<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--DOCTYPE kn1 SYSTEM "http://sks.dk/kn1/kn1.dtd"-->
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../kn1/skskom.xsl"?>
<kn1 xml:space="preserve"> 
 <kolofon>
  <forf>Tonny Aagaard Olesen</forf>
  <titel>Journalen NB24</titel>
  <i>Søren Kierkegaards Skrifter</i>
  <bind>24</bind>
  <korttit>NB24</korttit>
  <red>Niels Jørgen Cappelørn, Joakim Garff, Anne Mette Hansen og Johnny Kondrup</red>
  <kodning>Kierkegaard Normalformat vers. 1</kodning>
  <copyright>Søren Kierkegaard Forskningscenteret 2007</copyright>
  <fil>http://sks.dk/nb24/kom.xml</fil>
  <dato>20130201</dato>
  <ered>Karsten Kynde</ered>
  <vers>1.8</vers>
 </kolofon>
 <kommentar kat="jp" txr="txr.xml" txt="txt.xml">
  <k id="nb24-1" side="319" linie="2">
   <lemma><fed>d. 20 April 1851</fed></lemma>
   <klin>dvs. påskesøndag. SK flyttede fire dage senere til <sted>Østerbro</sted> uden for <sted>København</sted>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2" side="320" linie="1">
   <lemma><fed>Mit Bestik ... p. 54</fed></lemma>
   <klin>se <refx type="jp" tit="NB24" nr="51">NB24:51</refx>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-3" side="320" linie="2">
   <lemma><fed>Hvorledes det gik til ... p. 63</fed></lemma>
   <klin>se <refx type="jp" tit="NB24" nr="54">NB24:54</refx>. –
    <fed>Pseydonym:</fed> dvs. pseudonym.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-4" side="320" linie="4">
   <lemma><fed>Om mig selv ... p. 92</fed></lemma>
   <klin>se <refx type="jp" tit="NB24" nr="74">NB24:74</refx>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-5" side="320" linie="5">
   <lemma><fed>Den skjulte Inderlighed ... p. 100</fed></lemma>
   <klin>se <refx type="jp" tit="NB24" nr="78">NB24:78</refx>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-6" side="320" linie="6">
   <lemma><fed>Om mig selv ... p. 118</fed></lemma>
   <klin>se <refx type="jp" tit="NB24" nr="90">NB24:90</refx>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-7" side="320" linie="7">
   <lemma><fed>»Om min Forfatter-Virksomhed« ... p. 204</fed></lemma>
   <klin>se <refx type="jp" tit="NB24" nr="131">NB24:131</refx>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-1001" side="321" linie="1">
   <lemma><fed>Texter til Fredags-Prædikener</fed></lemma>
   <klin>dvs. bibelske tekster til prædikener ved altergangen om fredagen. På SKs tid blev der hver fredag kl. 9 holdt skriftemål og altergang i <sted norm="Vor Frue Kirke">Vor Frue Kirke</sted> i <sted>København</sted>, hvor der foruden skriftetalen under skriftemålet også blev holdt en kort prædiken mellem skriftemålet og altergangen. Tre gange havde SK selv prædiket ved disse altergangsgudstjenester om fredagen: den 18. juni 1847, den 27. aug. 1847 og den 1. sept. 1848. Han udgav dem alle tre som taler, dels som nr. II og nr. III i »Taler ved Altergang om Fredagen. Christelige Taler«, fjerde afdeling af <kur>Christelige Taler</kur> (1848, i <refx type="ts" tit="ct" side="277"><kur>SKS</kur> 10, 277</refx>-283 og 285-292), dels som nr. I i »Fra Høiheden vil han drage Alle til sig. Christelige Udviklinger«, nr. III af <kur>Indøvelse i Christendom</kur> (1850, <refx type="ts" sv2="12" tit="ic" side="151"><kur>SV2</kur> 12, 173-179</refx>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-9" side="321" linie="2">
   <lemma><fed>cfr det rene Blad foran i Journalen NB<hoj>14</hoj></fed></lemma>
   <klin>jf. <refx type="jp" tit="NB14" nr="3">NB14:3</refx>, i <kur>SKS</kur> 22, 343.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-10" side="321" linie="3">
   <lemma><fed>Thema til en Fredags Prædiken Journalen NB<hoj>17</hoj> p. 30.</fed></lemma>
   <klin>se <refx type="jp" tit="NB17" nr="24">NB17:24</refx>, i <kur>SKS</kur> 23, 180.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-11" side="323" linie="2">
   <lemma><fed>»Bekymrer Eder ikke for den Dag imorgen«</fed></lemma>
   <klin>citat fra <bib>Matt 6,34</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger: »Bekymrer eder altsaa ikke for den Dag imorgen; thi den Dag imorgen vil have Bekymring med Sit. Hver Dag har nok i sin Plage«, <kur>Bibelen eller den hellige Skrift,</kur> udg. af <pers norm="Kalkar, Christian Andreas Hermann">Chr. H. Kalkar</pers>, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1847, ktl. 8-10, 2. del (= bd. 3), s. 11. I NT-1819 er ordlyden: »for den anden [= næste] Morgen«.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-12" side="323" linie="4">
   <lemma><fed>Siig til Sorgen: Ja, ja imorgen</fed></lemma>
   <klin>begyndelseslinjen på den anden af de tre strofer i <pers norm="Brorson, Hans Adolph">H.A. Brorson</pers>s sang »Klag dig ei for Trang paa Drikke«, som lyder: »Siig til Sorgen: ja, ja i Morgen, / Hvad, om Bruden blev svag paa Vand. / Det er hjemme let, let at glemme, / Strax kun Foden er sat paa Land. / Siig til Sorgen o. s. v.« Sangen, der opr. udkom i Brorsons <kur>Svane-Sang</kur> (1765), er her citeret fra <kur>Psalmer og aandelige Sange af Hans Adolph Brorson,</kur> udg. af <pers norm="Holm, Jens Albrecht Leonhard">J.A.L. Holm</pers>, 2. opl., <sted norm="København">Kbh</sted>. 1838 [1830], ktl. 200, s. 862.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-13" side="323" linie="12">
   <lemma><fed>pinligste</fed></lemma>
   <klin>mest pinefulde.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-14" side="323" linie="16">
   <lemma><fed>puste</fed></lemma>
   <klin>puste ud, holde pause.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-15" side="323" linie="19">
   <lemma><fed>I den Psalme: Naar jeg tænker paa den Stund o: s: v: staaer: luk Døren til</fed></lemma>
