma><fed>formeentligen</fed></lemma>
      <klin>antageligt, tilsyneladende.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2185" side="215" linie="10">
      <lemma><fed>jvfr.</fed></lemma>
      <klin>jævnfør.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2188" side="215" linie="16">
      <lemma><fed>Embedsmænd</fed></lemma>
      <klin>Præsterne var statslige embedsmænd.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2192" side="215" linie="22">
      <lemma><fed>lukket i Baglaas</fed></lemma>
      <klin>lukket på en sådan måde, at den er gået i baglås.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3123" side="215" linie="24">
      <lemma><fed>saa</fed> siges der</lemma>
      <klin>således.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2193" side="215" linie="25">
      <lemma><fed>om det Skjulte dømmer man ikke</fed></lemma>
      <klin>hentyder til udtrykket 'de occultis non judicat ecclesia' (lat., 'kirken dømmer ikke om det skjulte', dvs. om de skjulte synder); en berømt læresætning i den kanoniske retspraksis, der går tilbage til pave <pers norm="Innocens III">Innocens III</pers>, som o. 1213 i et dekret (optaget som kap. 33 i <kur>Decretalium Gregorii IX,</kur> bog 5, 3. titel) i anledning af en sag om simoni henviser til kirken, »quæ non iudicat de occultis« (»som ikke dømmer om det skjulte«). Jf. <kur>Corpus juris canonici Gregorii XIII Pontif. Max. auctoritate post emendationem absolutam editum,</kur> udg. af <pers norm="Boehmer, J.H.">J.H. Boehmer</pers>, bd. 1-2, <sted>Halle</sted> 1747; bd. 2 (med deltitlen <kur>Decretales iussu Gregorii IX. Collectas cum libro sexto Clementinis et extravagantibus tum Joannis XXII tum communibus continens</kur>), sp. 726.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3124" side="215" linie="28">
      <lemma><fed>gjort <kur>(...)</kur> aabenbart</fed></lemma>
      <klin>gjort åbent, synligt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2194" side="215" linie="28">
      <lemma><fed>forskylde</fed></lemma>
      <klin>gøre sig skyldig i.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3125" side="215" linie="31">
      <lemma><fed>ville</fed> Mange</lemma>
      <klin>vil.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2197" side="215" linie="32">
      <lemma><fed>blive aabenbare</fed></lemma>
      <klin>give sig til kende, afsløre sig.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2198" side="215" linie="34">
      <lemma><fed>Indrømmelse</fed></lemma>
      <klin>jf. »Udgiverens Forord«, hvor SK skriver: »der bør, christeligt, ikke slaaes af paa Fordringen, ei heller den forties – istedetfor at gjøre Indrømmelse og Tilstaaelse sig selv betræffende [angående]«, <refx type="ts" tit="IC" side="15"><kur>SKS</kur> 12, 15</refx>,4-6.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3126" side="215" linie="34">
      <lemma><fed>vistnok</fed></lemma>
      <klin>ganske vist, givetvis.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2199" side="216" linie="1">
      <lemma><fed>Spilfægteri</fed></lemma>
      <klin>noget, der er på skrømt, et kneb (for at føre andre bag lyset).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2201" side="216" linie="3">
      <lemma><fed>angiver</fed></lemma>
      <klin>afslører.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2202" side="216" linie="5">
      <lemma><fed>vilde mange Hjerters Tanker blive aabenbare</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Luk 2,34-35</bib>, hvor <pers norm="Simeon">Simeon</pers> siger om <pers norm="Jesus">Jesus</pers>: »see, denne er sat Mange i <sted>Israel</sted> til Fald og Opreisning, og til et Tegn, som imodsiges, <kur>(...)</kur> at mange Hierters Tanker skulle [skal] aabenbares« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3127" side="216" linie="17">
      <lemma>Alle <fed>kunne</fed></lemma>
      <klin>kan.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2205" side="216" linie="18">
      <lemma><fed>slagne</fed> ihjel</lemma>
      <klin>slået.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2206" side="216" linie="18">
      <lemma><fed>hvo</fed></lemma>
      <klin>hvem.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2207" side="216" linie="19">
      <lemma><fed>forfulgte, bespottede, forhaanede</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1631" side="158" linie="4"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2210" side="216" linie="28">
      <lemma><fed>den idelige Betragten af Verdenshistorien</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-2015" side="203" linie="17"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3128" side="216" linie="29">
      <lemma><fed>Slægten</fed>s</lemma>
      <klin>menneskeheden.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2211" side="216" linie="29">
      <lemma><fed>den idelige Tale om verdenshistorisk Betragtning ... at Christendommen bliver en Udvikling indenfor ... Menneske-Slægten</fed></lemma>
      <klin>se fx <pers norm="Martensen, Hans Lassen">H.L. Martensen</pers>s afhandling »Rationalisme, Supranaturalisme og principium exclusi medii (I Anledning af H. H. Biskop Mynsters Afhandling herom i dette Tidsskrifts forrige Hefte)« i <kur>Tidsskrift for Litteratur og Kritik,</kur> udg. af <pers norm="Petersen, Frederik Christian">F.C. Petersen</pers>, bd. 1, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1839. Her skriver Martensen, s. 462f., om den spekulative teologis opfattelse, »at den nye Skabelse ikke blot er indtraadt for at gjenoprette et forstyrret [ødelagt] Forhold, eller for at bøde paa en Skade <kur>(...)</kur> men at tvertimod den hele Verdensudvikling kun er lagt an paa den anden Skabelse, der er Negationen af den første; og at altsaa Christi Aabenbarelse og det ved ham stiftede Samfundsliv indtræder som noget absolut Nødvendigt, som Noget der ikke blot ikke kunde udeblive, men er Universets Middelpunkt, og Formaal for den hele teleologiske [formålsbestemte] Verdensudvikling, hvortil alt Andet kun forholder sig som Middel- og Gjennemgangspunct. Den kan ogsaa udtrykkes paa denne Maade, at Creationen [skabelsen] kun er til for Incarnationens Skyld«. Og videre s. 463f.: »Men den Synskreds, der ved de her antydede bekjendte Betragtninger aabner sig – og det er netop denne Synskreds der i vor Tid er bleven videre, end nogensinde tilforn – fører til at see Christendommen som <kur>immanent</kur> Bestemmelse i Guds Væsen og den guddommelige Verdensorden. Det maa indrømmes og det maa høiligt urgeres [fremhæves, betones], at Christus ikke fremtræder 'efter Naturens Løb, at den nye Skabelse i Christus er det første Led i en ny Række, en ny umiddelbar Indgydelse af det guddommelige Liv i det menneskelige' [se nedenfor]. Christus er ikke Menneskeslægtens <kur>Product,</kur> hans Indtrædelse i Historien er ikke <kur>Resultatet</kur> af Slægtens Udviklingsproces, skjøndt vel medieret ved denne. Men uagtet han saaledes vel kan siges at være <kur>nedstegen</kur> fra Himlen, og derved faaer en supranaturalistisk Characteer, maa man dog ligesaa meget fastholde, at Christus er den anden <kur>Adam,</kur> eller som <pers norm="Schleiermacher, Friedrich">Schleiermacher</pers> udtrykker det, at han er den nu først fuldendte Skabelse af <kur>den menneskelige Natur.</kur> Men herved sees han tillige at fremtræde af Menneskeverdenens egen Midte. Han erkjendes da paa eengang som den hellige Rod, der usynligt bærer den hele Menneskeslægt, der uden ham vilde gaae tilgrunde i sit creaturlige Intet, og tillige som Menneskeslægtens reneste og ædleste Blomst. Ligesaavel som man paa den ene Side maa fastholde Incarnationens <kur>Factum,</kur> ligesaavel maa man erindre, at dette Factum har til sin Forudsætning den oprindeligt værende, <kur>evige</kur> Eenhed af den guddommelige og menneskelige Natur. Ligesaavel som man maa lære den historiske Christus, ligesaavel maa man fastholde Tanken om det ideale, universelle Gudmenneske, der i den historiske Christus har concentreret sig til <kur>punctuel</kur> Existents.« Den ny-rationalistiske og spekulative forståelse af Gud-Mennesket, fx repræsenteret af den ty. lutherske teolog <pers norm="Strauß, David Friedrich">D.F. Strauß</pers>, havde <pers norm="Mynster, Jakob Peter">J.P. Mynster</pers> kritiseret i artiklen »Rationalisme. Supranaturalisme« i <kur>Tidsskrift for Litteratur og Kritik,</kur> nr. 1, Kbh. 1839, s. 249-268. Her refererer Mynster Strauß's forståelse, s. 253-255, og skriver s. 261f.: »dersom Christus, den absolut Syndfrie, Hellige og Salige, kunde fremtræde efter Naturens Løb, ved Menneskehedens naturlige Udviklings-Proces, da er Menneskenaturen ikke fordærvet, men da er den endnu, hvad den oprindeligen var, en reen Emanation eller Manifestation af Guddommen <kur>(...).</kur> Men hvis ikke, da er vor Frelse ikke ved nogen Menneskehedens Act, <kur>(...)</kur> og ligesom den første Skabelse ikke kunde ligge i nogen forhenværende Række, ikke kunde have hvad vi kalde Natursammenhæng – hvorvel vistnok [rigtignok] Sammenhæng med den guddommelige Natur – saaledes er ogsaa den nye Skabelse i Christus, skiøndt forberedet ved guddommelige Foranstaltninger, det første Led i en ny Række, en ny umiddelbar Indgydelse af det guddommelige Liv i det menneskelige.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-2216" side="216" linie="36">
      <lemma><fed>item</fed></lemma>
      <klin>lat., fremdeles, ligeledes.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2217" side="216" linie="36">
      <lemma><fed>den hellige Historie</fed></lemma>
      <klin>beretningen om <pers norm="Jesus">Jesu</pers> liv, lidelse, død og opstandelse, især som den fortælles i de fire evangelier.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3129" side="217" linie="2">
      <lemma><fed>Gud-Mennesket</fed>s</lemma>
      <klin><refk id="ic-1854" side="185" linie="32"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3130" side="217" linie="6">
      <lemma><fed>skulle</fed> leve</lemma>
      <klin>skal.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2220" side="217" linie="7">
      <lemma><fed>Prøvens Tid</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-2081" side="207" linie="29"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3131" side="217" linie="7">
      <lemma><fed>vistnok</fed></lemma>
      <klin>rigtignok, sandt nok.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3132" side="217" linie="10">
      <lemma>Hvis <fed>saa var</fed></lemma>
      <klin>det forholdt sig på den måde.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2224" side="217" linie="11">
      <lemma><fed>i Guds Raad</fed></lemma>
      <klin>hentyder til forestillingen om, at Gud har et råd el. en rådsforsamling, jf. fx <bib>Job 1,6</bib>; 2,1; <bib>Sl 82</bib> og <bib>Es 14,13</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2225" side="217" linie="11">
      <lemma><fed>fra Evighed blev besluttet, at Christus skulde komme til Verden</fed></lemma>
      <klin>sml. § 41 i SKs referat af prof. <pers norm="Clausen, Henrik Nicolai">H.N. Clausen</pers>s »Dogmatiske Forelæsninger«, hvor det hedder: »Den i den menneskelige Natur dybtgrundede for Jordens forskjellige Folkeslag fælleds Længsel efter høiere Bistand, for at udfries af det Ondes Magt, var hos det jødiske Folk efterhaanden bleven udviklet til Forventningen om en gudd: [guddommelig] <pers norm="Messias">Messias</pers>. Forventningen opfyldtes, da <pers norm="Jesus">Jesus</pers> Chr: [Kristus] sendtes i Tidens Fylde til Verden efter Guds evige Raadslutning, grundet i den evige Kjærlighed til Menneskeslægtens [menneskehedens] Frelse. / I det N. T. omtales en evig Raadslutning grundet i Guds uforanderlige kjærlige Villie som den egl. Grund til Chr: Sendelse.« Herpå anføres en række citater på gr. fra NT, der her bringes i da. oversættelse: Det hedder, at Kristus er sendt »efter hans [Guds] gode vilje«, <bib>Ef 1,5</bib>, »ud fra den gode beslutning, han [Gud] forud havde fattet«, <bib>Ef 1,9</bib>, »efter en beslutning fra evige tider«, <bib>Ef 3,11</bib>. Herefter hedder det: »ligeledes siges Chr: udseet til dette Embede fra Evighed, og at han i Tidens Fylde er sendt: Eph: 1, 11. 3, 11. 2 Tim: 1, 9. 1 Pet: 1, 20. Gal: 4, 4.«
        <refx type="jp" tit="Not1" nr="7">Not1:7</refx>, i <kur>SKS</kur> 19, 38,6-21.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2227" side="217" linie="13">
      <lemma><fed>Styrelsen</fed>s</lemma>
      <klin>Guds styrelse (<refk id="ic-3077" side="183" linie="19"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2228" side="217" linie="14">
      <lemma><fed>Forudvidenhed</fed></lemma>
      <klin>det at vide noget forud, evne til at kunne forudse noget. Sml. kap. 1, tredje afsnit, »Hvad Skriften lærer om Guds Væsen og Egenskaber«, § 4, i <kur>Balles Lærebog</kur> (<refk id="ic-324" side="59" linie="35"/>), s. 13f.: »Gud er <kur>alvidende,</kur> og kiender [ved] paa eengang, hvadsomhelst der er skeet, eller nu skeer, eller skal skee i al Eftertiden. Vore hemmeligste Tanker ere ikke skiulte for ham.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-2232" side="217" linie="23">
      <lemma><fed>Mag. Kierkegaard har (i ... »Kjerlighedens Gjerninger«) viist ... christelig Selvfornægtelse ... den afgjørende Bestemmelse</fed></lemma>
      <klin>henviser til nr. V »Vor Pligt at blive i Kjerlighedens Gjeld til hverandre« i første følge af <kur>Kjerlighedens Gjerninger. Nogle christelige Overveielser i Talers Form,</kur>
        <sted norm="København">Kbh</sted>. 1847, i <refx type="ts" tit="KG" side="175"><kur>SKS</kur> 9, 175</refx>-203; 193-203. – <fed>Mag. Kierkegaard:</fed> <refk id="ic-2801" side="155" linie="17"/>. –
        <fed>Dobbelt-Fare:</fed> se fx s. 191f.: »den sande christelige Strid [er altid] Dobbelt-Farens, fordi der er Strid paa to Steder: først i Menneskets Indre, hvor han skal stride med sig selv, og saa, naar han gjør Fremgang i denne Strid, udenfor Mennesket med Verden.« Og s. 193: »Hvad Christendommen kalder Selvfornegtelse er just og væsentligen indeholdende en <kur>Dobbelt-Fare,</kur> ellers er Selvfornegtelsen ikke christelig Selvfornegtelse.«
        –