   <klin>Der citeres frit fra salmen: »Naar jeg betænker ret den Stund«, skrevet o. 1600 af den no. præst <pers norm="Nielsen, Peder">Peder Nielsen</pers>. Salmen blev optaget i »Kingos Salmebog« (autoriseret 1699; sml. ktl. 204), men ikke i <kur>Evangelisk-christelig Psalmebog til Brug ved Kirke- og Huus-Andagt</kur> (autoriseret 1798; sml. ktl. 195 og 196). SK har formentlig kendt salmen fra <pers norm="Mynster, Jakob Peter">J.P. Mynster</pers>s <kur>Tillæg til den evangelisk-christelige Psalmebog,</kur> <sted norm="København">Kbh</sted>. 1845, ktl. 197 (autoriseret 1845). Heri lyder den sidste strofe af nr. 609: »Et Sovekammer er min Grav, / Mit Legem der skal hvile, / Paa Dommedag jeg staaer deraf, / Derpaa jeg ei tør tvi'le. / Gak ind, min Siel! / Og hvil dig vel, / Det Onde lad henfare; / <pers norm="Lukas">Luk</pers> Døren til, / Naar Gud han vil, / Du skuer Dagen klare«, s. 50. SK kan dog også være stødt på salmen i <kur>Psalmebog. Samlet og udgivet af Roskilde-Konvents Psalmekomite. (Fremlagt for Konventet),</kur> Kbh. 1850, ktl. 198, s. 373-375.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-17" side="323" linie="23">
   <lemma><fed>ret tilgavns</fed></lemma>
   <klin>grundigt, eftertrykkeligt.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-18" side="323m" linie="4">
   <lemma><fed>ret slaae Laaget fast til</fed></lemma>
   <klin>rigtig sømmer låget fast.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-19" side="323m" linie="5">
   <lemma><fed>det er</fed></lemma>
   <klin>det vil sige.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-20" side="324" linie="2">
   <lemma><fed>I den Definition paa »Kirke« ... Sacramenterne rettelig forvaltes</fed></lemma>
   <klin>sigter til det lutherske bekendelsesskrift <kur>Confessio Augustana</kur> art. 7, »Om Kirken«, som indledes: »Iligemaade lære de, at een hellig christelig Kirke altid vil være og blive, hvilken er alle hellige Menneskers Forsamling, hos hvilke Evangeliet rettelig forkyndes og Sacramenterne rettelig forvaltes«, <kur>Den rette uforandrede Augsburgske Troesbekjendelse,</kur> overs. af <pers norm="Rudelbach, Andreas Gottlob">A.G. Rudelbach</pers>, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1825, ktl. 386, s. 50.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-21" side="324" linie="8">
   <lemma><fed>ligegyldige</fed></lemma>
   <klin>indifferente, uengagerede.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-23" side="324" linie="18">
   <lemma><fed>her stikker det</fed></lemma>
   <klin>fast udtryk, her ligger vanskeligheden. Sml. talemåderne 'her stikker knuden' og 'her stikker hemmeligheden'.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-24" side="324" linie="24">
   <lemma><fed>for</fed></lemma>
   <klin>dvs. over for, i forhold til.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-25" side="324" linie="32">
   <lemma><fed>kalder mig derfor kun en Digter</fed></lemma>
   <klin>SK har ofte betonet sin egenskab af digter, senest i artiklen »Foranlediget ved en Yttring af Dr. <pers norm="Rudelbach, Andreas Gottlob">Rudelbach</pers> mig betræffende« (<refk id="nb24-86" side="334" linie="30"/>), hvor han kalder hele sin forfattervirksomhed »digterisk« (<refx type="ts" sv2="13" tit="ydr" side="114"><kur>SV2</kur> 13, 477</refx>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-26" side="324" linie="33">
   <lemma><fed>slipper ganske godt igjennem</fed></lemma>
   <klin>klarer mig ganske godt.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-27" side="325" linie="1">
   <lemma><fed>»Jeg offres allerede«, siger Paulus</fed></lemma>
   <klin>Der sigtes til <bib>2 Tim 4,6-8</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> skriver: »Thi jeg ofres allerede, og min Opløsnings Tiid er forhaanden. Jeg haver stridt den gode Striid, fuldkommet Løbet, bevaret Troen. I Øvrigt er Retfærdigheds Krone henlagt til mig, hvilken Herren, den retfærdige Dommer, skal give mig paa hiin Dag; og ikke alene mig, men ogsaa alle dem, som have elsket hans herlige Aabenbarelse« (NT-1819).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-30" side="325" linie="25">
   <lemma><fed>Platos Stat 6<hoj>te</hoj> Bog. Her gjør En ... Navn af Philosopher</fed></lemma>
   <klin>sigter til begyndelsen af 6. bog af dialogen <kur>Staten</kur> (487a ff.)<kur>,</kur> hvori den gr. filosof <pers norm="Platon" init="*">Platon</pers> (427-347 f.Kr.) med <pers norm="Sokrates" init="*">Sokrates</pers> som talerør prøver at godtgøre, at staten bedst regeres af den sande filosof. Mod dette indvender Adeimantos, at de fleste vel ville mene, at de, der gennem længere tid har beskæftiget sig med filosofi, enten er sære eller ligefrem fordærvede, mens de fornuftigste af dem er uduelige, dvs. uegnede til statstjeneste. Denne opfattelse skyldes, svarer Sokrates, dels at mængden aldrig kan få agtelse for filosoffen, dels at de, der giver sig ud for filosoffer, i virkeligheden ikke er det. Endelig er det ikke filosoffens skyld, at han ikke er brugbar, men det er folks skyld, de folk, som ikke vil bruge ham. Se <kur>Platons Stat</kur> (<refk id="nb24-44" side="328" linie="11"/>) bd. 2, s. 78ff.; især s. 86-91 (sml. <kur>Platons Skrifter,</kur> udg. af <pers norm="Høeg, Carsten">Carsten Høeg</pers> og <pers norm="Ræder, Hans">Hans Ræder</pers>, bd. 1-10, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1992 [1932-41]; bd. 5, især s. 55ff.). –
    <fed>Socrates:</fed> Sokrates (o. 470-399 f.Kr.), gr. filosof, som intet skriftligt efterlod sig. Hans ideer og særegne virkemåde er især overleveret gennem de to samtidige: <pers norm="Xenofon">Xenofon</pers> (i de fire 'sokratiske' skrifter) og Platon (i dialogerne). –
    <fed>anpriser:</fed> lovpriser, anbefaler.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-32" side="325" linie="31">
   <lemma><fed>reduplicerer</fed></lemma>
   <klin>egl. gen-fordobler, gentager; af SK ofte benyttet om refleksionsforhold, hvor noget abstrakt gentages (virkeliggøres) i konkret praksis el. eksistens.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2159" side="326" linie="4">
   <lemma><fed>erkjendt</fed></lemma>
   <klin>opfattet, anerkendt.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2001" side="326" linie="5">
   <lemma><fed>tværtimod</fed></lemma>
   <klin>det stik modsatte af.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-34" side="326" linie="20">
   <lemma><fed>falde paa</fed></lemma>
   <klin>finde på, komme i tanker om.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2002" side="327" linie="10">
   <lemma><fed>Midler</fed></lemma>
   <klin>mellemmand, formidler; kristeligt ofte brugt om et mellemled ml. menneske og Gud, især om Kristus el. helgenerne.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-37" side="327m" linie="6">
   <lemma><fed>at</fed> vi da</lemma>
   <klin>for at.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-39" side="327" linie="26">
   <lemma><fed>Χstus siger: ikke en Spurv falder til Jorden, uden hans Villie</fed></lemma>
   <klin>hentyder til <bib>Matt 10,29</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger: »Sælges ikke to Spurve for een Penning? og ikke een af dem falder paa [til] Jorden uden Eders Faders Villie« (NT-1819).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-40" side="327" linie="30">
   <lemma><fed>Keiseren af Rusland</fed></lemma>
   <klin>Han hed Nikolaj (el. Nikolaus) I og regerede i perioden 1825-55. Det var ikke mindst pga. <sted>Rusland</sted>s pres på
    <sted>Preussen</sted>, at <sted>Danmark</sted> netop var gået sejrrigt ud af Treårskrigen 1848-50.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-41" side="327" linie="31">
   <lemma><fed>overhøre</fed></lemma>
   <klin>lytte til.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-42" side="327" linie="33">
   <lemma><fed>Gud er Kjerlighed</fed></lemma>
   <klin>hentyder dels til <bib>1 Joh 4,8</bib>: »Den, der ikke elsker, kender ikke Gud, for Gud er kærlighed«, dels til <bib>1 Joh 4,16</bib>: »Gud er kærlighed, og den, der bliver i kærligheden, bliver i Gud, og Gud bliver i ham.«</klin>
  </k>
  <k id="nb24-43" side="328" linie="3">
   <lemma><fed>Pfui</fed></lemma>
   <klin>fy, føj. Opr. lydmalende ord, der skulle gengive lyden af kraftig spytten som tegn på foragt.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-44" side="328" linie="11">
   <lemma><fed>I 3<hoj>die</hoj> Bog af Staten ... rammet af Lynet</fed></lemma>
   <klin>Der parafraseres fra 3. bog af <pers norm="Platon">Platon</pers>s <kur>Staten</kur> (405c-408b) i <pers norm="Heise, Carl Johan">C.J. Heise</pers>s danske oversættelse: <kur>Platons Stat,</kur> bd. 1-3, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1851 (= <kur>Udvalgte Dialoger af Platon,</kur> 4.-6. del), ktl. 1167; bd. 1, s. 177-183 (<kur>Platons Skrifter</kur> bd. 4, s. 128-132). Her diskuterer <pers norm="Sokrates">Sokrates</pers> (<refk id="nb24-30" side="325" linie="25"/>) lægekunstens rette brug i den velordnede stat. Hvor rige folk benytter deres lediggang til at helbrede sig selv med diæter o.l. livet igennem, dér har fx håndværkere ikke tid og lyst til at være syge. Lægekunsten er til for dem, der hurtigt kan blive raske igen, så de kan passe deres arbejde. Lægeguden <pers norm="Asklepios">Asklepios</pers> havde således gode og nyttige samfundsinteresser: »Men dog modsige Tragoediedigterne og Pindaros os, der fortælle, at Asklepios vel var en Søn af <pers norm="Zeus">Zeus</pers>, men at han for Penge lod sig bevæge til at helbrede en riig Mand, der laae for Døden, og at han derfor blev truffet af en Lynstraale«, <kur>Platons Stat,</kur> bd. 1, s. 183 (sml. <kur>Platons Skrifter</kur> bd. 4, s. 131f.). Heises oversættelse blev averteret som udkommet i <kur>Adresseavisen,</kur> 1851, nr. 39 (15. feb.).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-46" side="328" linie="21">
   <lemma><fed>gevaltig</fed></lemma>
   <klin>med kraft og styrke.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-47" side="328" linie="25">
   <lemma><fed>Potensation</fed></lemma>
   <klin>forøgelse, skærpelse.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-49" side="328" linie="30">
   <lemma><fed>piinagtigt</fed></lemma>
   <klin>pinefuldt.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2003" side="328" linie="32">
   <lemma><fed>under at slæbe</fed></lemma>
   <klin>mens den slæber.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-50" side="328" linie="33">
   <lemma><fed>Caprioler</fed></lemma>
   <klin>i dressurridning en særlig form for skolespring med strakte bagben og stærkt bøjede forben, der minder om bukkespring.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-53" side="329" linie="11">
   <lemma><fed>Voltaire skal etsteds have sagt ... med Sporer paa</fed></lemma>
   <klin>En sådan udtalelse af den fr. forf. <pers norm="Voltaire, François-Marie Arouet de" init="*">François-Marie Arouet de Voltaire</pers> (1694-1778) er ikke identificeret. <pers norm="Heine, Heinrich">Heinrich Heine</pers> har dog tillagt Voltaire et lignende udsagn i <kur>Reisebilder,</kur> 3. del, der udkom i 1830 (»<sted>Italien</sted> (1828)«), 1. afsnit, kap. 29 (»Reise von <sted>München</sted> nach Genua«): »Mögen immerhin einige philosophische Renegaten der Freyheit die feinsten Kettenschlüsse schmieden, um uns zu beweisen, daß Millionen Menschen geschaffen sind als Lastthiere einiger tausend privilegirter Ritter; sie werden uns dennoch nicht davon überzeugen können, so lange sie uns, wie Voltaire sagt, nicht nachweisen, daß jene mit Sätteln auf dem Rücken und diese mit Sporen an den Füßen zur Welt gekommen sind«, Heinrich Heine <kur>Historisch-kritische Gesamtausgabe der Werke,</kur> udg. af Manfred Windfuhr, bd. 7,1, <sted>Hamborg</sted>, 1986, s. 69f.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-54" side="329" linie="28">
   <lemma><fed>Johan af Salisbury sagde til Pave Hadrian IV ... Rudelbach Savonarola p. 8</fed></lemma>
   <klin>Der oversættes en passage fra 1. del, 1. kap., af A.G. Rudelbach <kur>Hieronymus Savonarola und seine Zeit. Aus den Quellen dargestellt,</kur>