        <fed>den anden Fare:</fed> se fx s. 194: »den anden Fare, eller Faren paa andet Sted er netop Sikkerheden for, at det er i sin Rigtighed med Guds-Forholdet, at det er et reent Guds-Forhold.« Og s. 195: »Det er <kur>christelig Selvfornegtelse:</kur> uden Frygt for sig selv og uden Hensyn til sig selv at vove sig i den Fare, om hvilken de Medlevende [samtidige], hildede og forblindede og medskyldige, ingen Forestilling have eller ville [vil] have, at der er Ære at vinde, saa det altsaa ikke blot er farefuldt at vove sig i Faren, men dobbelt farefuldt, fordi Tilskuernes Forhaanelse venter den Modige, ligegyldigt enten han seirer eller han taber.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-2239" side="217" linie="35">
      <lemma><fed>lægge <kur>(...)</kur> an</fed></lemma>
      <klin>anvende, anbringe, bringe i stilling.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2240" side="218" linie="3">
      <lemma><fed>kluddre <kur>(...)</kur> ind i</fed></lemma>
      <klin>forkludre ved at vikle ind i.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2241" side="218" linie="5">
      <lemma><fed>giver sig</fed></lemma>
      <klin>frembyder, viser sig, fremtræder.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2244" side="218" linie="10">
      <lemma><fed>»Menighed«</fed></lemma>
      <klin>se journaloptegnelsen NB15:37, fra jan. 1850, hvor SK skriver: »Angaaende en Yttring af <pers norm="Anti-Climacus">Anti-Climacus</pers> etsteds i Indøvelse i Christendom N<hoj>o</hoj> 3. / Det er en 'Opvækkelsens' Skærpelse, at han etablerer, at der i den stridende Kirke kun er Enkelte, altsaa ikke erkjender [anerkender, godkender] Menighed.«
        <kur>SKS</kur> 23, 28.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2245" side="218" linie="11">
      <lemma><fed>hvormed man ogsaa i disse Tider har havt saa travlt</fed></lemma>
      <klin>hentyder formentlig til <pers norm="Grundtvig, Nikolai Frederik Severin">N.F.S. Grundtvig</pers>. Allerede i skriftet <kur>Vigtige Spørgsmaal til Danmarks Lovkyndige,</kur>
        <sted norm="København">Kbh</sted>. 1826, havde han plæderet for fuld religionsfrihed inden for statskirken. Det udvidede han i årene efter til at omfatte frihed for dem, der som han selv ville fastholde en kristendom baseret på
        »de symbolske Bøger« (især Den apostolske Trosbekendelse og Den augsburgske Bekendelse), til at kunne forlade statskirken med ret til at danne frimenigheder uden for statskirken, jf. »Om Religions-Frihed« i <kur><lit>Theologisk Maanedsskrift</lit>,</kur> udg. af N.F.S. Grundtvig og <pers norm="Rudelbach, Andreas Gottlob">A.G. Rudelbach</pers>, bd. 1-13, Kbh. 1825-28, ktl. 346-351; bd. 8, 1827, s. 28-59 og s. 136-171; jf. også
        <kur>Om den Clausenske Injurie-Sag,</kur> Kbh. 1831, især s. 8 og s. 15. I 1832 og 1834 forskød vægten i hans argumentation sig til at gælde 'samvittighedsfrihed' inden for statskirken, og han fremsatte da sit forslag om løsning af sognebåndet, dvs. borgernes frihed til at søge formel tilknytning til en anden præst, især vedrørende dåb, nadver og konfirmation, end deres sognepræst, jf. <kur>Om Daabs-Pagten,</kur> Kbh. 1832, og <kur>Om Sogne-Baandets Løsning og Hr. Professor Clausen,</kur> Kbh. 1834. Senere i 1834 opgav han helt tanken om dannelse af frimenigheder og knyttede forslaget om alm. sognebåndsløsning sammen med kravet om præsters dogmatiske og liturgiske frihed inden for den danske statskirke, jf. <kur>Den Danske Stats-Kirke upartisk betragtet,</kur> Kbh. 1834. I 1838 truede Grundtvig dog igen med, at han og »de gammeldags Christne« måtte udtræde af statskirken og danne egne menigheder, hvis ikke indførelse af sognebåndets løsning og præsters lærefrihed gjorde det muligt for dem at blive, se hans artikel »Om Samvittigheds-Frihed i Danmark« i <kur>Nordisk Kirke-Tidende,</kur> udg. af <pers norm="Lindberg, Jacob Christian">J.C. Lindberg</pers>, bd. 1-8 [bd. 1-2 under titlen <kur>Den Nordiske Kirke-Tidende</kur>], Kbh. 1833-1840; bd. 6, 1838, nr. 40, sp. 623-631. Året efter fremførte han atter og med fornyet styrke kravet om den gensidige samvittighedsfrihed for lægfolket og for gejstligheden: sognebåndsløsning for lægfolket og dogmatisk og liturgisk frihed for præsterne, jf. hhv. <kur>Tale til Folkeraadet om Dansk Kirkefrihed savnet,</kur> Kbh. 1839, og <kur>Frisprog imod H. H. Hr. Biskop Mynsters Forslag til en ny Forordnet Alterbog,</kur> Kbh. 1839. Synspunktet viderefø-res i artikelrækken »Kirkelige Oplysninger især for Lutherske Christne«, nr. I »Den hellige, almindelige Kirke«, i <kur>Nordisk Tidskrift for christelig Theologi,</kur> udg. af <pers norm="Oldenburg, Th. W.">Th. W. Oldenburg</pers> og <pers norm="Kierkegaard, Peter Christian">P.C. Kierkegaard</pers>, bd. 1, Kbh. 1840, s. 1-48; nr. II »Daaben efter Christi Indstiftelse« i <kur>Nordisk Tidskrift for christelig Theologi</kur> bd. 2, Kbh. 1840, s. 171-207; og nr. III »Det Christelige Liv som et Christus-Liv« i <kur>Nordisk Tidskrift for christelig Theologi,</kur> udg. af P.C. Kierkegaard, bd. 4, Kbh. 1842, s. 13-42, hvor Grundtvig skriver, s. 38: »Uagtet det nemlig kun er i Fællesskab med <kur>hele</kur> Menigheden, vi kan annamme og besidde Christen-Livet, og uagtet det, for at naae sin Modenhed og Glands, ogsaa kræver et virkeligt og kindeligt <kur>udvortes Samkvem</kur> af troende og kiærlige Mennesker, saa har dog Erfaringen lært os og vil herefter stedte klarere vise, at hvor kun Herrens Anordninger bevares og træde ved Troen i Kraft, der kan hver Enkelt, som alvorlig vil, midt i vort statskirkelige Vilderede, komme endnu langt videre end Nogen af os er.« I de kommende år fastholdt Grundtvig, dels at det var forkert at skille sig ud fra statskirken og forene sig i 'gudelige forsamlinger', dels at det som en sidste udvej kunne blive nødvendigt for 'alvorlige kristne' at forlade statskirken og danne egne menigheder, hvis ikke den fornødne frihed var bevilget, se fx hans artikel »De Helliges Samfund« i <kur><lit>Dansk Kirketidende</lit>,</kur> udg. af <pers norm="Fenger, Rasmus Theodor">R.Th. Fenger</pers> og <pers norm="Brandt, Carl Joakim">C.J. Brandt</pers> (bd. 1-8, 1845-53, ktl. 321-325), nr. 110, den 7. nov. 1847, bd. 3, 1848, sp. 81-96; især sp. 95f. Den samme opfattelse, fuld bekendelsesfrihed og frihed mellem 'menighed og sjælesørger' med ret til uden videre at udtræde af statskirken, blev udtrykt af grundtvigianere, især af den grundtvigske pastor <pers norm="Boisen, Frederik Engelhardt">F.E. Boisen</pers> på <sted norm="Roskilde Præstekonvent">Roskilde præstekonvent</sted>s møde den 12. okt. 1848, se <kur>Dansk Kirketidende,</kur> nr. 169, den 24. dec. 1848, bd. 4, 1849, sp. 222f., sp. 226f., og nr. 170, den 31. dec. 1848, bd. 4, sp. 239 og sp. 241-243, hvoraf det fremgår, at SKs ældre bror P.C. Kierkegaard sagde: »Bortskaffelsen af alle udvortes Hindringer for fri Indgang og fri Udgang, i Kirken og af Kirken, er nu en af de allerførste og nærmeste Conseqventser og <kur>kan</kur> ikke undgaaes« (sp. 241). Under forhandlingerne i Den grundlovgivende Rigsforsamling, som Grundtvig var medlem af, argumenterede han fortsat for sognebåndsløsning med frihed for den enkelte borger til at slutte sig til den præst og dermed til den menighed, der var i overensstemmelse med hans kristne overbevisning, se referat af »Forhandlinger paa Rigsdagen d. 11 og 12 April 1849« i <kur>Dansk Kirketidende,</kur> nr. 189, den 13. maj 1849, bd. 4, sp. 543f.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2248" side="218" linie="14">
      <lemma><fed>sandselig</fed></lemma>
      <klin>som angår den sanselige verden, verdslig.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2249" side="218" linie="15">
      <lemma><fed>levere Feltslag</fed></lemma>
      <klin>indlade sig i kamp i åben mark (ml. to krigshære).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3133" side="218" linie="22">
      <lemma><fed>gjøre Regnskab paa Dommens Dag</fed></lemma>
      <klin>hentyder til forestillingen om, at menneskene på dommens dag skal aflægge regnskab for Gud og Gud gøre regnskabet op; en forestilling, der findes udtrykt flere steder i NT, fx i <bib>Matt 12,36</bib>; <bib>Rom 9,28</bib>; <bib>1 Pet 4,5</bib>. Se også
        <bib>Matt 25,31-46</bib> om verdensdommen.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3140" side="218" linie="26">
      <lemma><fed>i Evigheden, hvor den er, i Ro</fed></lemma>
      <klin>formentlig allusion til <bib>Hebr 4,9-10</bib> (<refk id="ic-3013" side="158" linie="36"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2259" side="218" linie="29">
      <lemma><fed>Forjættelsen, at Helvedes Porte ikke ... Magt over den</fed></lemma>
      <klin>hentyder til beretningen i <bib>Matt 16,13-20</bib> om <pers norm="Peter">Peter</pers>s bekendelse, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger til ham: »Men jeg siger dig ogsaa, at du er Petrus; og paa denne Klippe vil jeg bygge min Menighed, og <sted>Helvede</sted>s Porte skulle [skal] ikke faae Overhaand over den«, v. 18 (NT-1819). 'Petrus' er lat. form for Peter. Hans egl. navn er <pers norm="Peter">Simon</pers>, mens Peter er et tilnavn (det gr. ord 'pétros', der betyder 'sten', er ikke et alm. gr. navn, men en oversættelse af det aramaiske <pers norm="Kefas">Kefas</pers>, jf. <bib>Joh 1,42</bib>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2262" side="218" linie="34">
      <lemma><fed>udmærket</fed></lemma>
      <klin>bemærkelsesværdigt, fortrinligt, berømmeligt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2264" side="218" linie="36">
      <lemma><fed>Alts Fuldendelse</fed></lemma>
      <klin>sml. følgende klassisk dogmatiske opfattelse, kort udtrykt i § 130 i <pers norm="Hase, Karl August">K. Hase</pers> <kur>Hutterus redivivus oder Dogmatik</kur> (<refk id="ic-18" side="17" linie="17"/>), s. 334 (<kur>Hutterus redivivus eller Dogmatik,</kur> s. 343: »Forsoningen vil naae sin Fuldendelse og Guds Riges udvortes Seier blive afgjort ved Xsti [Kristi] Gjenkomst«). Se også
        § 28 i kap. 2 »Om Udødeligheden« i SKs referat af <pers norm="Clausen, Henrik Nicolai">H.N. Clausen</pers>s »Dogmatiske Forelæsninger«, hvor det om opstandelsen og dommen ved Kristi genkomst hedder: »Ved den yderste Dom synes Skriften at antyde Indtrædelsen af en almindelig fuldkomnere Tingenes Orden, uden at den digteriske Beskrivelse beføier os til bestemtere Forestillinger om det andet Livs Beskaffenhed«, <refx type="jp" tit="Not1" nr="6">Not1:6</refx>, i <kur>SKS</kur> 19, 28,11-15.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2266" side="218" linie="36">
      <lemma><fed>er Veien til Livet ikke mere trang ... Veien bred og Porten vidt aabnet</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Matt 7,13-14</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger: »Gå ind ad den snævre port; for vid er den port, og bred er den vej, der fører til fortabelsen, og der er mange, der går ind ad den. Hvor snæver er ikke den port, og hvor trang er ikke den vej, der fører til livet, og der er få, som finder den!«</klin>
    </k>
    <k id="ic-3134" side="219" linie="6">
      <lemma><fed>Nærgaaenhed</fed></lemma>
      <klin>det at gå ind på livet af nogen, at trænge sig på.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2275" side="219" linie="12">
      <lemma><fed>Kjerlighed til Gud er Had til Verden ... Christendommen og Verden blive Venner ... Christendommen afskaffet</fed></lemma>
      <klin>formentlig allusion til <bib>Jak 4,4</bib>: »I utro, ved I ikke, at venskab med verden er fjendskab med Gud? Den, der vil være ven med verden, står som en fjende af Gud.« Se også
        <bib>Matt 6,24</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger: »Ingen kan tjene to herrer. Han vil enten hade den ene og elske den anden eller holde sig til den ene og ringeagte den anden. I kan ikke tjene både Gud og mammon.« Se endvidere <bib>Rom 8,7-8</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> skriver: »For det, kødet vil, er fjendskab med Gud; det underordner sig ikke Guds lov og kan det heller ikke. De, som er i kødet, kan ikke være Gud til behag.« Se endelig <bib>Luk 14,26</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2276" side="219" linie="15">
      <lemma><fed>Christus skal komme igjen og dømme</fed></lemma>
      <klin>sml. 2. artikel i Den apostolske Trosbekendelse (<refk id="ic-1715" side="170" linie="15"/>). Sml. også <bib>Matt 25,31</bib> (<refk id="ic-3034" side="170" linie="22"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2278" side="219" linie="16">
      <lemma><fed>iilsindet</fed></lemma>
      <klin>uligevægtigt, hidsigt, opfarende.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2279" side="219" linie="21">
      <lemma><fed>at Discipelen ikke er over Mesteren</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <pers norm="Jesus">Jesu</pers> udsendelsestale til de tolv apostle i <bib>Matt 10,5-42</bib>, hvor han siger: »Discipelen er ikke over Mesteren, ei heller Tieneren over sin Herre«, v. 24 (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2281" side="219" linie="27">
      <lemma><fed>sit Første</fed></lemma>
      <klin>sin første indvending.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3135" side="219" linie="29">
      <lemma>Alle <fed>kunne</fed></lemma>
      <klin>kan.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3136" side="219" linie="30">
      <lemma>Alle <fed>skulle</fed></lemma>
      <klin>skal.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2283" side="220" linie="2">
      <lemma><fed>Forbilledet</fed></lemma>
      <klin>Kristus.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2284" side="220" linie="4">
      <lemma><fed>Avisskriver</fed>s</lemma>
      <klin>journalist el. blot en, der skriver meget i avisen.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2288" side="220" linie="16">
      <lemma><fed>blive Præst, og lønnes af Staten</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-2188" side="215" linie="16"/>. Om præsternes løn, se følgende kommentar.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2290" side="220" linie="20">
      <lemma><fed>Gagen og Avancementet</fed></lemma>
      <klin>I købstæderne havde borgerne pligt til at yde præsten et pålignet beløb, kaldet 'præstepenge', mens bønderne i landsognene tilsvarende skulle betale præsten en vis procentdel af deres animalske produkter og især af deres korn, kaldet 'tiende'. Størrelsen af denne betaling blev fastsat af Kirke- og Undervisningsministeriet. På kirkens højtidsdage kunne menighedens medlemmer betale deres præst en frivillig pengegave, kaldet 'offer'. I en vis udstrækning modtog præsten endvidere 'accidenser', dvs. vederlag for at forrette kirkelige handlinger som brudevielse, barnedåb og begravelse. Dertil kom i købstæderne en huslejegodtgørelse, mens præsterne på landet havde indtægter fra de dem tillagte jorder og gårde. Alt taget i betragtning havde de københavnske præster en større indtjening end præsterne i provinsen; men generelt set varierede indtægterne meget i størrelse fra embede til embede, ligesom de jorder, der hørte til præstegårdene, varierede i omfang og bonitet fra sogn til sogn; dette gav rig anledning til ønske om 'avancement'. En komplet oversigt findes i <pers norm="Suhr, Johannes Søren Bloch">Bloch Suhr</pers>