    <sted norm="Hamborg">Hamburg</sted> 1835 [herefter forkortet: <kur>Hieronymus Savonarola und seine Zeit</kur>], hvor det hedder: »<kur>Johann von Salisbury</kur> († 1180) erzählt, sein Freund, der Pabst <kur>Hadrian IV,</kur> habe ihn einst, als sie zu Benevent fast drei Monate beisammen waren, im Vertrauen wiederholt gefragt, was Man denn von ihm und der Römischen Kirche urtheile. Johann antwortete: 'Viele sagen, die Römische Kirche, die die Mutter aller übrigen Kirchen ist, zeige sich gegen die andern nicht als eine Mutter, sondern als eine Stiefmutter. Auf ihrem Stuhle sitzen Schriftgelehrte und Pharisäer, die den Menschen schwere und unerträgliche Bürden auf den Hals legen, dieselbigen aber nicht einem Finger regen wollen. Sie herrschen über die Geistlichkeit, und werden nicht ein Vorbild der Heerde, die den geraden Weg zum Leben gehet. Sie häufen kostbare Sachen auf, beladen ihre Tische mit Gold und Silber, entbrechen sich selbst sogar Manches aus Geiz. Selten oder nie kommt ein Armer vor sie; wenn aber einer vorgelassen wird, ist es nicht sowohl Christus, als die eitle Ehre, die ihm Eingang verschafft. Sie bringen Verwirrung über die Kirchen, stiften Processe an, zeigen kein Mitleid mit den Bedrängnissen der Unglücklichen, haben ihre Freude an dem, was sie den Kirchen rauben und achten Gottesfurcht nur für eine Handelswaare. Die Gerechtigkeit wird von ihnen nur um Gewinns willen, nicht zur Enthüllung der Wahrheit geübt. Denn um Geld ist Alles heut zu Tage zu haben, und Morgen wirst Du auch Nichts ohne Geld erhalten«, s. 7f. Rudelbach anfører som kilde den eng. teolog og forf. <pers norm="Johannes af Salisbury">Johannes af Salisbury</pers> (1115-80) <kur>Johannes Sarisberiensis Policraticus sive de nugis curialium</kur> [lat., Johannes af Salisbury, Policraticus eller om hofmænds tosserier], 6. bog, 24. –
    <fed>Hadrian IV:</fed> Nicholas Breakspear (o. 1100-1159) var den katolske kirkes pave fra 1154 til sin død. –
    <fed>Rudelbach:</fed> Den da. teolog, præst og forfatter <pers norm="Rudelbach, Andreas Gottlob" init="*">Andreas Gottlob Rudelbach</pers> (1792-1862) var i 1829-45 superintendent, konsistorialråd og hovedpræst i <sted>Glauchau</sted> i <sted>Sachsen</sted>; han forelæste 1847-48 som privatdocent ved <sted>Københavns Universitet</sted>, og blev fra 1848 sognepræst ved <sted norm="Sankt Mikkels Kirke">Skt. Mikkels Kirke</sted> i <sted>Slagelse</sted>. Han havde i jan. 1851 udgivet <kur>Om det borgerlige Ægteskab</kur>, som skabte stor debat (<refk id="nb24-88" side="335" linie="1"/>), og som bl.a. fremprovokerede en artikel af SK (<refk id="nb24-86" side="334" linie="30"/>). –
    <fed>Savonarola: <kur/></fed>SKs læsning af Rudelbachs bog om den ital. dominikanermunk Girolamo <pers norm="Savonarola, Girolamo" init="*">Savonarola</pers> (1452-1498), der som karismatisk bodsprædikant fik stor indflydelse på udformningen af <sted>Firenze</sted> som en kristelig stat, og som blev dømt til døden af paven, har sat sig spor i NB24. SK nedfælder spredte passager fra bogen, mest koncentreret om det kapitel, der fremstiller Savonarolas dogmatik; se <refx type="jp" tit="NB24" nr="24">NB24:24</refx>, <refx type="jp" tit="NB24" nr="27">27</refx>, <refx type="jp" tit="NB24" nr="29">29</refx>, <refx type="jp" tit="NB24" nr="31">31</refx>, <refx type="jp" tit="NB24" nr="32">32</refx>, <refx type="jp" tit="NB24" nr="33">33</refx>, <refx type="jp" tit="NB24" nr="34">34</refx>, <refx type="jp" tit="NB24" nr="35">35</refx>, (36), 37, 39 og 52.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-56" side="330" linie="7">
   <lemma><fed>det at afdøe</fed></lemma>
   <klin>Det er en central tanke hos <pers norm="Paulus">Paulus</pers>, at mennesket ved Kristus er død fra synden, jf. fx <bib>Rom 6,2</bib>: »Vi, som ere døde fra Synden, hvorledes skulle vi endnu leve i den?« (NT-1819). Jf. også
    <bib>1 Pet 2,24</bib>, hvor det siges, at Kristus »selv bar vore Synder paa sit Legeme, paa Træet, paa det [for at] vi, afdøde fra Synden, skulle leve i Retfærdighed« (NT-1819). Jf. endvidere <bib>Kol 2,20</bib>, hvor Paulus skriver: »Dersom I da ere afdøde med Christo fra Verdens Børne-Lærdom, hvi [hvorfor] besværes I da med Anordninger, som de, der leve i Verden?« (NT-1819). Disse tanker blev inden for dele af mystikken og pietismen skærpet således, at menneskets liv er en daglig afdøen fra synden, fra lysterne og fra verden i selvfornægtelse og fuldstændig løsgørelse fra alt, hvad der har med det timelige, endelige og verdslige at gøre. Herved blev vægten forskudt, fra at mennesket ved Kristus er afdød fra synden, til at mennesket ved troen også skal afdø fra synden.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2004" side="330" linie="10">
   <lemma><fed>skaffe</fed></lemma>
   <klin>gøre.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-58" side="330" linie="19">
   <lemma><fed>I skulle hades af Alle for mit Navns Skyld</fed></lemma>
   <klin>citat fra <bib>Matt 10,22</bib> (NT-1819), hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> formaner sine disciple, før de sendes ud på mission.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-59" side="330" linie="22">
   <lemma><fed>at være afdød</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-56" side="330" linie="7"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-60" side="330" linie="29">
   <lemma><fed>vistnok</fed></lemma>
   <klin>el. vist nok, ganske sikkert.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-61" side="330" linie="29">
   <lemma><fed>Mislighed</fed></lemma>
   <klin>tvivl.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-62" side="330" linie="31">
   <lemma><fed>tilspidset</fed></lemma>
   <klin>koncentreret, fokuseret.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-63" side="331" linie="2">
   <lemma><fed>endelige</fed> Formaal</lemma>
   <klin>timelige.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-65" side="331" linie="22">
   <lemma><fed>Savonarola siger i en Faste-Prædiken ... cfr Rudelbach Savonarola p. 154</fed></lemma>