        <kur><lit>Kaldslexicon, omfattende en Beskrivelse over alle danske geistlige Embeder i alphabetisk Orden</lit>,</kur>
        <sted norm="København">Kbh</sted>. 1851, ktl. 379.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2292" side="220" linie="22">
      <lemma><fed>indtil det Yderste</fed></lemma>
      <klin>indtil den højeste grad af formåen.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3137" side="220" linie="28">
      <lemma>Men <fed>naar</fed></lemma>
      <klin>hvornår.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2294" side="221" linie="2">
      <lemma><fed>de Medlevende</fed></lemma>
      <klin>de samtidige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2297" side="221" linie="7">
      <lemma><fed>Frækhed</fed></lemma>
      <klin>overdreven selvtillid, uforskammet dristighed, skamløshed.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2299" side="221" linie="12">
      <lemma><fed>skrække</fed></lemma>
      <klin>skræmme, forfærde.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2300" side="221" linie="14">
      <lemma><fed>miskjender</fed></lemma>
      <klin>nægter at anerkende, forkaster, vrager.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2303" side="221" linie="20">
      <lemma><fed>den Sorrigfulde</fed></lemma>
      <klin>den, som er fuld af sorg (<refk id="ic-3059" side="178" linie="19"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2304" side="221" linie="24">
      <lemma><fed>en Ydmygelsens Indrømmelse</fed></lemma>
      <klin>en indrømmelse pga. ydmyghed (<refk id="ic-2198" side="215" linie="34"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3138" side="221" linie="27">
      <lemma><fed>den christelige Rangforordning</fed></lemma>
      <klin>spiller på den verdslige el. borgerlige rangforordning, der var fastlagt ved forordningen af 14. okt. 1746 (med ændringer ved bekendtgørelse af 12. aug. 1808), og som omfattede ni klasser inddelt i numre.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2307" side="221" linie="32">
      <lemma><fed>Formand</fed></lemma>
      <klin>den, der er valgt til formand for folkeforsamlingen el. parlamentet og præsiderer ved forhandlingerne.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2309" side="222" linie="1">
      <lemma><fed>man maa gaae videre ... ikke kan blive staaende ved Christendommen, ved Troen</fed></lemma>
      <klin>At 'gå videre' var et fast udtryk i den da. hegelianisme; det blev anvendt i forskellige variationer og sammenhænge, fx om at gå videre end en anden filosof. Her henvises til <pers norm="Hegel, Georg Wilhelm Friedrich">Hegel</pers>s opfattelse, at religion er 'ophævet' i filosofien, der repræsenterer en højere vidensform end religion (<refk id="ic-2003" side="202" linie="16"/>); derfor skulle man 'gå videre' end religion, herunder også end kristendommen og den kristne tro, for at nå til filosofisk viden.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2312" side="222" linie="6">
      <lemma><fed>desto værre</fed></lemma>
      <klin>desværre.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2316" side="222" linie="11">
      <lemma><fed>krympede sig</fed></lemma>
      <klin>våndede, ømmede, kviede sig.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2319" side="222" linie="13">
      <lemma><fed>Myndighed</fed></lemma>
      <klin>autoritet.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2323" side="222" linie="21">
      <lemma><fed>Majestæts-Forbrydelse</fed></lemma>
      <klin>egl. forbrydelse rettet mod kongen; den takseredes if. <pers norm="Christian V">Chr. V</pers>'s <kur>Danske Lov</kur> (1683), som stadig var gældende, med den højeste straf (jf. 6. bog, kap. 4, § 1).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2325" side="222" linie="24">
      <lemma><fed>hjemfaldt</fed></lemma>
      <klin>blev prisgivet.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2326" side="222" linie="25">
      <lemma><fed>jeg kan det ikke anderledes</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1889" side="190" linie="33"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2327" side="222" linie="26">
      <lemma><fed>Frygt og Bæven</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>Fil 2,12</bib> (<refk id="ic-1913" side="195" linie="23"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2329" side="222" linie="34">
      <lemma><fed>Tilsætning</fed></lemma>
      <klin>tilføjelse.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2330" side="222" linie="35">
      <lemma><fed>det Indyndende</fed></lemma>
      <klin>dels det at gøre (kristendommen) yndet, skaffe (den) bifald, dels det at indynde sig, gøre sig populær (hos tilhørerne).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2331" side="223" linie="3">
      <lemma><fed>»blive en Nar i Verden«</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>1 Kor 3,18</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> skriver: »Ingen bedrage sig selv! Dersom Nogen lader sig tykkes [bilder sig ind, mener] at være viis iblandt Eder i denne Verden, han vorde en Daare, at han kan vorde viis« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3139" side="223" linie="4">
      <lemma><fed>omfrede</fed></lemma>
      <klin>egl. omgive med hegn e.l.; værne, frede om.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2334" side="223" linie="26">
      <lemma><fed>seirede Romerne altid i Slaget ... frygte det som var værre end Døden</fed></lemma>
      <klin>En kilde til dette udsagn har ikke kunnet identificeres; men der tænkes formentlig på, at for romerne betød nederlag vanære, og at de overvundne kom i fjendens vold.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2336" side="223" linie="30">
      <lemma><fed>guddommelig Myndighed</fed></lemma>
      <klin>måske allusion til <bib>Matt 7,28-29</bib>, hvor det efter Jesu bjergprædiken fortælles: »Da <pers norm="Jesus">Jesus</pers> var færdig med denne tale, var skarerne slået af forundring over hans lære; for han underviste dem som en, der har myndighed, og ikke som deres skriftkloge.« Se også
        <bib>Matt 22,33</bib>; <bib>Joh 7,46</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2339" side="223" linie="35">
      <lemma><fed>Børneværk</fed></lemma>
      <klin>el. barneværk, en ubetydelighed, en bagatel.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2340" side="223" linie="35">
      <lemma><fed>halvtimes Narrestreg</fed></lemma>
      <klin>ubetydeligt påfund.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3141" side="224" linie="1">
      <lemma><fed>i Slægtskab med Guddommen</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>ApG 17,28-29</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> siger til athenerne: »som og [også] nogle af Eders Digtere have sagt: vi ere jo og hans Slægt. Efterdi vi da ere Guds Slægt, skulle [skal] vi ikke mene, at Guddommen er liig Guld eller Sølv eller Steen, formet til et Billede ved Menneskens Kunst og Paafund« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2343" side="224" linie="2">
      <lemma><fed>uden</fed> at give</lemma>
      <klin>undtagen, bortset fra.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2344" side="224" linie="3">
      <lemma><fed>Troens Helte den forønskte Leilighed ... Martyriets ukrænkelige Glands</fed></lemma>
      <klin>hentyder til dem, der i de første århundreder e.Kr. blev forfulgte pga. deres kristne tro og bekendelse, og som længtes efter martyriet. Der findes flere beretninger om en sådan længsel efter at lide martyriet. Fx om biskop <pers norm="Ignatius af Loyola">Ignatius</pers> fra <sted>Antiokia</sted>, der led martyrdøden ved at blive kastet for vilde dyr, fortælles det i 3. bog, kap. 36, i <kur><lit>Kirkens Historie gjennem de tre første Aarhundreder af Eusebius</lit>,</kur> overs. af <pers norm="Muus, Carl Høffding">C.H. Muus</pers>, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1832, ktl. U 37, s. 169f., at han skrev »til den Romerske Menighed med den Bøn, at de ikke maatte udvirke nogen Eftergivelse for ham og derved berøve ham Haabet om Martyrkronen, som han med Længsel saae imøde«; og videre: »maa jeg nu bare have rigtig Godt af Dyrene, som man har i Beredskab for mig! Jeg længes ret [virkelig] efter dem.« Og endelig skriver han: »Ild og Kors og glubende Dyr! Lad komme hvad komme vil! Om saa mine Been skulde splittes ad og mine Lemmer sønderhakkes, ja, om mit ganske Legeme skulde males smaat, – om alle <pers norm="Djævelen">Djævelen</pers>s Plager skulde kommer over mig: Ligemeget! naar jeg faaer Deel i <pers norm="Jesus">Jesus</pers> Christus.« Om <pers norm="Germanikus">Germanikus</pers>, der led martyrdøden ved at blive kastet for et vildt dyr, fortælles det i kap. 3 i »Den Smyrnensiske Menigheds Beretning om Biskop <pers norm="Polykarp">Polykarp</pers>s Martyrdød«, som hører til skriftgruppen De apostolske Fædre, at »han tirrede det glubende Dyr og begyndte selv Angrebet, af Længsel efter, jo før jo hellere, at slippe ud af disse uretfærdige og ryggesløse Menneskers Selskab«. Og om biskop Polykarp, der led martyrdøden bundet på et bål, fortælles det i kap. 14, at han på bålet bad til Gud: »O, maatte jeg idag blive optagen iblandt dem [dine vidners skare] og komme til dig, kjerkommen, som et Offer, der er i god Stand!« Og videre i kap. 17 fortælles det, hvorledes de kristnes »arge, lumske Modstander« nu så ham »med Udødelighedskrandsen om sin Tinding i Besiddelse af den Seiersløn, Ingen kunde gjøre ham stridig«. Se <kur><lit>Aposteldiscipelen den Smyrnensiske Biskop Polykarps Brev til Philippenserne samt Beretningen om hans Martyrdød</lit>,</kur> overs. af C.H. Muus, Kbh. 1836, ktl. 141, s. 21, s. 28 og s. 29. –
        <fed>forønskte:</fed> længselsfuldt ventede, attråede.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3142" side="224" linie="5">
      <lemma><fed>den christelige Herlighed er et indvortes Menneske</fed></lemma>
      <klin>måske allusion til <bib>Ef 3,16-17</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> skriver, at han beder for efeserne til Gud, »at han vil give Eder efter sin Herligheds Riigdom mægtigen at bekræftes ved hans Aand i det indvortes Menneske; at Christus maa boe formedelst [ved] Troen i Eders Hierter« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3143" side="224" linie="6">
      <lemma><fed>maa holdes for Lyset, hvis den ret skal vise sig</fed></lemma>
      <klin>måske allusion til <bib>Joh 3,20-21</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger: »Thi hver, som giør ondt, hader Lyset, og kommer ikke til Lyset, at hans Gierninger ikke skulle [skal] overbevises ham. Men hvo [den] som øver Sandhed, kommer til Lyset, at hans Gierninger maae blive aabenbarede; thi de ere giorte i Gud« (NT-1819). Se også
        <bib>1 Kor 4,5</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> skriver, at Herren, dvs. Jesus Kristus, »skal føre til Lyset det, som er skiult i Mørket, og aabenbare Hierternes Raad« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2348" side="224" linie="12">
      <lemma><fed>Tilvæxt</fed></lemma>
      <klin>forøgelse, vækst i antal.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3144" side="224" linie="18">
      <lemma><fed>en Vattersottig</fed></lemma>
      <klin>en, der lider af 'vandsyge', en sygelig tilstand karakteriseret ved væskeophobning i vævene el. i legemets hulheder.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2360" side="224" linie="34">
      <lemma><fed>Her vare gode Raad dyre</fed></lemma>
      <klin>spiller på talemåden: 'her er gode råd dyre', i betydningen: det er en meget vanskelig situation, så at man ikke (rigtig) ved, hvad man skal gøre for at komme ud af den.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2362" side="225" linie="3">
      <lemma><fed>vide ikke hvad de gjøre</fed></lemma>
      <klin>allusion til <pers norm="Jesus">Jesu</pers> korsord: »Fader, forlad [tilgiv] dem! thi de vide ikke, hvad de giøre«, <bib>Luk 23,34</bib> (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3145" side="225" linie="3">
      <lemma>de <fed>ville</fed></lemma>
      <klin>vil.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3146" side="225" linie="5">
      <lemma><fed>fare fort <kur>(...)</kur> i</fed></lemma>
      <klin>fortsætte, vedblive med.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2364" side="225" linie="6">
      <lemma><fed>falder <kur>(...)</kur> paa</fed></lemma>
      <klin>finder på, får det indfald.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2368" side="225" linie="14">
      <lemma><fed>Trøstegrunde</fed></lemma>
      <klin>grunde, argumenter, der fremføres for at bringe trøst, i videre betydning: trøstende ord, ytringer.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2370" side="225" linie="19">
      <lemma><fed>skjenkede <kur>(...)</kur> Gehør</fed></lemma>
      <klin>hørte forstående på.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2371" side="225" linie="21">
      <lemma><fed>kildrede <kur>(...)</kur> Øre</fed></lemma>
      <klin>behagede, smigrede.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2372" side="225" linie="23">
      <lemma><fed>balloteres</fed></lemma>
      <klin>egl. vælges el. træffes afgørelse ved brug af (sorte og hvide) kugler (i stedet for stemmesedler), typisk de hvide for 'ja', de sorte for 'nej'; herefter blot foretages el. holdes afstemning, stemmes.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2375" side="225" linie="28">
      <lemma><fed>blødagtig</fed></lemma>
      <klin>forfinet, forvænt, magelig.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2376" side="225" linie="29">
      <lemma><fed>Slægt</fed></lemma>
      <klin>generation.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3147" side="225" linie="32">
      <lemma><fed>forarges</fed></lemma>
      <klin>tager anstød.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2380" side="226" linie="2">