   <klin>Der oversættes fra den fasteprædiken fra 17. feb. 1495, som <pers norm="Rudelbach, Andreas Gottlob">A.G. Rudelbach</pers> bringer i 2. del, 4. kap., af <kur>Hieronymus Savonarola und seine Zeit</kur> (<refk id="nb24-54" side="329" linie="28"/>), s. 152-156. Her hedder det: »Z. Gott redet Man mit dem Herzen; denn Gott ist ein Geist, und wohnet in den Herzen der Gläubigen, und siehet alle unsre Gedanken und Verlangen. Die Zunge also, welche mit Gott redet, ist die Kraft, Herzens-Begriffe und Seufzer im innern Menschen bilden zu können; die Worte aber sind gerade diese Begriffe, diese heilige Sehnsucht. Und weil die Gnadengaben des Heil. Geistes nicht dieselben sind, so sind auch die Geisteszungen, welche zu Gott reden, verschieden, je nachdem einer vom Geiste geübt ist. So will ich denn mit meinem Gott reden und sagen: Herr, ich be- // kenne, daß Du gut, gerecht und allmächtig, und daß Du <kur>mein</kur> Gott bist, der Du aus nichts mich erschaffen hast, ich aber bin Staub und Asche, und doch will ich mit Dir vertrauensvoll reden, der Du für mich gekreuziget bist! Vergieb mir, wenn ich zu vertraut und zudringlich in meinem Reden mit Dir erscheinen sollte! Du, o Herr, der Du alles Gute schaffest, hast mir mein Herz genommen, und mir die größte Täuschung angethan, die je einem Menschen angethan ward. Denn da ich lange Zeit Dich gebeten hatte, Du möchtest mir die Gnade schenken, daß ich nie zur Aussicht über Andere verbunden würde, so hast Du ganz das Entgegengesetzte gethan, und mich nach und nach zu der Stellung hingezogen, worin ich jetzt stehe, ohne daß ich es gewahr worden bin. Kurz, ich sehnte mich nach dem stillen Leben, Du aber hast mich hervorgezogen mit deinem Köder, so wie der Vogel mit der Leimruthe gefangen wird; hätte ich diese gesehen, vielleicht würde ich da nicht stehen, wo ich jetzt stehe. Es ist mir gegangen wie der Fliege, die sich nach dem Lichte streckt, und wo sie ein angezündetes Licht sieht, dahin fliegt, nicht wissend, daß es brennt, und also sich die Flügel versengt. Du hast mir Dein Licht gezeigt, über welches ich mich freute, und da es mir gesagt war, daß es gut sey, dies Licht zum Heil der Seelen auszubreiten, bin ich ans Feuer gekommen und habe die Flügel versengt. Ja, ich bin auf ein tiefes Meer gekommen, und sehne mich nun nach dem Hafen zurück, und blicke um mich überall, und sehe keine Möglichkeit zurückzukehren. Ich will sagen zu Dir, Herr, mit <kur>Jeremia</kur> dem Propheten: 'Herr, Du hast mich überredet, und ich habe mich überreden lassen, Du bist mir zu stark gewesen und hast gewonnen, aber ich bin darüber zum Spott geworden täglich, und Jedermann verlacht mich' (Jerem. XX, 7)«, s. 153f. –
    <fed>sveet:</fed> dvs. svedet. –
    <fed>Herre Du har overtalet ... Jeremias XX,7:</fed> SK oversætter fra Rudelbach, idet han dog skriver: »Du har overtalet« i stedet for »Du har overtalt mig«; Rudelbach bringer i en oplysende note den latinske ordlyd fra Vulgata. I <bib>Jer 20,7</bib> hedder det: »<kur>HERRE!</kur> du haver overtalet mig, og jeg lod mig overtale, du haver været mig for stærk, og haver faaet Overhaand; jeg er den ganske Dag til Latter, hver af dem spotter mig« (GT-1740).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-67" side="332" linie="15">
   <lemma><fed>Goldschmidt</fed></lemma>
   <klin><pers norm="Goldschmidt, Meïr Aron" init="*">Meïr Aron Goldschmidt</pers> (1819-87), da.-jødisk journalist og publicist, bl.a. forfatter til <kur>En Jøde. Novelle af Adolph Meyer,</kur> udg. af M. Goldschmidt, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1845, ktl. 1547. Grundlagde i 1840 det satiriske ugeblad <kur>Corsaren</kur> og var bladets egentlige redaktør til 1846, hvor han afhændede bladet og tiltrådte en ét-årig udenlandsrejse; udgav fra dec. 1847 månedsskriftet (fra sept. 1849: ugeskriftet) <kur>Nord og Syd,</kur> hvortil han selv var hovedleverandør af stof. Dette blad ophørte 28. marts 1851, fra 1. nov. 1851 udkom af og til et »tvangsfrit Hefte«, men 1855 udkom det atter regelmæssigt.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2005" side="332" linie="17">
   <lemma><fed>poge-agtige</fed></lemma>
   <klin>skoledrengeagtige, barnagtige.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-68" side="332" linie="18">
   <lemma><fed>Han fremstiller sig selv som Den, der fra Barn har lidt som Jøde</fed></lemma>
   <klin>sigter til <pers norm="Goldschmidt, Meïr Aron">Goldschmidt</pers>s delvis selvbiografiske fremstilling af hovedpersonen i <kur>En Jøde</kur> (<refk id="nb24-67" side="332" linie="15"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-69" side="332" linie="20">
   <lemma><fed>Achweimir</fed></lemma>
   <klin>interjektion, der udtrykker bedrøvelse el. smerte, jf. det jiddische udråb 'oi wei mir', sjældnere 'ach wei mir', i betydningen 'ak, ve mig', her brugt til at karakterisere jøders angivelige tale. <pers norm="Goldschmidt, Meïr Aron">Goldschmidt</pers> fortæller i <kur>En Jøde</kur> (<refk id="nb24-67" side="332" linie="15"/>), hvordan »hele Klassen sværmede omkring ham [Jacob] og leende raabte Jøde! eller Ach wai mir! eller Hep! hep!« s. 123. Sml. <refx type="jp" tit="NB10" nr="127">NB10:127</refx>, i <kur>SKS</kur> 21, 321.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2006" side="332" linie="22">
   <lemma><fed>klager han Sagen an</fed></lemma>
   <klin>fremlægger han sagen.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-70" side="332" linie="24">
   <lemma><fed>Pialterie</fed></lemma>
   <klin>fejhed, usselhed.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-71" side="332" linie="24">
   <lemma><fed>industrielt</fed></lemma>
   <klin>virksomt, foretagsomt.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-72" side="332" linie="28">
   <lemma><fed>det at afdøe</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-56" side="330" linie="7"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-73" side="332" linie="30">
   <lemma><fed>forsøges</fed></lemma>
   <klin>sættes på prøve, prøves.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-74" side="333" linie="5">