      <lemma><fed>vederfores</fed></lemma>
      <klin>vederfaredes.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2384" side="226" linie="12">
      <lemma><fed>afgive</fed> Prøven</lemma>
      <klin>tjene, fungere som.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2385" side="226" linie="15">
      <lemma><fed>hændes</fed></lemma>
      <klin>overgå, tilstøde, vederfares.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2386" side="227" linie="2">
      <lemma><fed>at lade Dig tjene</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Mark 10,45</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger til disciplene: »For end ikke Menneskesønnen er kommet for at lade sig tjene, men for selv at tjene og give sit liv som løsesum for mange.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-2387" side="227" linie="4">
      <lemma><fed>Selv var Du Veien og Livet</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Joh 14,6</bib> (<refk id="ic-2021" side="203" linie="32"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3148" side="227" linie="4">
      <lemma><fed>Du har kun forlangt »Efterfølgere«</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <pers norm="Jesus">Jesu</pers> udsendelsestale til de tolv apostle i <bib>Matt 10,5-42</bib>, hvor han siger: »hvo [den] som ikke tager sit Kors, og følger efter mig, er mig ikke værd«, v. 38 (NT-1819). Se også
        <bib>Matt 16,24</bib>. Se endvidere <bib>Matt 4,19</bib>; 8,21-22; 9,9; 19,21; <bib>Mark 2,14</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2391" side="227" linie="8">
      <lemma><fed>Joh. XII, 32: Og jeg ... ophøiet ... vil jeg drage Alle til mig</fed></lemma>
      <klin>citat fra NT-1819.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2396" side="227" linie="14">
      <lemma><fed>Mislighed</fed></lemma>
      <klin>misforhold, betænkelighed, fejltagelse.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2397" side="227" linie="15">
      <lemma><fed>»Betragtning«: lader os i denne Time betragte ... Betragtningens Gjenstand er o. s. v.</fed></lemma>
      <klin>hentyder til udtryk og vendinger, som <pers norm="Mynster, Jakob Peter">J.P. Mynster</pers> (biskop over <sted norm="Sjællands Stift">Sjællands stift</sted> fra 1834) hyppigt anvendte i sine prædikener, ofte i forbindelse med introduktionen af prædikenens tema, se <kur>Prædikener paa alle Søn- og Hellig-Dage</kur> (<refk id="ic-474" side="71" linie="28"/>) bd. 1, s. 4, s. 33 (»<kur>den Agtelse, vi bør skienke Menneskenes Domme.</kur> / Det er et vigtigt Æmne, vi dermed tage under Betragtning«), s. 68, s. 83 (»de Betragtninger / <kur>over Tidens Gang,</kur> / hvortil jeg nu indbyder mine Tilhørere«), s. 93 (»de Betragtninger, hvortil denne Time opfordrer os«), s. 105, s. 119, s. 132 (»denne Gang ville [vil] vi med hinanden ret betragte / <kur>den christelige Taalmodighed</kur>«), s. 154-167 (»Betragtninger over <pers norm="Jesus">Jesu</pers> Undergierninger«), s. 158 (»jeg haaber [på] mine Tilhøreres andægtige Opmærksomhed, i det jeg indbyder dem til / <kur>Betragtninger over de Under, hvilke Jesus giorde</kur>«), s. 170 (»naar vi nu giøre disse / <kur>Menneskenes Forventninger</kur> / til Gienstand for vor Betragtning«), s. 192, s. 207 (»Jeg tør derfor haabe [på] m. T. [mine tilhøreres] Opmærksomhed, i det jeg indbyder dem til Betragtninger herover [hvad det betyder at være kristen, hvortil det forpligter, og i hvilken tro vi skal leve], i det jeg denne Gang taler / <kur>om vor Daabs Pagt</kur>«), s. 246 (»Lader os altsaa nærmere betragte den / <kur>Kierlighed til Sandheden,</kur> / som bør findes hos os«), s. 269 (»vi ville henvende vor Betragtning til / <kur>Christi Rige,</kur> / og vil ville derhos [desuden] paaminde os selv om, / <kur>hvad ogsaa vi kunne</kur> [kan] <kur>og skulle</kur> [skal] <kur>giøre for at udbrede og befæste det</kur>«), s. 284, s. 298 (»Til Betragtninger herover er jo denne Time bestemt, derfor ville vi og [også] anvende den til at forestille os / <kur>Nadverens Helligholdelse som en Fornyelse af vort christne Forbund</kur>«), s. 318, s. 350, s. 374 (»Lader os hellige denne Stund til disse Betragtninger«) og s. 398; bd. 2, s. 4 (»dog er der / <kur>en Forbindelse mellem Himmel og Jord,</kur> / og denne Forbindelse <kur>(...)</kur> ville vi nu giøre til Gienstand for vor andægtige Betragtning«), s. 43, s. 120 (»Lader os derfor nytte [benytte] vor Text til at betragte / <kur>Gudsfrygts Forjætttelse paa det Liv, som nu er</kur>«), s. 150, s. 174 (»en meget vigtig Betragtning, hvortil jeg i Dag ønsker at henvende mine Tilhøreres Opmærksomhed, nemlig: / <kur>om Lasternes indbyrdes Sammenhæng</kur>«), s. 199 (»I saadan Hensigt, m. T., ville vi da denne Gang henvende vor Betragtning til / <kur>Apostelen Pauli Levnet</kur>«), s. 211-224 (»Betragtning af deres Skiebne, hvis Legeme mangler de sædvanlige Evner«), s. 228, s. 241, s. 264, s. 301 og s. 405 (»Denne / <kur>Christendommens Forstaaelighed for Alle</kur> / er det, jeg i denne Stund vil giøre til Gienstand for vore Betragtninger«); <kur>Prædikener holdte i Kirkeaaret 1846-47</kur> (<refk id="ic-474" side="71" linie="28"/>), s. 40 og s. 129 (»Saa lader os da i denne Stund samle al vor Tanke og Betragtning til / <kur>den levende Guds Priis</kur>«); og <kur>Prædikener holdte i Aaret 1848</kur> (<refk id="ic-474" side="71" linie="28"/>), s. 6 (»just dette skal <kur>(...)</kur> være den særdeles Gienstand for vor Betragtning«), s. 10, s. 11, s. 14, s. 15, s. 16 (»Alle vore Betragtninger i denne Time skulle [skal] derfor knytte sig til det ene Ord / <kur>Gethsemane</kur>«), s. 19, s. 56, s. 72 (»Opfordring til med samvittighedsfuld Overveielse at henvende Betragtningen til: / <kur>vort Samfund i Christi Kirke</kur>«), s. 140 (»<kur>at vort hele Liv paa Jorden skulle vi føre med den Bevidsthed, at vort Borgerskab er i Himlene.</kur> / Dertil ville vi i denne Stund henvende vor gudelige Betragtning«), s. 152, og s. 154. I øvrigt benyttede Mynster begrebet 'betragtning' i titlen på sin udbredte andagtsbog, <kur>Betragtninger over de christelige Troeslærdomme</kur> (<refk id="ic-474" side="71" linie="28"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2401" side="227" linie="21">
      <lemma><fed>i Handel og Vandel</fed></lemma>
      <klin>fast udtryk med betydningen: i al almindelighed, også: i levevis, livsførelse, og: i handels- og næringslivet.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2403" side="228" linie="5">
      <lemma><fed>Prædikeforedraget</fed></lemma>
      <klin>på SKs tid alm. betegnelse for den holdte prædiken.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3149" side="228" linie="7">
      <lemma><fed>afskaffet ... i Prædikeforedraget, det Personlige</fed></lemma>
      <klin>sml. journaloptegnelsen NB15:63: »To Lapper som laae ved 'Fra Høiheden vil han drage Alle til sig'. / Dette Skrift kan ikke gjøres pseudonymt fordi det ivrer mod, at man har gjort Prædikeforedraget til Betragtning, ɔ: upersonligt – og en Pseudonym er jo ogsaa et Upersonligt. / <kur>NB</kur> Denne Indvending er besvaret paa et <kur>hosliggende Papir,</kur> og Bogen gjort pseudonym / d. 9 Oct 49. / <kur>Dette Papir</kur> er af følgende Indhold: / Der bliver paa en Maade et dialektisk Kjætterie etsted i denne Bog; der nemlig, hvor der vises, at Prædikeforedraget er blevet upersonligt, at det meddeles af En, som Ingen er. Inconseqventsen er, at det saa gjøres af en Pseudonym, som jo altsaa selv Ingen er. Dog her er min Grændse: jeg kan gjøre opmærksom – ikke mere. Og paa den anden Side, jeg er dog med som Udgiver, og vil jo bære Ansvaret, og Alt vil jo dog blive forstaaet som om jeg selv sagde det. Altsaa er der dog et meget væsentligt Fremskridt: baade ved at faae det sagt, og ved at man faktisk vil henføre det til mig. Det Mere her er, er egl. dette: at medens vistnok [rigtignok, sandt nok] den Talende er Ingen, en Pseudonym, er Udgiveren en virkelig Person, og som erkjender, at han dømmes ved denne Tale af en Pseudonym.«
        <kur>SKS</kur> 23, 43 (se også <refx type="e" tit="IC" nr="ms.8.35" pap="X5B99-101"><kur>Pap.</kur> X 5 B 99-101</refx>, s. 284f.).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2414" side="228" linie="28">
      <lemma><fed>gjenstandsviis</fed></lemma>
      <klin>som genstand.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2416" side="228" linie="32">
      <lemma><fed>overhører</fed></lemma>
      <klin>påhører, lytter til.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3150" side="228" linie="33">
      <lemma><fed>det hellige Sted</fed></lemma>
      <klin>prædikestolen.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3151" side="229" linie="5">
      <lemma><fed>ikke har Myndighed</fed></lemma>
      <klin>sml. ritualet for præstevielse, kap. 10, art. 2, i <kur>Kirke-Ritualet</kur> (<refk id="ic-488" side="73" linie="4"/>), hvor det bestemmes, at biskoppen – mens ordinanderne knæler ved alteret – skal overdrage dem »det hellige Embede med Bøn og Hænders Paaleggelse saaledes sigendes: / Saa overantvorder [overdrager] jeg eder nu det hellige Præste- og Prædike-Embede efter den Apostoliske Skik <kur>i Navn GUd Faders, Søns og Hellig Aands</kur>, og giver Eder Magt og Myndighed herefter, som rette GUds og JEsu Christi Tienere, at prædike GUds Ord hemmelig og aabenbare udi Kirken, at uddeele de høyværdige Sacramenter efter Christi egen Indstiftelse, at binde Synden paa den Halstarrige, og løse den paa den Bodfærdige, og ellers alt hvis dette GUds hellige Kald vedkommer, efter GUds Ord og vores Christelig Skik og Brug«, s. 370f.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3152" side="229" linie="9">
      <lemma><fed>vistnok</fed></lemma>
      <klin>helt sikkert.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3153" side="229" linie="10">
      <lemma><fed>paa Skuepladsen</fed></lemma>
      <klin>i teatret, på scenen.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3154" side="229" linie="16">
      <lemma><fed>en Alvidende</fed>s</lemma>
      <klin><refk id="ic-2228" side="217" linie="14"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2423" side="229" linie="17">
      <lemma><fed>Guds Huus</fed></lemma>
      <klin>fast udtryk for kirken, jf. <bib>1 Tim 3,15</bib>, hvor der tales om at »færdes i Guds hus – det er den levende Guds kirke«.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3155" side="229" linie="18">
      <lemma><fed>det er</fed></lemma>
      <klin>der vil sige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2427" side="229" linie="29">
      <lemma><fed>trække sit Øie ind i sig selv</fed></lemma>
      <klin>formentlig dannet dels efter vendingen 'trække øjnene til sig' som udtryk for at holde op med at se på nogen el. noget, dels efter vendingen 'trække følehornene ind' og med den overførte betydning: optræde mere forsigtigt el. tilbageholdende.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3205" side="229" linie="36">
      <lemma><fed>hans Blik drager sig ind i Øiet</fed></lemma>
      <klin>han bliver fjern i blikket.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2431" side="230" linie="1">
      <lemma><fed>hine i Steen udhugne Skikkelser, der ikke have Øine</fed></lemma>
      <klin>sml. kap. III i <kur>Begrebet Angest</kur> (1844), hvor det i en note hedder: »Det er mærkeligt [bemærkelsesværdigt], at den græske Kunst culminerer i Plastik, der netop mangler Blikket.«
        <refx type="ts" tit="BA" side="391"><kur>SKS</kur> 4, 391</refx>, note 1. I den antikke gr. billedhuggerkunst manglede statuerne dog ikke blikket, som man troede i det 19. årh.; grækerne indlagde figurernes øjne med funklende, kostbare materialer, der ikke er bevaret.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2432" side="230" linie="2">
      <lemma><fed>befæster han et svælgende Dyb</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Luk 16,26</bib> (<refk id="ic-1745" side="172" linie="27"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2435" side="230" linie="7">
      <lemma><fed>»anvender ... til at anstille Betragtninger.«</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-2397" side="227" linie="15"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2438" side="230" linie="20">
      <lemma><fed>tilforladeligt</fed></lemma>
      <klin>sikkert, bestemt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2440" side="230" linie="28">
      <lemma><fed>i det Høieste</fed></lemma>
      <klin>når man regner med det højest tænkelige, i bedste fald.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2442" side="230" linie="32">
      <lemma><fed>den triumpherende Kirke</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1926" side="198" linie="7"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3159" side="230" linie="33">
      <lemma><fed>ordentligviis</fed></lemma>
      <klin>sædvanligvis, normalt, for det meste.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2445" side="231" linie="4">
      <lemma><fed>i Høiheden <kur>(...)</kur> i Ringhed</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1679" side="164" linie="22"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2452" side="231" linie="15">
      <lemma><fed>at Christus bestandigt bruger det Udtryk: Efterfølgere</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-3148" side="227" linie="4"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2453" side="231" linie="17">
      <lemma><fed>Disciple ... derved forstaaes Efterfølgere</fed></lemma>
      <klin>hentyder formentlig til Jesu tale om prisen for efterfølgelse i <bib>Luk 14,25-35</bib>, hvor han siger: »Dersom nogen kommer til mig, og hader ikke sin Fader, og Moder, og Hustru, og Børn, og Brødre, og Søstre, og tilmed sit eget Liv, han kan ikke være min Discipel. Og hvo [den] som ikke bærer sit Kors, og kommer efter mig, kan ikke være min Discipel«, v. 26-27 (NT-1819). Se endvidere <bib>Joh 13,34-35</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger: »Jeg giver Eder en ny Befaling, at I skulle [skal] elske hverandre; som jeg elskede Eder, at I og [også] skulle elske hverandre. Derpaa skulle Alle kiende, at I ere mine Disciple, dersom I have indbyrdes Kierlighed« (NT-1819). Og <bib>Joh 15,8</bib>, hvor Jesus siger: »Derudi forherliges min Fader, at I bære megen Frugt, og I skulle vorde mine Disciple« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2454" side="231" linie="20">
      <lemma><fed>Formastelse</fed></lemma>
      <klin>dumdristighed, hovmodighed, bespottelse.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2456" side="231" linie="24">
      <lemma><fed>fuldeligt</fed></lemma>
      <klin>fuldt ud, til fulde.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2457" side="231" linie="27">
      <lemma><fed>sagde sig selv at være: Sandheden nemlig, og Veien og Livet</fed></lemma>
      <klin>henviser til <bib>Joh 14,6</bib> (<refk id="ic-2021" side="203" linie="32"/>). –
        <fed>sagde sig:</fed> hævdede, erklærede.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2459" side="231" linie="30">
      <lemma><fed>lode fem være lige</fed></lemma>
      <klin>variation af talemåden at 'lade fem være lige', i betydningen: ikke tage det så nøje.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3161" side="231" linie="34">
      <lemma><fed>Christus kom til Verden ... for at frelse Verden</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Joh 3,16-17</bib> (<refk id="ic-1824" side="181" linie="2"/> og <refk id="ic-1798" side="178" linie="17"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2460" side="231" linie="36">
      <lemma><fed>»Forbilledet«, at villle efterlade et Fodspor ... slutte sig til ham</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>1 Pet 2,21</bib>: »Det blev I kaldet til, for også Kristus led for jeres skyld og efterlod jer et eksempel, for at I skal følge i hans fodspor.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-2461" side="232" linie="2">
      <lemma><fed>lod han sig føde i Ringhed</fed></lemma>
      <klin>hentyder formentlig til, at <pers norm="Jesus">Jesus</pers> blev født i en stald, svøbt i klude og lagt i en krybbe (<refk id="ic-1835" side="182" linie="31"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2462" side="232" linie="3">
      <lemma><fed>fattig</fed></lemma>
      <klin>se fx <bib>Matt 8,20</bib> (<refk id="ic-2710" side="247" linie="8"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3162" side="232" linie="3">
      <lemma><fed>forladt</fed></lemma>
      <klin>hentyder til, at <pers norm="Judas">Judas</pers> forrådte <pers norm="Jesus">Jesus</pers> (se <bib>Matt 26,14-16</bib>.48 (<refk id="ic-1680" side="164" linie="23"/>)), at alle de andre disciple lod ham i stikken og flygtede, da han blev taget til fange i <sted norm="Getsemane">Getsemane Have</sted> (se <bib>Matt 26,56</bib> (<refk id="ic-1681" side="164" linie="23"/>)), og at <pers norm="Peter">Peter</pers> fornægtede ham, mens han blev forhørt af ypperstepræsten i Rådet (se <bib>Matt 26,69-75</bib> (<refk id="ic-3091" side="193" linie="21"/>)).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3163" side="232" linie="3">
      <lemma><fed>foragtet</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-3028" side="166" linie="24"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3164" side="232" linie="3">
      <lemma><fed>fornedret</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1631" side="158" linie="4"/> og <refk id="ic-1832" side="182" linie="10"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3165" side="232" linie="8">
      <lemma><fed>»Forbilledet«
        <kur>(...)</kur> maa i een Forstand ... ligge bagved Menneskene</fed></lemma>
      <klin>sml. journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB5" nr="97">NB5:97</refx>, fra juni el. juli 1848, hvor SK skriver: »Derfor er Χst. [Kristus] i Sandhed Forbilledet, men derfor er han ogsaa det evig Anstrengende i Det at være Msk [menneske], fordi han blot udtrykker: at han var et Msk som andre. Han gjør det Gudd. [guddommelige] commensurabelt for [måleligt med] det at være et ganske almindl. Msk., han tillader intet Aflad [ingen unddragelse, fritagelse] for Nogen, han stiller sig ikke selv udenfor<hoj>a</hoj>, men bagved, for at tvinge Mskene ud.«
        <kur>SKS</kur> 20, 413. I marginen, <refx type="jp" tit="NB5" nr="97.a">NB5:97.a</refx>, har SK tilføjet: »som Gjenstand for en dorsk og ufrugtbar Begloen og Beundren.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-2466" side="232" linie="10">
      <lemma><fed>vinkende</fed></lemma>
      <klin>lokkende, dragende.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3166" side="232" linie="16">
      <lemma><fed>betrygger</fed></lemma>
      <klin>sikrer.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2467" side="232" linie="17">
      <lemma><fed>tages forfængeligt</fed></lemma>
      <klin>misbruges på en letfærdig måde, vanhelliges.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2469" side="232" linie="23">
      <lemma><fed>nedtrykt</fed></lemma>
      <klin>ydmyget.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2471" side="232" linie="27">
      <lemma><fed>byde under</fed></lemma>
      <klin>underbyde, give et bud, der ligger lavere.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3167" side="232" linie="27">
      <lemma><fed>dukke under</fed></lemma>
      <klin>nedbøje sig dybere.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3168" side="232" linie="33">
      <lemma><fed>Menneske-Slægten</fed></lemma>
      <klin>menneskeheden.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2474" side="232" linie="34">
      <lemma><fed>Underfundighed</fed></lemma>
      <klin>snedighed, listighed, udspekulerethed.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2476" side="233" linie="3">
      <lemma><fed>gjøre forkeert omkring</fed></lemma>
      <klin>egl. gøre omkring til venstre, vende sig om i den forkerte retning.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3169" side="233" linie="9">
      <lemma><fed>kunne</fed> vi</lemma>
      <klin>kan.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2482" side="233" linie="19">
      <lemma><fed>slagen</fed> ihjel</lemma>
      <klin>slået.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2484" side="233" linie="23">
      <lemma><fed>Blødagtighed</fed></lemma>
      <klin>forfinethed, forvænthed, magelighed.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2488" side="233" linie="29">
      <lemma><fed>Bestedelse</fed></lemma>
      <klin>omstændighed, (livs)forhold, situation.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2495" side="234" linie="13">
      <lemma><fed>det Yderste</fed></lemma>
      <klin>døden.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2498" side="234" linie="17">
      <lemma><fed>byde</fed> Den</lemma>
      <klin>tilbyde.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3170" side="234" linie="19">
      <lemma><fed>foragtet, forhaanet, bespottet</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1631" side="158" linie="4"/>, <refk id="ic-3028" side="166" linie="24"/>, <refk id="ic-2609" side="240" linie="16"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2500" side="234" linie="22">
      <lemma><fed>flyede</fed></lemma>
      <klin>undgik, holdt sig borte fra, skyede.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2506" side="235" linie="9">
      <lemma><fed>som Skriften siger: du skal ikke begjere</fed></lemma>
      <klin>henviser til <bib>Rom 7,7</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> skriver: »jeg kiendte ikke Synden uden [undtagen] ved Loven; thi end Begierligheden kiendte jeg ikke, dersom Loven ei havde sagt: Du skal ikke begiere« (NT-1819). Paulus henviser her til det sidste af de ti bud, <bib>2 Mos 20,17</bib>: »Du skal ikke begiere din Næstes Huus; Du skal ikke begiere din Næstes Hustru, eller hans Svend, eller hans Pige, eller hans Oxe, eller hans Asen [æsel], eller noget, som hør [hører] din Næste til« (GT-1740). Se også
        <bib>5 Mos 5,21</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2509" side="235" linie="16">
      <lemma><fed>uden</fed> den</lemma>
      <klin>undtagen, bortset fra.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4067" side="235" linie="17">
      <lemma><fed>det er</fed></lemma>
      <klin>det vil sige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2510" side="235" linie="17">
      <lemma><fed>det Sædelige</fed></lemma>
      <klin>det moralske el. etiske (i adfærd og livsførelse).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2515" side="235" linie="21">
      <lemma><fed>Høimodighed</fed></lemma>
      <klin>storsind, ædelmodighed, opofrelse.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2516" side="235" linie="23">
      <lemma><fed>noget Fortjenstligt</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1779" side="176" linie="20"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2522" side="235" linie="34">
      <lemma><fed>glemmer <kur>(...)</kur> ham over mig selv</fed></lemma>
      <klin>el. glemmer ham for mig selv, dvs. fordi jeg udelukkende har opmærksomheden henledt på mig selv.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2523" side="235" linie="35">
      <lemma><fed>desto værre</fed></lemma>
      <klin>desværre.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2525" side="236" linie="2">
      <lemma><fed>Braad</fed></lemma>
      <klin>brod, dels hvad der virker angribende, smertende, sårende ved noget, dels hvad der virker æggende, ansporende.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4068" side="236" linie="2">
      <lemma><fed>skynder mig frem</fed></lemma>
      <klin>ansporer mig, driver mig frem.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2532" side="236" linie="13">
      <lemma><fed>visseligen</fed></lemma>
      <klin>helt sikkert.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2536" side="236" linie="20">
      <lemma><fed>med Flid</fed></lemma>
      <klin>dels med iver, omhu, ihærdighed, dels med overlæg, velberåd hu.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2538" side="236" linie="26">
      <lemma>naar <fed>saa er</fed></lemma>
      <klin>det forholder sig således.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4069" side="236" linie="27">
      <lemma>en Deel, der ikke <fed>kunne</fed></lemma>
      <klin>kan.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4070" side="236" linie="28">
      <lemma>de <fed>ville</fed></lemma>
      <klin>vil.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2540" side="236" linie="31">
      <lemma><fed>lægge <kur>(...)</kur> Dølgsmaal paa</fed></lemma>
      <klin>dølger, søger (forsætligt) at skjule.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2542" side="236" linie="32">
      <lemma><fed>hertil og ikke videre</fed></lemma>
      <klin>talemåde (muligvis efter <bib>Job 38,11</bib>), jf. også det lat. udtryk 'non plus ultra', 'hertil og ikke længere'.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2543" side="237" linie="1">
      <lemma><fed>komme i Kast med</fed></lemma>
      <klin>komme i lag med (især med noget besværligt el. vanskeligt).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2547" side="237" linie="7">
      <lemma><fed>»ei blot til Lyst«</fed></lemma>
      <klin>hentyder til indskriften, »Ei blot til Lyst«, over prosceniet i <sted norm="Kongelige Teater, Det">Det kgl. Teater</sted> i <sted>København</sted>. Indskriften, hvis ordlyd skyldes højesteretsassessor <pers norm="Jacobi, Christian Frederik">C.F. Jacobi</pers> (medlem af teatrets direktion fra 1773, død 1810), blev opsat i 1774, udskiftet med en anden i 1798, men genopsat i 1817.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4071" side="237" linie="20">
      <lemma><fed>Indbildningskraften</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-3206" side="186" linie="9"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2555" side="237" linie="23">
      <lemma><fed>Skuespilhuset</fed></lemma>
      <klin>teatret.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2556" side="237" linie="24">
      <lemma><fed>anslaae sig det selv</fed></lemma>
      <klin>regner el. anser det selv for at være.</klin>
    </k>
    <k id="ic-4072" side="237" linie="32">
      <lemma>burde være <fed>saa</fed></lemma>
      <klin>således.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2567" side="238" linie="8">
      <lemma><fed>blive aabenbar</fed></lemma>
      <klin>give sig til kende, blive afsløret.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2572" side="238" linie="17">
      <lemma><fed>Fremdeles</fed></lemma>
      <klin>endvidere, yderligere.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2574" side="238" linie="25">
      <lemma><fed>holde ud med</fed></lemma>
      <klin>holde ud at være sammen med, være udholdende sammen med.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2576" side="238" linie="27">
      <lemma>gjort det <fed>aabenbart</fed></lemma>
      <klin>synligt, tydeligt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2577" side="238" linie="31">
      <lemma><fed>et Blikstille</fed></lemma>
      <klin>en fuldstændig stille og rolig tilstand el. situation.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2578" side="238" linie="32">
      <lemma><fed>begunstigende for</fed></lemma>
      <klin>visende særlig gunst el. yndest for, til fordel for.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2582" side="238" linie="36">
      <lemma><fed>Hvo</fed></lemma>
      <klin>hvem.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2583" side="239" linie="1">
      <lemma><fed>Judas var en Beundrer af Christus</fed></lemma>