   <lemma><fed>Chrysostomus siger ... Rudelbach Savonarola p. 189 n. 190 ø.</fed></lemma>
   <klin>Der oversættes fra 2. del, 4. kap. af <pers norm="Rudelbach, Andreas Gottlob">A.G. Rudelbach</pers> <kur>Hieronymus Savonarola und seine Zeit</kur> (<refk id="nb24-54" side="329" linie="28"/>), hvor <pers norm="Savonarola, Girolamo">Savonarola</pers> citeres for passagen: »Eine Reformation wird nicht blos durch eine <kur>äußere Veränderung</kur> und <kur>Anhäufung</kur> zu Stande gebracht: das Leben der Apostel, sagt <kur>Chrysostomus,</kur> und nicht ihre Wunder haben die Welt bekehrt«, s. 189f. Rudelbach anfører som kilde Savonarola <kur>Apologeticum fratrum congregationis S. Marci. 1497</kur> [lat., Forsvarstale for brødrene i San Marco klosteret, 1497].</klin>
  </k>
  <k id="nb24-77" side="333" linie="18">
   <lemma><fed>leflende</fed></lemma>
   <klin>indsmigrende, sleskende.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-78" side="334" linie="5">
   <lemma><fed>Savonarola siger etsteds ... betales ved stor Utak</fed></lemma>
   <klin>Der oversættes fra 2. del, 4. kap., af <pers norm="Rudelbach, Andreas Gottlob">A.G. Rudelbach</pers> <kur>Hieronymus Savonarola und seine Zeit</kur> (<refk id="nb24-54" side="329" linie="28"/>), hvor det om <pers norm="Savonarola, Girolamo">Savonarola</pers> siges: »So wies er die Christen darauf hin, daß die Bestrebungen der Bösen selbst die Erfüllung der Weissagung, die Erneuerung der Kirche Gottes, herbeiführen müßten; er erinnerte sie daran, daß er so oft ihnen gesagt, eine große Wohlthat könne nur durch großen Undank bezahlt werden, und daß er für seine Mühen nichts anders von Florenz erwartet hätte, als Verfolgung«, s. 208.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-80" side="334" linie="10">
   <lemma><fed>eo ipso</fed></lemma>
   <klin>lat., netop derved.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-81" side="334m" linie="1">
   <lemma><fed>cfr Rudelbach Savonarola p. 208. n:</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-78" side="334" linie="5"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-82" side="334" linie="21">
   <lemma><fed>Samtale med Biskop Mynster d. 2 Mai</fed></lemma>
   <klin>SK besøgte i de senere år med jævne mellemrum biskop Mynster, som boede i bispegården over for <sted norm="Vor Frue Kirke">Vor Frue Kirke</sted> i <sted>København</sted>. –
    <fed>Biskop Mynster:</fed> <pers norm="Mynster, Jakob Peter" init="*">Jakob Peter Mynster</pers> (1775-1854), da. teolog, præst, forfatter og politiker; fra 1802 sognepræst i <sted>Spjellerup</sted>, fra 1811 residerende kapellan ved <sted norm="Vor Frue Kirke">Vor Frue Kirke</sted> i København og fra 1826 tillige hofprædikant, fra 1828 kgl. konfessionarius samt hof- og slotspræst ved <sted>Christiansborg Slotskirke</sted>, fra 1834 biskop over <sted norm="Sjællands Stift">Sjællands stift</sted>. Som <sted>Sjælland</sted>s biskop var Mynster den da. kirkes primas, i årene 1835-46 medlem af stænderforsamlingen i <sted>Roskilde</sted>, i 1848-49 medlem af Den grundlovgivende Rigsforsamling. Han avancerede i 1847 til rang i 1. klasse, nr. 13, og skulle tituleres med 'eminence'. Den 2. juli 1851 blev Mynsters 50-års jubilæum fejret i Roskilde Domkirke; se referatet i <kur>Flyve-Posten</kur> 1851, nr. 152 (4. juli), i <kur>Fædrelandet</kur> 1851, nr. 154 (7. juli), og i <kur>Berlingske Tidende</kur> 1851, nr. 154 (7. juli), samt Mynsters hilsen i samme avis, nr. 207 (6. sept.), samt SKs reaktion i <kur>Pap.</kur> X 6 B 207. –
    <fed>d. 2 Mai:</fed> dvs. fredag den 2. maj 1851.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-83" side="334" linie="22">
   <lemma><fed>at det var nu ved den Tid ... en Gang forinden</fed></lemma>
   <klin><pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers>s årlige visitatsrejse i <sted norm="Sjællands Stift">Sjællands stift</sted> foregik om sommeren og næsten altid i to tempi: det første i maj-juni, som Mynster kaldte 'asparges-visitatsen', det andet i juni-juli, som han kaldte 'jordbær-visitatsen'. Jf. <kur>J. P. Mynsters Visitatsdagbøger 1835-1853,</kur> udg. af B. Kornerup, bd. 1-2, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1937; bd. 2, s. XXXI. Af de anførte visitatsbøger fremgår, at Mynster i sommeren 1851 har besøgt følgende kirker på
    <sted>Sjælland</sted>: Den første rejse begyndte i <sted>Ramsø herred</sted>: 23. maj: <sted>Højelse</sted> kirke; 25. maj: <sted>Køge</sted> kirke; 27. maj: <sted>Ejby</sted> kirke; 29. maj: <sted>Borup</sted> kirke; 30. maj: <sted>Ørsted</sted> kirke; 31. maj: <sted>Gadstrup</sted> kirke; og 1. juni: <sted>Glim</sted> kirke. Den fortsattes umiddelbart i <sted>Tune herred</sted>: 3. juni: <sted>Reerslev</sted> kirke; 4. juni: <sted>Snoldelev</sted> kirke; 5. juni: <sted>Havdrup</sted> kirke; 6. juni: <sted>Jersie</sted> Kirke; 8. juni: <sted>Karlslunde</sted> kirke; og endelig 9. juni: <sted>Greve</sted> kirke. Den anden rejse begyndte i <sted>Bjæverskov herred</sted>: 15. juli: <sted>Enderslev</sted> kirke; 16. juli: <sted>Hårlev</sted> kirke; 17. juli: <sted>Valløby</sted> kirke; 18. juli: <sted>Vallø</sted> kapel; 19. juli: <sted>Lidemark</sted> kirke; 20. juli: <sted>Vollerslev</sted> kirke; 26. juli: <sted>Herfølge</sted> kirke. Den blev afsluttet i <sted>Øster-Flakkebjerg Herred</sted> : 22. juli: <sted>Herlufsholm</sted> kirke; 24. juli: <sted>Fodby</sted> kirke; 25. juli: <sted>Vallensved</sted> kirke; 26. juli: <sted>Karrebæk</sted> kirke; 27. juli: <sted>Marvede</sted> kirke; 29. juli: <sted>Fyrendal</sted> kirke; 30. juli: <sted>Førslev</sted> kirke; 1. aug.: <sted>Krummerup</sted> kirke; 3. aug.: <spa>Tystrup</spa> kirke. Mynster påbegyndte altså først sin visitatsrejse tre uger efter denne samtale med SK. Det kan ikke dokumenteres, at Kierkegaard hvert år besøgte Mynster, inden denne tog af sted på sine visitatsrejser.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-84" side="334" linie="25">
   <lemma><fed>om Ministeren og Ministeriet</fed></lemma>
   <klin>Den første kultusminister (dvs. minister for kirke- og skolevæsen) var <pers norm="Monrad, Ditlev Gothard">D.G. Monrad</pers>, som efter 'martsministeriets' fald i nov. 1848 blev afløst af <pers norm="Madvig, Johan Nicolai">J.N. Madvig</pers>, der altså sad på posten fra nov. 1848 til dec. 1851. Kultusministeren, som der formentlig sigtes til her, var <pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers>s overordnede og afgjorde besættelsen af gejstlige embeder. Den 2. maj havde Madvig offentliggjort den nye ægteskabslov i <kur>Berlingske Tidende</kur> 1851, nr. 101.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2007" side="334" linie="28">
   <lemma><fed>Jeg talte et Ord igjen om Taktiken med min sidste Pseudonym</fed></lemma>
   <klin>SK havde under pseudonymet '<pers norm="Anti-Climacus">Anti-Climacus</pers>' udgivet <kur>Sygdommen til Døden</kur> (30. juli 1849) og <kur>Indøvelse i Christendom</kur> (25. sept. 1850). Han havde diskuteret det sidste værk med <pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers> under et besøg 22. okt. 1850, jf. <refx type="jp" tit="NB21" nr="121">NB21:121</refx>, i <kur>SKS</kur> 24, 72-74.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-86" side="334" linie="30">
   <lemma><fed>taget Stillingen mod Rudelbach</fed></lemma>
   <klin>sigter til SKs avisartikel mod <pers norm="Rudelbach, Andreas Gottlob">A.G. Rudelbach</pers> (<refk id="nb24-54" side="329" linie="28"/>), »Foranlediget ved en Yttring af Dr. Rudelbach mig betræffende« i <kur>Fædrelandet,</kur> 31. jan. 1851, nr. 26 (<refx type="ts" sv2="13" tit="YDR" side="111"><kur>SV2</kur> 13, 472-480</refx>). Rudelbach havde besvaret SKs indvendinger i dobbeltartiklen »Afnødt Erklæring om et personligt Punkt og tillige om Betydningen af 'Kirkens frie Institutioner'« i <kur>Fædrelandet</kur> 1851, nr. 37 (13. feb.) og nr. 38 (14. feb.).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-87" side="334" linie="33">
   <lemma><fed>denne min Bog</fed></lemma>
   <klin>dvs. <kur>Indøvelse i Christendom</kur> (<refk id="nb24-270" side="356" linie="7"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-88" side="335" linie="1">
   <lemma><fed>hans Bog</fed></lemma>
   <klin><pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers>s pjece <kur>Yderligere Bidrag til Forhandlingerne om de kirkelige Forhold i Danmark,</kur>
    <sted norm="København">Kbh</sted>. 1851; averteret som udkommet i <kur>Berlingske Tidende</kur> 1851, nr. 16 (13. marts). Pjecen, hvis hoveddel er dateret 27. feb. 1851, omhandler de dengang aktuelle spørgsmål i forbindelse med en ny kirkeforfatning, dvs. spørgsmålene om trosfrihed og indførelse af det borgerlige ægteskab. Det sidstnævnte spørgsmål drøftes under flittig inddragelse af <pers norm="Rudelbach, Andreas Gottlob">A.G. Rudelbach</pers>s skrift <kur>Om det borgerlige Ægteskab. Bidrag til en alsidig, upartisk Bedømmelse af denne Institution, nærmest fra Kirkens Standpunkt,</kur> Kbh. 1851, ktl. 752, averteret som udkommet i <kur>Adresseavisen</kur> 1851, nr. 19 (23. jan.), som også SK havde skrevet en avisartikel mod. Mynster genoptager i pjecen sine synspunkter fra et lidt tidligere skrift, <kur>Grundlovens Bestemmelser med Hensyn til de kirkelige Forhold i Danmark,</kur> Kbh. 1850, averteret som udkommet i <kur>Adresseavisen,</kur> nr. 287, den 6. dec. 1850, samt nogle avisartikler i <kur>Berlingske Tidende</kur> om <pers norm="Luther, Martin">Luther</pers>s ægteskab (1851, nr. 23 (28. jan.) og nr. 31 (6. feb.)) Rudelbach besvarer Mynsters seneste skrift med <kur>Antegnelser ved høiærværdige Biskop Dr. J.P. Mynsters 'yderligere Bidrag til Forhandlingerne om de kirkelige Forhold i Danmark.' Med et Anhang: Om Motiverne til det borgerlige Ægteskabs Indførelse i Frankrig,</kur> Kbh. 1851, jf. <kur>Dansk Kirketidende,</kur> 1851, nr. 297 [bd. 6, nr. 24], 1. juni, sp. 388-391.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-89" side="335" linie="2">
   <lemma><fed>jeg ikke havde været at takke ... jeg ikke kunde billige</fed></lemma>
   <klin>SK modtog skriftet snart efter dets udgivelse (jf. <refx type="jp" tit="NB23" nr="189">NB23:189</refx>, i <kur>SKS</kur> 24, 296), men kunne ikke forsone sig med <pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers>s venlige omtale af <pers norm="Goldschmidt, Meïr Aron">Goldschmidt</pers> (<refk id="nb24-67" side="332" linie="15"/>). Allerede på s. 5 i skriftet (<refk id="nb24-88" side="335" linie="1"/>) bringer Mynster et slagord af en fr. forf., »hvem vi takke Udgiveren af 'Nord og Syd' [dvs. Goldschmidt] for at have gjort os bekiendte med«. Den værste passage findes imidlertid på s. 44, hvor det hedder: »Iblandt de glædelige Fremtoninger, – vi optage dette Ord efter en af vore talentfuldeste Forfattere, – der under disse Forhandlinger have viist sig, er den Gienklang, en Røst har fundet, der nylig (see 'Fædrelandet' Nr. 26) hævede sig mod den 'Troen paa, at det er i det Udvortes, Feilen stikker, at det er en Forandring i det Udvortes, der behøves, Forandring i det Udvortes, der skal hielpe os,' mod den 'usalige Forvexling af Politik og Christendom, en Forvexling der saa let kan bringe en ny Art Kirke-Reformation op og i Mode, den bagvendte Reformation, der reformerende sætter et nyt Slettere istedenfor et gammelt Bedre.' Den begavede Forfatter vil tillade mig endnu til Slutning at laane hans Ord: 'At Christendommen, som har Livet i sig selv, skal frelses ved de frie Institutioner, dette er i mine Tanker en aldeles Miskiendelse af Christendommen, der, hvor den er sand i sand Inderlighed, er uendelig høiere og uendelig friere, end alle Institutioner, Constitutioner o.s.v.'«, s. 44. Med udtrykket »Fremtoninger« sigtes til Goldschmidt, der et par år tidligere havde foreslået »Fremtoning« som oversættelse af det ty. <kur>Erscheinung</kur> (jf. <kur>Nord og Syd,</kur> 1849, bd. 5, s. 143f.), hvilket efterhånden vandt indpas i sproget. Citatet fra <kur>Fædrelandet</kur> nr. 26 stammer fra en artikel af SK (<refk id="nb24-86" side="334" linie="30"/>). SK udarbejdede i løbet af 1851 utallige udkast til en polemik mod Mynster pga. dennes ytring; se <kur>Pap.</kur> X 6 B 171-208.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-90" side="335" linie="4">