      <klin>sml. journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB8" nr="99">NB8:99</refx>, fra dec. 1848, hvor SK skriver: »Det er ikke utænkeligt, at Christus i tidligere Samtaler – just for at vise Disciplene, at Hans Rige ikke var af denne Verden [<bib>Joh 18,36</bib> (<refk id="ic-1971" side="200" linie="10"/>)], og just for at vise dem, hvor nær Forvexlingen kunde ligge – har viist dem, at Han med eet eneste Greb kunde gjøre det Hele til et jordisk Rige og sig selv til en jordisk <pers norm="Messias">Messias</pers>. Han har saa deraf vel taget Anledning til at advare dem i H: t: [henseende til] den Maade, de forkyndte hans Lære paa; thi det egl. Afgjørende ligger bestandigt i den <kur>anden Gang,</kur> i <kur>Maaden</kur> hvorpaa det Sande siges, i Reduplicationen [gentagelsen, fordoblelsen] i at existere og handle. En kan fE forkynde et Rige, som ikke er af denne Verden, og ikke tage sig iagt for, at den hele Sag bliver Verdslighed ved Maaden, paa hvilken han forkynder det. / Dog, som sagt, dette har Christus maaskee i tidligere Samtaler viist Disciplene, hvor nær det Ene ligger det Andet, at der blot behøves et lille Tryk, for at verdsliggjøre det Hele. Og dette er det maaskee, der har bevæget <pers norm="Judas">Judas</pers> til at forraade Ham [<refk id="ic-1680" side="164" linie="23"/>], for at forcere [tvinge] ham til ved dette lille Tryk at give Sagen en anden Vending. / Eller en anden Fortolkning. <pers norm="Judas">Judas</pers> var en Skeptiker, der mistroisk ikke kunde troe ganske paa Χsti [Kristi] Hellighed, men havde en verdensklog Mistanke om, at der dog maatte stikke nogen Ærgjerrighed under. Saa vover han Experimentet, for at gjøre den formente Ærgjerrighed aabenbar, tænker i ethvert Tilfælde ikke paa, at Katastrophen skulde blive saa frygtelig. Deraf hans Ord: jeg forraadte uskyldig Blod [<bib>Matt 27,4</bib>]. Der ligger nemlig i disse Ord Noget, som var han nu først ret blevet forvisset om, at Χstus var den Rene, og hvorledes det? jo, thi nu havde Χstus bestaaet i Prøven, og blev sig selv tro. / I det Hele maa Judas føres langt længere ind end som en blot Skurk. Ogsaa om ham gjælder det jo at Χstus siger: jeg har selv valgt dem [<bib>Joh 6,70</bib>]. Og det hele Forhold maa langt mere virkeliggjøres, frem for Anskuelsen.«
        <kur>SKS</kur> 21, 185f.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2584" side="239" linie="3">
      <lemma><fed>spænde sit Garn</fed></lemma>
      <klin>udspænde sit garn som en snare (i egl. betydning for at fange vilde dyr el. fugle), lægge sin fælde.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2586" side="239" linie="4">
      <lemma><fed>en Plante med indre Nødvendighed udfolder sig</fed></lemma>
      <klin>sml. følgende passus i indledningen til <kur>Begrebet Angest</kur> (1844): »en Vorden med Nødvendighed er en Tilstand, som f. Ex. Plantens hele Historie er en Tilstand«, <refx type="ts" tit="BA" side="329"><kur>SKS</kur> 4, 329</refx>,12-14.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2588" side="239" linie="10">
      <lemma><fed>tolv Efterfølgere</fed></lemma>
      <klin>hentyder til de tolv apostle.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2589" side="239" linie="11">
      <lemma><fed>som han almindeligviis kaldes, Forræderen</fed></lemma>
      <klin>sml. beretningen i <bib>Luk 6,12-16</bib> om Jesu udvælgelse af de tolv apostle, hvor det i v. 16 hedder: »og <pers norm="Judas">Judas</pers> Iskariot, som blev forrædder.« I øvrigt omtales <pers norm="Judas">Judas</pers> i NT ofte med tilføjelsen: 'som forrådte <pers norm="Jesus">Jesus</pers>' el. 'som skulle forråde Jesus', se <bib>Matt 10,4</bib>; 26,25.48; 27,3; <bib>Mark 3,19</bib>; <bib>Joh 6,71</bib>; 12,4; 13,2; 18,2.5.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2593" side="239" linie="22">
      <lemma><fed>»vilde sin egen Undergang«</fed></lemma>
      <klin>Hvis der er tale om et citat, er kilden ikke identificeret.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2594" side="239" linie="25">
      <lemma><fed>sandselig Elskovs ... kan forandres til lige det Modsatte, til Had, Iversyge</fed></lemma>
      <klin>sml. kap. II. A »Du <kur>skal</kur> elske« i første følge af <kur>Kjerlighedens Gjerninger</kur> (1847), i <refx type="ts" tit="KG" side="25"><kur>SKS</kur> 9, 25</refx>-50; 41-43, hvor SK beskriver, hvorledes 'den umiddelbare kærlighed' kan forandre sig til sit modsatte, til had og til 'iversyge'. –
        <fed>Iversyge:</fed> dels det at være syg af iver efter noget, overdrevet optaget af noget; dels skinsyge, misundelse, jalousi.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2595" side="239" linie="27">
      <lemma><fed>hellige Historie</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-2217" side="216" linie="36"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2597" side="239" linie="28">
      <lemma><fed>Nicodemus</fed></lemma>
      <klin>el. <pers norm="Nikodemus">Nikodemus</pers>, farisæer (<refk id="ic-653" side="94" linie="16"/>), medlem af det jødiske råd, Synedriet, lærer; kom til <pers norm="Jesus">Jesus</pers> om natten for at tale med ham, se <bib>Joh 3,1-21</bib> (se følgende kommentar); forsvarede Jesus over for farisæernes angreb, se <bib>Joh 7,50-52</bib>; og sørgede sammen med <pers norm="Josef af Arimatæa">Josef af Aritmatæa</pers> for Jesu gravlæggelse, se <bib>Joh 19,38-42</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2598" side="239" linie="28">
      <lemma><fed>I den bestaaende Christenhed prædikes ... hvert Aar om Nicodemus</fed></lemma>
      <klin><bib>Joh 3,1-15</bib> (se foregående kommentar) er den evangelietekst, der skal prædikes over på trinitatis søndag, jf. <kur>Forordnet Alter-Bog</kur> (<refk id="ic-6" side="13" linie="1"/>), s. 104-106: »Men der var en Mand af Pharisæerne, han hedde <pers norm="Nikodemus">Nicodemus</pers>, en Øverste iblandt Jøderne. 2. Han kom til Jesum om Natten, og sagde til ham: Mester! vi vide, at du er en Lærer kommen fra Gud; thi Ingen kan giøre de Tegn, som du giør, uden Gud er med ham. 3. JEsus svarede, og sagde til ham: sandelig, sandelig siger jeg dig: uden Nogen bliver fød paa ny, kan han ikke see Guds Rige. 4. Nicodemus siger til ham: hvorledes kan et Menneske fødes, naar han er gammel? Mon han kan anden Gang komme ind i sin Moders Liv, og fødes? 5. JEsus svarede: sandelig, sandelig siger jeg dig: uden Nogen bliver fød af Vand og Aand, kan han ikke indkomme i Guds Rige. 6. Hvad som fød er af Kiødet, er Kiød; og hvad som fød er af Aanden, er Aand. 7. Forundre dig ikke, at jeg sagde til dig: det bør Eder at fødes paa ny. 8. Veiret blæser, hvorhen det vil, og du hører dets Susen, men du veed ikke, hvorfra det kommer, og hvor det farer hen; saaledes er det med Hver, som er fød af Aanden. 9 Nicodemus svarede, og sagde til ham: hvorledes kan dette skee? 10. JEsus svarede og sagde til ham: er du en <sted>Israel</sted>s Lærer, og veed ikke dette? 11. Sandelig, sandelig siger jeg dig: vi tale det, vi vide, og vidne det, vi have seet; og I annamme ikke vort Vidnesbyrd. 12. Dersom jeg siger Eder de jordiske Ting, og I ikke troe; hvorledes skulde I troe, om jeg sagde Eder de himmelske? 13. Og Ingen farer op til Himmelen uden den, som foer ned af Himmelen, Menneskens Søn, som er i Himmelen. 14. Og ligesom <pers norm="Moses">Moses</pers> ophøiede Slangen i Ørken, saa bør det Menneskens Søn at ophøies: 15. paa det [for] at hver den, som troer paa ham, ikke skal fortabes, men have et evigt liv.«
        – Om fastlæggelsen af den række af evangelier og epistler til hver af årets søn- og helligdage, som man på SKs tid mente daterede sig tilbage til det 4. årh., og som blev videreført efter reformationen, se fx <pers norm="Rothe, Wilhelm">W. Rothe</pers>
        <kur><lit>Det danske Kirkeaar og dets Pericoper, en Haandbog for Prædikanter og Kirkegjængere</lit>,</kur> 2. udg., <sted norm="København">Kbh</sted>. 1843 [1836], ktl. 747, s. 39-44 og s. 224-228.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2600" side="239" linie="30">
      <lemma><fed>Præsten siger: »i Grunden var dog Nicodemus en svag Mand ... listende til ham om Natten.«</fed></lemma>
      <klin>se fx <pers norm="Mynster, Jakob Peter">J.P. Mynster</pers>s prædiken på trinitatis søndag »Christus vil, at vi ganske skulle [skal] høre ham til«, nr. XXXVIII i <kur>Prædikener paa alle Søn- og Hellig-Dage</kur> (<refk id="ic-474" side="71" linie="28"/>) bd. 2, s. 51-64, især s. 53, hvor det siges om <pers norm="Nikodemus">Nikodemus</pers>: »da <pers norm="Jesus">Jesu</pers> Gierninger, vel ogsaa hans Lærdom, havde overbeviist ham om, at han var en Lærer kommen fra Gud, saa foregik han ikke Andre med det Exempel offentligen at bekiende sig til ham; han gik til ham om Natten, han skiulte sin Overbeviisning for de Andres Mistanke, han vilde ligesom stiele Omgangen med denne guddommelige Lærer, og hvad han vandt derved vilde han giemme hemmeligt som et Rov. Vi ville [vil] ingenlunde dømme ham <kur>(...).</kur> Men hvor langt værdigere havde dog hans Forhold været, og hvor langt roligere sikkert hans Siel, dersom han havde vovet at bekiende sin Tro for Verden, dersom han heel havde villet hengive sig til Den, af hvem han følte sig tiltrukket. Hvor mærkværdige [bemærkelsesværdige] ere de Formaninger, Herren giver ham i den natlige Sammenkomst! Det nytter dig kun lidet, at du veed det Sande og Gode, naar du ikke vil optage det i dit Inderste, der, hvor Spiren er til alle dine Tanker og Ord og Gierninger, at det der maa frembringe en fuldstændig Forvandling, et nyt Liv – uden Nogen bliver fød paa ny, kan han ikke see Guds Rige. Det hielper dig kun lidet, ar du her, skiult, og ligesom skamfuld over det, du foretager, hilser mig som en Lærer kommen fra Gud; undsee dig ikke ved mig, slut dig offentligen til mig og mine Bekiendere, skam dig ikke ved aabenbare [synligt] for Gud og Mennesker i Daaben at indgaae Pagt med mig, da skal Aanden giennemtrænge dig, forvandle dig til et nyt, et bedre, et saligere Menneske – uden Nogen bliver fød af Vand og Aand, kan han ikke indkomme i Guds Rige.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-2602" side="239" linie="36">
      <lemma><fed>ere ganske anderledes Folk end Nicodemus – de bekjende jo Christum aabenbart uden at frygte Mennesker</fed></lemma>
      <klin>sml. slutningen på <pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers>s prædiken, <kur>Prædikener paa alle Søn- og Hellig-Dage</kur> (se foregående kommentar), s. 63f., hvor han siger: »Herre, du min og Alles Frelser! jeg vil komme til dig – ja vel vil jeg ogsaa komme om Natten, og useet af Andre end af dig vil jeg tale med dig i Løndom, og aabne mit Inderste for dig; i Eensomhed og Stilhed vil jeg lytte efter dit Ord, og anvende det paa mig, og fornemme dets Kraft og dets Salighed. Men jeg vil ogsaa komme til dig om Dagen, aabenbart for Alles Øine; jeg vil ikke skamme mig ved dig eller dit Evangelium; jeg vil bekiende aabenbar for Alle, at jeg ingen Anden veed, til hvem jeg kunde gaae, at du har lædsket den i Verdens Viisdom trættede, vansmægtende Siel af det evige Livs Kilder, bekiende det som Maalet for min Stræben og min Begiering, at jeg ganske maa høre dig til.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-2606" side="240" linie="6">
      <lemma><fed>et Ord af Luther i een af hans Prædikener <kur>(...)</kur>
        »Lynilden« ... »hyppigt slaaer ned i Kirker«</fed></lemma>
      <klin>henviser til <pers norm="Luther, Martin">Luther</pers>s epistelprædiken over <bib>ApG 6,8-14</bib> og 7,54-59 (om <pers norm="Stefanus">Stefanus</pers> for det jødiske råd, Synedriet, og om steningen af ham) til 2. juledag i <kur><lit>En christelig Postille, sammendragen af Dr. Morten Luthers Kirke- og Huuspostiller</lit>,</kur> overs. af <pers norm="Thisted, Jørgen Overgaard">J. Thisted</pers>, bd. 1-2, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1828, ktl. 283; bd. 2, s. 64-70; s. 67: »Her seer du, hvorfor Torden ialmindelighed slaaer ned i Kirker fremfor i alle andre Huse: Gud hader dem mere, end noget andet Huus, og det fordi der ikke skeer, ejheller kan skee, saadan Synd, saadan Guds-Bespottelse, saadant Sjele-Mord, saadan Kirke-Forstyrrelse, i nogen Røver-Kule, eller i noget Hore-Huus, som der skeer i disse Huse. Thi hvor Evangeliet ikke prædikes uforfalsket: hvad gjør Præsten der? Hvo [hvem] river med sine Prædikener de nyskabte Hjerter udaf Daabens Naade: han skjænder det unge Christen-Folk, de bløde Sjele, som ere idel Jomfruer og Christi Brødre. Men fordi det skeer aandeligen, ikke legemligen, tager Ingen sig det til Hjerte.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-2609" side="240" linie="16">
      <lemma><fed>Forhaanelse, Bespottelse, Udstødelse af Samfundet</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>Matt 5,11</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger: »Salige ere I, naar man bespotter og forfølger Eder, og taler allehaande [alskens] Ondt imod Eder for min Skyld, og lyver det [dvs. alt det onde, man siger, er løgn]« (NT-1819). Og til parallellen i <bib>Luk 6,22</bib>, hvor Jesus siger: »Salige ere I, naar Menneskene hade Eder, og naar de udstøde Eder, og bespotte Eder, og forskyde Eders Navn, som ondt, for Menneskens Søns Skyld« (NT-1819). Se også
        <bib>Joh 16,2</bib>, hvor Jesus sig til disciplene: »De [jøderne] skulle [skal] udelukke Eder af Synagogerne; ja den Tiid skal komme, at hver den, som ihielslaaer Eder, skal mene, han viser Gud en Dyrkelse« (NT-1819). Se endelig <bib>Matt 24,9</bib> og <bib>Joh 12,42</bib>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3177" side="240" linie="17">
      <lemma>hver <fed>Slægt</fed></lemma>
      <klin>generation.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3178" side="240" linie="20">
      <lemma><fed>vistnok</fed></lemma>
      <klin>givetvis, helt sikkert.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2614" side="240" linie="29">
      <lemma><fed>angivet ham</fed></lemma>
      <klin>afsløret ham.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2615" side="241" linie="3">
      <lemma><fed>forhaanes og forfølges</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1631" side="158" linie="4"/> og <refk id="ic-2207" side="216" linie="19"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2616" side="241" linie="5">
      <lemma><fed>han bød kun over ethvert Oprør, saa det blev Blikstille</fed></lemma>
      <klin>hentyder til beretningen om stormen på søen i <bib>Matt 8,23-27</bib>, hvor det fortælles, at <pers norm="Jesus">Jesus</pers> truede ad stormen og søen, så det blev helt blikstille. –
        <fed>Blikstille:</fed> <refk id="ic-2577" side="238" linie="31"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2617" side="241" linie="17">
      <lemma><fed>jeg kjender ikke dette Menneske</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Matt 26,72</bib>.74 (<refk id="ic-3091" side="193" linie="21"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2618" side="241" linie="20">
      <lemma><fed>gjøre det ret aabenbart</fed></lemma>
      <klin>gøre det virkelig, for alvor tydeligt, synligt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3180" side="241" linie="21">
      <lemma><fed>vistnok</fed></lemma>
      <klin>sandt nok, rigtignok.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2620" side="241" linie="24">
      <lemma><fed>Stigen</fed></lemma>
      <klin>stigning i grader, skærpelse.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2622" side="241" linie="32">
      <lemma><fed>derhos</fed></lemma>
      <klin>desuden, tilmed.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3181" side="242" linie="1">
      <lemma><fed>ved Alt hvad Høit og Helligt er</fed></lemma>
      <klin>fast udtryk ved forsikring, løfte, edsaflæggelse osv.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2626" side="242" linie="5">
      <lemma><fed>hiin rige Yngling, der dog ikke vilde ... følge efter</fed></lemma>
      <klin>sigter til beretningen i <bib>Matt 19,16-22</bib> om den rige, unge mand, der opsøgte <pers norm="Jesus">Jesus</pers> og spurgte ham, hvad han skulle gøre for at få evigt liv. Jesus svarede, at han skulle holde budene; men da den unge mand forsikrede, at dem havde han allerede holdt, sagde Jesus til ham: »Vil du være fuldkommen, så gå hen og sælg, hvad du ejer, og giv det til de fattige, så vil du have en skat i himlen. Og kom så og følg mig!« Da den unge mand hørte det, gik han bedrøvet bort, for han var meget rig.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2627" side="242" linie="6">
      <lemma><fed>hiin Mand <kur>(...)</kur> der blot forlangte ... at begrave sin afdøde Fader</fed></lemma>
      <klin>sigter til <bib>Matt 8,21-22</bib>, hvor det fortælles, at da en af Jesu disciple sagde til ham: »Herre, giv mig lov til først at gå hen og begrave min far«, svarede <pers norm="Jesus">Jesus</pers>: »Følg mig, og lad de døde begrave deres døde.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-2629" side="242" linie="8">
      <lemma><fed>Kong Agrippa, der »kun fattedes Lidet i« at blive overbeviist</fed></lemma>
      <klin>sigter til beretningen i <bib>ApG 26,1-32</bib> om <pers norm="Paulus">Paulus</pers>' forsvarstale til kong <pers norm="Agrippa" init="*">Agrippa</pers> (28 - o. 100 e.Kr., fra 48 til sin død konge over vekslende dele af <sted>Palæstina</sted>) og den rom. statholder <pers norm="Festus, Porkius">Porkius Festus</pers>. Her siger Agrippa til Paulus: »der fattes Lidet udi, at du jo overtaler mig til at blive en Christen«, v. 28 (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2633" side="242" linie="12">
      <lemma><fed>Skuffende</fed></lemma>
      <klin>bedrag, illusion.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2635" side="242" linie="21">
      <lemma><fed>den stridende Kirke</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1926" side="198" linie="7"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2637" side="242" linie="25">
      <lemma><fed>det lille Jødeland</fed></lemma>
      <klin><sted>Palæstina</sted>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2640" side="242" linie="31">
      <lemma><fed>Gud-Mennesket</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-1854" side="185" linie="32"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2641" side="242" linie="32">
      <lemma><fed>kan hverken historisk bevises eller modbevises</fed></lemma>
      <klin>sml. »Standsningen«, I.c »Kan man af Historien bevise, at Christus var Gud?« i »'Kommer hid alle I som arbeide og ere besværede, jeg vil give Eder Hvile.' Til Opvækkelse og Inderliggjørelse«, nr. I i <kur>Indøvelse i Christendom,</kur> i <refx type="ts" tit="IC" side="40"><kur>SKS</kur> 12, 40</refx>-45.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3183" side="242" linie="33">
      <lemma><fed>det er</fed></lemma>
      <klin>det vil sige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2647" side="243" linie="9">
      <lemma>det ikke <fed>er saa</fed></lemma>
      <klin>forholder sig således.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2649" side="243" linie="10">
      <lemma><fed>sige sig</fed></lemma>
      <klin>erklærer, hævder.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2651" side="243" linie="15">
      <lemma><fed>dersom Alle faldt fra, jeg vil dog blive tro</fed></lemma>
      <klin>formentlig allusion til <pers norm="Mynster, Jakob Peter">J.P. Mynster</pers>s prædiken over <bib>Jak 1,17-21</bib> (epistelteksten) til 4. søndag efter påske, nr. XXXII »Om Menneskenes Ustadighed« i <kur>Prædikener paa alle Søn- og Hellig-Dage</kur> (<refk id="ic-474" side="71" linie="28"/>) bd. 1, s. 395-408. Her siger Mynster bl.a.: »Jeg vil love dig, min Gud! at jeg Intet vil antage, som jeg vel tilforn antog det, efter Andres Sigende, men først forelægge mig det i min Samvittighed, der, hvor den bestandige Dom boer, thi den har endnu aldrig ført mig vild, men hvad jeg der fuldt og fast og dybt har erkiendt, det har jeg siden ikke havt nødig at angre; hvorledes skulde og [også] det Lys, som er fra dig, kunne bedrage? fra dig kommer kun god og fuldkommen Gave. Hvad jeg saaledes erkiendte, det vil jeg holde fast ved; og om end Alle omkring mig skifte deres Mening, derfor skal min ikke vakle, og om jeg end skulde gaae alene, vil jeg dog blive paa den Vei, du har anviist mig. Men hvad der maaskee endnu blev tilbage i Tanken, som jeg ikke saaledes har prøvet i mit Hierte <kur>(...),</kur> dette vil jeg jo gierne forlade, naar du vil værdige mig at kiende det Bedre«, s. 406.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3184" side="243" linie="21">
      <lemma><fed>Hines, som opbyggede Propheternes Grave og sagde: dersom</fed></lemma>
      <klin>henviser til <pers norm="Jesus">Jesu</pers> veråb over de skriftkloge og farisæerne i <bib>Matt 23,1-36</bib>, hvor han siger: »Vee Eder, I Skriftkloge og Pharisæer, I Øienskalke [øjentjenere, hyklere]! at I bygge Propheternes Grave, og pryde de Retfærdiges Gravsteder, og sige: Havde vi været i vore Fædres Tiid, da havde vi ikke været deelagtige med dem i Propheternes Blod. Saa [således] bære I da Vidnesbyrd om Eder selv, at I ere deres Børn, som have ihielslaget [ihjelslået] Propheterne. Saa fylder og [også] I Eders Fædres Maal! I Slanger! I Øgleunger! hvorledes kunne [kan] I undflye <sted>Helvede</sted>s Dom?« v. 29-33 (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3185" side="243" linie="25">
      <lemma><fed>den Samme som talte med i den foregaaende Udvikling</fed></lemma>
      <klin>sigter til den fiktive person, der kommer med indvendinger i nr. V, se fx <refx type="ts" tit="IC" side="214"><kur>SKS</kur> 12, 214</refx>, 216, 219, og 221. –
        <fed>Udvikling:</fed> <refk id="ic-1597" side="151" linie="2"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2662" side="243" linie="34">
      <lemma><fed>besynderligt</fed></lemma>
      <klin>mærkværdigt, underligt, påfaldende.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2663" side="243" linie="35">
      <lemma><fed>overspændt</fed></lemma>
      <klin>fantastisk, eksalteret, sært.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2664" side="244" linie="3">
      <lemma><fed>sindssvag</fed></lemma>
      <klin>karaktersvag, uden (sund) fornuft, sindssyg.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2667" side="244" linie="9">
      <lemma><fed>Gjøgleværk</fed></lemma>
      <klin>blændværk.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2669" side="244" linie="18">
      <lemma><fed>uomgaaeligt</fed></lemma>
      <klin>uomgængeligt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2670" side="244" linie="19">
      <lemma><fed>den christelige Sæde- og Pligtlære</fed></lemma>
      <klin>den kristelige moral- og pligtlære, dvs. læren om den kristnes moralsk-religiøse adfærd, livsførelse og pligter.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2671" side="244" linie="20">
      <lemma><fed>afdøe fra Verden</fed></lemma>
      <klin>Det er en central tanke hos <pers norm="Paulus">Paulus</pers>, at mennesket ved Kristus er død fra synden, jf. fx <bib>Rom 6,2</bib>: »Vi, som ere døde fra Synden, hvorledes skulle [skal] vi endnu leve i den?« (NT-1819). Jf. også
        <bib>1 Pet 2,24</bib>, hvor det siges, at Kristus »selv bar vore Synder paa sit Legeme, paa Træet, paa det [for at] vi, afdøde fra Synden, skulle leve i Retfærdighed« (NT-1819). Jf. endvidere <bib>Kol 2,20</bib>, hvor Paulus skriver: »Dersom I da ere afdøde med Christo fra Verdens Børne-Lærdom, hvi [hvorfor] besværes I da med Anordninger, som de, der leve i Verden?« (NT-1819). Disse tanker blev inden for dele af mystikken og pietismen skærpet således, at menneskets liv er en daglig afdøen fra synden, fra lysterne og fra verden i selvfornægtelse og fuldstændig løsgørelse fra alt, hvad der har med det timelige, endelige og verdslige el. jordiske at gøre. Herved blev vægten forskudt, fra at mennesket ved Kristus er afdød fra synden, til at mennesket ved troen også skal afdø fra synden.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3186" side="244" linie="32">
      <lemma><fed>mærkeligt</fed></lemma>
      <klin>mærkværdigt, bemærkelsesværdigt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3187" side="244" linie="35">
      <lemma>Beundrerne <fed>ville</fed></lemma>
      <klin>vil.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2679" side="245" linie="8">
      <lemma><fed>fornægte sig selv</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-3118" side="209" linie="19"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2680" side="245" linie="8">
      <lemma><fed>forsage det Verdslige</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-2671" side="244" linie="20"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2681" side="245" linie="10">
      <lemma><fed>den skjulte Inderlighed</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-2105" side="210" linie="4"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2682" side="245" linie="10">
      <lemma><fed>mærkeligt</fed></lemma>
      <klin>mærkbart, kendeligt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3188" side="245" linie="12">
      <lemma><fed>forsage Verden og hvad Verdens er</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>1 Joh 2,15-16</bib>: »Elsk ikke verden og heller ikke det, som er i verden. Hvis nogen elsker verden, er Faderens kærlighed ikke i ham; for alt det, som er i verden, kødets lyst og øjnenes lyst og pral med jordisk gods, er ikke af Faderen, men af verden.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-2689" side="245" linie="20">
      <lemma><fed>Kakkelovns-Studenter</fed></lemma>
      <klin>(nedsættende) om studenter, der ikke havde underkastet sig den adgangsgivende 'examen artium' (svarende til senere tiders studentereksamen), men som blev indskrevet ved universitetet alene på grundlag af et modenhedsbevis, udstedt af en mand med en akademisk grad. Ordningen blev ophævet ved forordning af 22. maj 1805.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2691" side="245" linie="23">
      <lemma><fed>»Betragtninger«</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-2397" side="227" linie="15"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3189" side="245" linie="24">
      <lemma><fed>Mislighed</fed></lemma>
      <klin>misforhold, fejltagelse.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2693" side="245" linie="31">
      <lemma><fed>Forfremmelse <kur>(...)</kur> en Classe af Christne</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-3138" side="221" linie="27"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2696" side="245" linie="34">
      <lemma><fed>Fritænkere</fed></lemma>
      <klin>if. <pers norm="Molbech, Christian">C. Molbech</pers> <kur>Dansk Ordbog</kur> (<refk id="ic-1408" side="137" linie="26"/>) bd. 1, s. 319, sp. 2: »den, som tænker frit (især om den, der i Religionssager ikke antager Kirkens Lærdomme).«</klin>
    </k>
    <k id="ic-3190" side="246" linie="4">
      <lemma><fed>vistnok</fed></lemma>
      <klin>givetvis, helt sikkert.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3191" side="246" linie="5">
      <lemma><fed>Spændkraft</fed></lemma>
      <klin>spændstighed, elasticitet; styrke.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3192" side="246" linie="14">
      <lemma><fed>sigtes</fed></lemma>
      <klin>sorteres, lutres, renses.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2709" side="247" linie="6">
      <lemma><fed>Judas de tredive Secler</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Matt 27,5</bib>, hvor det fortælles, at <pers norm="Judas">Judas</pers>
        »kastede <kur>(...)</kur> sølvpengene ind i templet, forlod stedet og gik hen og hængte sig«. –
        <fed>Secler:</fed> flertal af 'secel' el. 'sekel', en hebr. vægtenhed (8,5, 11,4 el. 13,6 g af hhv. guld, sølv el. kobber), derefter møntenhed af tilsvarende værdi.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2710" side="247" linie="8">
      <lemma><fed>levede i Armod ... uden at have det, hvortil han kunde hælde sit Hoved</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Matt 8,20</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> til en, der forsikrer at ville følge ham overalt, siger: »Ræve have Huler, og Himmelens Fugle Reder; men Menneskens Søn haver ikke det, hvortil han kan hælde sit Hoved« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2711" side="247" linie="11">
      <lemma><fed>i Kraft af en evig Beslutning</fed></lemma>
      <klin>hentyder til den nytestamentlige forestilling om den beslutning, Gud fra evighed af har truffet om sin frelsesplan ved sin Søn, <pers norm="Jesus">Jesus</pers> Kristus, se fx <bib>Ef 1,5</bib>; 1,9f. og 3,9 (<refk id="ic-2225" side="217" linie="11"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2712" side="247" linie="16">
      <lemma><fed>Ligelighed</fed></lemma>
      <klin>det at stille lige.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2713" side="247" linie="18">
      <lemma><fed>Tyrannen fik Velklangens Nydelse ud af de Martredes Skrig ... at betyde noget ganske Andet</fed></lemma>
      <klin>sigter til tyrannen <pers norm="Falaris" init="*">Falaris</pers> (565/70-549/54 f.Kr.) i <sted>Agrigent</sted> på
        <sted>Sicilien</sted> og det torturinstrument i form af en kobbertyr, som han anvendte, når han skulle stege sine fanger. Kobbertyren havde fløjter i næseborene, så fangernes skrig blev forvandlet til musik. Jf. den gr. satiriker <pers norm="Lukian fra Samosata">Lukian</pers>s skrift <kur><lit>Phalaris</lit>,</kur> 1, 11f., i <kur><lit>Luciani Samosatensis opera</lit>,</kur> stereotyp udg., bd. 1-4, <sted>Leipzig</sted> 1829, ktl. 1131-1134; bd. 2, s. 256f., og i <kur><lit>Lucians Schriften</lit></kur> bd. 1-4, <sted>Zürich</sted> 1769-73, ktl. 1135-1138; bd. 4, s. 234-239. Se også
        »Diapsalmata« i første del af <kur>Enten – Eller</kur> (1843), i <refx type="ts" tit="EE1" side="27"><kur>SKS</kur> 2, 27</refx>,4-6.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3193" side="247" linie="21">
      <lemma><fed>Vellystens Gudinde</fed></lemma>
      <klin>Afrodite, i den gr. (<pers norm="Venus">Venus</pers> i den rom.) mytologi kærlighedens og skønhedens gudinde; undertiden skelnes der mellem Afrodite <pers norm="Afrodite">Urania</pers> som gudinde for den åndelige el. himmelske kærlighed og <pers norm="Afrodite Pandemos">Afrodite Pandemos</pers> som gudinde for den sanselige kærlighed el. vellysten, jf. <kur><lit>Paul Fr. A. Nitsch neues mythologisches Wörterbuch</lit>,</kur> 2. udg. ved <pers norm="Klopfer, Friedrich Gotthilf">Fr. G. Klopfer</pers>, bd. 1-2, <sted>Leipzig</sted> og <sted>Sorau</sted> 1821 [1793], ktl. 1944-1945; bd. 2, s. 614, hvor der henvises til <pers norm="Platon">Platon</pers>s dialog <kur>Symposion</kur> (se 180d - 181d).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2719" side="247" linie="33">
      <lemma><fed>tilvender sig</fed></lemma>
      <klin>skaffer sig, vinder.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2720" side="248" linie="2">
      <lemma><fed>hellig Brøde</fed></lemma>
      <klin>el. helligbrøde, krænkelse af, hvad der er helligt.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2724" side="248" linie="9">
      <lemma><fed>sige mig</fed></lemma>
      <klin>erklære, hævde.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2725" side="248" linie="11">
      <lemma><fed>Affølge</fed></lemma>
      <klin>følge, konsekvens.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2727" side="248" linie="17">
      <lemma><fed>lunkne, hverken kolde eller varme</fed></lemma>
      <klin>hentyder til brevet til menigheden i <sted norm="Laodikæa">Laodikea</sted> i <bib>Åb 3,14-22</bib>, hvor det hedder, v. 15-16: »Jeg kender dine gerninger, du er hverken kold eller varm. Gid du var enten kold eller varm! Men nu, da du er lunken og hverken varm eller kold, vil jeg udspy dig af min mund.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-2732" side="248" linie="27">
      <lemma><fed>i det Høieste</fed></lemma>
      <klin>når man regner med det højest tænkelige, i bedste fald.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3194" side="248" linie="27">
      <lemma><fed>ved Siden af</fed></lemma>
      <klin>samtidig.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2733" side="248" linie="31">
      <lemma><fed>at Christendommen er dybsindig, og atter dybsindig</fed></lemma>
      <klin>Dette o.l. udtryk tilskriver SK ofte <pers norm="Grundtvig, Nikolai Frederik Severin">N.F.S. Grundtvig</pers> og grundtvigianerne, sml. fx journaloptegnelserne <refx type="jp" tit="NB3" nr="34">NB3:34</refx>, fra nov. 1847, og <refx type="jp" tit="NB4" nr="48">NB4:48</refx>, fra jan. el. feb. 1848, i <kur>SKS</kur> 20, 262 og 309; samt »Om Forskjellen mellem et Genie og en Apostel« i <kur>Tvende ethisk-religieuse Smaa-Afhandlinger</kur> (1849), i <refx type="ts" tit="TSA" side="107"><kur>SKS</kur> 11, 107</refx>f.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2735" side="248" linie="34">
      <lemma><fed>hvis og</fed></lemma>
      <klin>selvom også.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2736" side="249" linie="4">
      <lemma><fed>anstilles »Betragtninger«</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-2397" side="227" linie="15"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3195" side="250" linie="1">
      <lemma><fed>VII</fed></lemma>
      <klin>sml. journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB7" nr="4">NB7:4</refx> (<refk id="ic-1597" side="151" linie="2"/>), hvor SK om »N<hoj>o</hoj> 7« skriver: »Den Bøn: drag mig til Dig [<refk id="ic-3018" side="159" linie="31"/>]; den forskjellige Maade, paa hvilken det kan siges af de Forskjellige. / Forældrene paa det spæde Barns Vegne. / Det unge Msk. [menneske] ved Livets Begyndelse. / Synderen idet han betræder Omvendelsens Vei. / Den Lidende i sit sidste Øieblik / ('Af mine mange / Med Taarer, Ak og Vee, / Opfyldte Gange, / Jeg kan den sidste see o: s: v: / Oldingen – som en Olding, der glad i Gud skilles fra Verden. / Og saaledes vilde vi ønske Enhver det.«
        <kur>SKS</kur> 21, 77,19-31. Det indlagte citat er fra <pers norm="Brorson, Hans Adolph">H.A. Brorson</pers>s salme om døden »Nu! jeg har vunden«, 2. strofe, som lyder: »Af mine mange / Med Taarer, Ak og Vee / Opfyldte Gange / Jeg kan den Sidste see, / Har jeg maat' rende, / Hvor Man kan neppe gaae, / Men Foden brænde, / Om Man vil stille staae; / Nu har det Ende, / Nu kan jeg Kronen naae«, <kur>Psalmer og aandelige Sange af Hans Adolph Brorson</kur> (<refk id="ic-101" side="30" linie="35"/>), s. 782.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2738" side="250" linie="2">
      <lemma><fed>Joh. XII, 32: Og jeg ... ophøiet ... vil jeg drage Alle til mig</fed></lemma>
      <klin>citat fra NT-1819.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3196" side="250" linie="8">
      <lemma><fed>drag os ganske til Dig</fed></lemma>
      <klin><refk id="ic-3018" side="159" linie="31"/>.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3197" side="250" linie="9">
      <lemma><fed>forelæste</fed></lemma>
      <klin>oplæste (i andres påhør).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3198" side="250" linie="13">
      <lemma><fed>ville</fed> vi</lemma>
      <klin>vil.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2741" side="250" linie="15">
      <lemma><fed>guddommelige Myndighed</fed></lemma>
      <klin>Om apostlens guddommelige myndighed, se »Om Forskjellen mellem et Genie og en Apostel« i <kur>Tvende ethisk-religieuse Smaa-Afhandlinger</kur> (1849), i <refx type="ts" tit="TSA" side="97"><kur>SKS</kur> 11, 97</refx>-111.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2743" side="250" linie="17">
      <lemma><fed>Apostelen Johannes</fed></lemma>
      <klin>en af <pers norm="Jesus">Jesu</pers> tolv apostle; om hans kaldelse, se <bib>Matt 4,21</bib>. På SKs tid var det en udbredt antagelse, at apostlen <pers norm="Johannes">Johannes</pers> var forfatter til Johannesevangeliet og de tre Johannesbreve; se fx <kur><lit>M. Gottfried Büchner's biblische Real- und Verbal- Hand-Concordanz oder Exegetisch-homiletisches Lexicon</lit></kur> bd. 1-2 (med fortsat paginering), 6. udg., forøget og forbedret ved <pers norm="Heubner, Heinrich Leonhard">H.L. Heubner</pers>, <sted>Halle</sted> 1840 [1740], ktl. 79, s. 796.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2744" side="250" linie="18">
      <lemma><fed>Vers, 33: men han (Christus) ... betegne, hvad Død han skulde døe</fed></lemma>
      <klin>citat fra NT-1819.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2745" side="250" linie="19">
      <lemma><fed>Ophøielsen ... forklarer Apostelen om Fornedrelsen ... Korsfæstelsen</fed></lemma>
      <klin>foruden <bib>Joh 12,32</bib>, se <bib>Joh 3,14</bib> (<refk id="ic-2598" side="239" linie="28"/>) og <bib>Joh 8,28</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger til jøderne: »Når I får ophøjet Menneskesønnen, da skal I forstå, at jeg er den, jeg er, og at jeg intet gør af mig selv; men som Faderen har lært mig, sådan taler jeg.«</klin>
    </k>
    <k id="ic-3199" side="250" linie="21">
      <lemma><fed>indgik Christus til Høiheden</fed></lemma>
      <klin>sigter til Kristi himmelfart (<refk id="ic-1636" side="158" linie="29"/>), se også
        <bib>Luk 24,26</bib> (<refk id="ic-1808" side="179" linie="3"/>) og 2. artikel i Den apostolske Trosbekendelse (<refk id="ic-1715" side="170" linie="15"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2747" side="250" linie="23">
      <lemma><fed>at sand Ophøielse er Fornedrelse ... sand Ophøielse</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>Matt 23,12</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger til skaren og sine disciple: »hvo [den] sig selv ophøier, skal fornedres, og hvo sig selv fornedrer, skal ophøies« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3200" side="251" linie="6">
      <lemma>vi <fed>skulle</fed></lemma>
      <klin>skal.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3201" side="251" linie="6">
      <lemma><fed>forsøges</fed></lemma>
      <klin>(hårdt) prøves.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2753" side="251" linie="7">
      <lemma><fed>»søge Ære i at leve stille« (1 Thess. 4, 11)</fed></lemma>
      <klin>citat fra NT-1819.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3202" side="251" linie="19">
      <lemma><fed>Du ... kaldte Dig »Veien«</fed></lemma>
      <klin>sigter til <bib>Joh 14,6</bib> (<refk id="ic-2021" side="203" linie="32"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2760" side="251" linie="21">
      <lemma><fed>der have fornyet den Pagt med Dig ... Alle have indgaaet ... fornyet deres Daabs-Pagt</fed></lemma>
      <klin>sigter til den pagt, der indgås i dåben, jf. præstens indledende dåbstiltale, hvor det hedder, at dåben er »en god Samvittigheds Pagt med Gud formedelst [ved] <pers norm="Jesus">Jesu</pers> Christi Opstandelse«, <kur>Forordnet Alter-Bog</kur> (<refk id="ic-6" side="13" linie="1"/>), s. 243, og som fornys og bekræftes ved det løfte, der aflægges ved konfirmationen. Jf. forordning om konfirmation af 13. jan. 1736, art. 11, if. hvilken præsten foreholder konfirmanderne, »hvor vigtig deres Daabs Pagt er, giver dennem [dem] tilkiende, at de nu selv skal igientage det, som Fadderne ved deres Daab forhen have tilsagt og giort Gud Løfte om paa deres Vegne, og sligt opvækker han dem til, vel at betænke: derpaa tilspørger han Enhver i Særdeleshed, om han af ganske Hierte forsager Dievelen og alt hans Væsen og alle hans Gierninger <kur>(...),</kur> dernæst om han af ganske Hierte troer paa Gud Fader, Søn og Hellig Aand <kur>(...),</kur> for det tredie, om han vil blive udi saadan sin Daabs Pagt indtil sin sidste salige Ende; saa maae han saadant med et tydeligt Ja stadfæste og bekræfte, og give hannem [ham] sin Haand derpaa«. Se <kur>Samling af Forordninger, som vedkommer Geistligheden</kur> (<refk id="ic-1053" side="116" linie="19"/>) bd. 1, s. 195. If. forordning af 25. maj 1759 måtte ingen børn antages til konfirmation, før de var fyldt »14 eller 15 Aar« (art. 1), mens de til gengæld skulle være konfirmeret, før de var fyldt 19 år (art. 2). Se <kur>Samling af Forordninger, som vedkommer Geistligheden</kur> bd. 1, s. 176 og s. 177. Se endvidere kap. 7, »Om Naademidlerne«, afsnit 3, § 5, i <kur>Balles Lærebog</kur> (<refk id="ic-324" side="59" linie="35"/>), s. 105: »<kur>Ved Confirmation maae vi selv igientage og paa den høitideligste Maade fornye det hellige Løvte,</kur> som i vor Barndom er af andre paa vore Vegne blevet aflagt ved vor Daab, at vi nemlig ville [vil] forsage al Ugudelighed, og troe paa Gud Fader, Søn og Hellig Aand, samt bevise vor Troe i gode Gierninger. <kur>Men dette Løvte bør stedse ihukommes i al vor Levetid,</kur> til en bestandig Paamindelse for os om den Troeskab, vi ere Gud skyldige, at ikke vor Troe og Dyd skal tabes ved kiødelig Letsindighed.«
        –
        <fed>de Fleste af os ogsaa atter brudt:</fed> sml. journaloptegnelsen NB10:31, fra feb. 1849, hvor SK skriver: »Visby begyndte idag (Fastelavns-Søndag) omtrent saaledes: 'Vi skulle [skal] tale idag om den Pagt som vi Alle have indgaaet, de Fleste af os ogsaa fornyet' – ubegribeligt, at det ikke faldt ham ind at føie til: og Alle ogsaa brudt – og derpaa at lægge hele Talen om som en Bodsprædiken med Thema: / <kur>Vor</kur> Daabspagt.«
        <kur>SKS</kur> 21, 272. <pers norm="Visby, Carl Holger">Carl Holger Visby</pers>, fra 1844 sognepræst ved <sted>Vor Frelsers Kirke</sted> på
        <sted>Christianshavn</sted>, prædikede fastelavnssøndag, der i 1849 faldt på den 18. feb., ved højmessen kl. 10 i Vor Frelsers Kirke (bekendtgjort i <kur>Adresseavisen,</kur> nr. 44, den 17. feb. 1849).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2764" side="251" linie="28">
      <lemma><fed>»Løftet«</fed></lemma>
      <klin>se foregående kommentar.</klin>
    </k>
    <k id="ic-3203" side="251" linie="32">
      <lemma>de <fed>kunne</fed></lemma>
      <klin>kan.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2766" side="252" linie="5">
      <lemma><fed>bringe ham Dig i Glemme</fed></lemma>
      <klin>bringe dig i glemme for ham, få ham til at glemme dig.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2767" side="252" linie="9">
      <lemma><fed>»Samling«</fed></lemma>
      <klin>fatning, koncentration, evt. i betydningen: samhørighed.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2772" side="252" linie="23">
      <lemma><fed>ikke at vide nogen Anden at gaae til</fed></lemma>
      <klin>hentyder til <bib>Joh 6,68</bib>, hvor det fortælles, at apostlen <pers norm="Peter">Peter</pers> på <pers norm="Jesus">Jesu</pers> spørgsmål, om de tolv disciple også ville forlade ham, svarede: »Herre, til hvem skulle [skal] vi gaae hen? du haver det evige Livs Ord« (NT-1819).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2773" side="252" linie="24">
      <lemma><fed>have Omvendelse behov</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>Luk 15,7</bib> (<refk id="ic-1633" side="158" linie="19"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2774" side="252" linie="25">
      <lemma><fed>Fortabelsens Vei</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>Matt 7,13</bib> (<refk id="ic-2266" side="218" linie="36"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-3204" side="252" linie="26">
      <lemma><fed>fundet Veien</fed></lemma>
      <klin>allusion til <bib>Matt 7,14</bib> (<refk id="ic-2266" side="218" linie="36"/>).</klin>
    </k>
    <k id="ic-2775" side="252" linie="26">
      <lemma><fed>Fremgang</fed></lemma>
      <klin>bevægelse fremad.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2777" side="252" linie="27">
      <lemma><fed>»kan feiles paa tre Maader ... ved at svinge af fra Veien«</fed></lemma>
      <klin>Hvis der er tale om et citat, er kilden ikke identificeret. –
        <fed>feiles:</fed> tages fejl af.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2779" side="252" linie="33">
      <lemma><fed>hvo</fed></lemma>
      <klin>hvem.</klin>
    </k>
    <k id="ic-2780" side="252" linie="34">
      <lemma><fed>Ordets Tjenere</fed></lemma>
      <klin>fast betegnelse for præster (jf. <bib>Luk 1,2</bib> og <bib>ApG 6,4</bib>).</klin>
    </k>
  </kommentar>
</kn1>