   <lemma><fed>ladet det Besøg gaae over</fed></lemma>
   <klin>dvs. sprunget det (ellers forventede) besøg over.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-91" side="335" linie="8">
   <lemma><fed>at han blot havde sagt, at G. var talentfuld</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-89" side="335" linie="2"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-92" side="335" linie="10">
   <lemma><fed>Reticents</fed></lemma>
   <klin>fortielse.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2008" side="335" linie="10">
   <lemma><fed>at han ogsaa havde Fjender</fed></lemma>
   <klin>som fx filosofiprofessor <pers norm="Nielsen, Rasmus">Rasmus Nielsen</pers> (<refk id="nb24-232" side="351" linie="21"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2009" side="335" linie="15">
   <lemma><fed>en Revocation af G.</fed></lemma>
   <klin>en tilbagekaldelse, dvs. en offentlig erklæring, hvori <pers norm="Goldschmidt, Meïr Aron">Goldschmidt</pers> (<refk id="nb24-67" side="332" linie="15"/>) tog afstand fra sin satiriske og fornærmelige virksomhed i <kur>Corsaren</kur> i perioden 1840-46. Faktisk havde Goldschmidt den 28. marts 1851 indstillet <kur>Nord og Syd.</kur> Det skete med de ufortrødne ord: »Jeg har nu udgivet 'Nord og Syd' i henved 3½ Aar og skrevet omtrent 260 Ark. At skrive saa Meget og saa Forskjelligartet – som dog hører sammen og bør forsøges bragt under en fælleds Enhed – er ikke godt; man faaer ikke selv rigtig Gavn af sin aandige Tilværelse, fordi man lidt efter lidt kommer til at afsende Tanker og Stemninger i Hast, inden de ere blevne berigede med alle Kjendsgjerninger, som vedkommende Sag fordrer. Jeg vil ikke tage Noget tilbage af hvad jeg har skrevet; thi idetmindste har jeg udtalt det af en god Villie og Iver for Sandheden; men ofte har jeg ikke kunnet faae sagt Alt, hvad der formeentlig kunde siges, og endnu hyppigere har jeg maattet henlægge saadanne Arbeider, som jeg helst vilde gjøre færdige. Følgen deraf er bleven, at jeg i den sidste Tid ikke har kunnet tilfredsstille mig selv ved Redactionen af 'Nord og Syd'. Det kan være, at Skriftet endnu ikke har ophørt at tilfredsstille sit Publikum, idetmindste maa jeg med dyb Taknemlighed anerkjende, at intet Tegn herpaa er blevet givet mig; dog kunde dette maaskee ligge i, at Publikum overhovedet opdager literaire Mangler senere end Kritikeren. Men efter min Mening er det en Forfatters Pligt, naar han kommer til en saadan Erkjendelse som her udtalt, at standse i rette Tid, hvis det er ham muligt, og indhente det Forsømte, for ikke at komme til at svigte sine Læseres Tillid, for ikke før Tiden at blive sine Ideers Invalid. <kur>(...)</kur> Til dem, for hvem det synes, at jeg hidtil har udtalt noget Godt, og som desaarsag nære Velvillie imod 'Nord og Syd', vilde jeg gjerne henvende hjertelig taknemlige Ord, hvis jeg ikke frygtede for at indblande endog den ringeste Følsomhed i denne Sag«, <kur>Nord og Syd,</kur> 1851, bd. 6, s. 343f.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-94" side="335" linie="18">
   <lemma><fed>Misligheden</fed></lemma>
   <klin>misforholdet, fejlen.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-1003" side="335" linie="23">
   <lemma><fed>pleier man bringe</fed></lemma>
   <klin>dvs. plejer man at bringe.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-95" side="335" linie="35">
   <lemma><fed>et Rap</fed></lemma>
   <klin>dvs. en irettesættelse.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-97" side="336" linie="3">
   <lemma><fed>viseret</fed></lemma>
   <klin>set og bekræftet, 'taget i betragtning'.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-98" side="336" linie="7">
   <lemma><fed>min Fader</fed></lemma>
   <klin>SKs far, <pers norm="Kierkegaard, Michael Pedersen" init="*">Michael Pedersen Kierkegaard</pers> (1756-1838); trak sig i en alder af 40 år tilbage fra sin forretning med en betragtelig formue, som han i tiden efter forøgede; giftede sig i 1797 med <pers norm="Lund, Anne Sørensdatter">Ane Lund</pers>, med hvem han fik syv børn, hvoraf SK var den yngste; købte i 1808 huset <sted norm="Nytorv">Nytorv</sted> 2, i dag <sted>Frederiksberggade</sted> 1 <kur>(<refx type="kort" nr="kbh" id="B1">se kort 2, B1</refx>-2),</kur> hvor han boede til sin død. Som første residerende kapellan ved <sted norm="Vor Frue Kirke">Vor Frue Kirke</sted> i <sted>København</sted> var <pers norm="Mynster, Jakob Peter">J.P. Mynster</pers> skriftefader for SKs far, dog først fra 1820 og kun frem til 1828, da Mynster blev slotspræst.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-100" side="336" linie="11">
   <lemma><fed>hans Familie <kur>(...)</kur> hans Datter skulde have Bryllup</fed></lemma>
   <klin><pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers> (<refk id="nb24-82" side="334" linie="21"/>) havde siden 1815 været gift med <pers norm="Münter, Maria Frederica Franzisca" init="*">Maria Frederica Franzisca</pers> (1796-1871), kaldet Fanny, datter af biskop <pers norm="Münter, Friederich Christian Carl Hinrich" init="*">Friederich Münter</pers> (1761-1830). De havde fire børn, nemlig <pers norm="Mynster, Frederik Joachim" init="*">Frederik Joachim</pers> (1816-57), <pers norm="Mynster, Christian Ludvig Nikolai" init="*">Christian Ludvig Nicolai</pers> (1820-83), <pers norm="Mynster, Maria Elisabeth" init="*">Maria Elisabeth</pers> (1822-1909), der i 1843 blev gift med hofpræst <pers norm="Paulli, Just Henrik Voltelen">J.H. Paulli</pers>, samt <pers norm="Mynster, Olivia Lorentze" init="*">Olivia Lorentze</pers> (1826-82). Den yngste datter havde i et halvt års tid været forlovet med kaptajn, senere oberst <pers norm="Arnholtz, Carl Elias Viggo" init="*">Carl Elias Viggo Arnholtz</pers> (1815-87), jf. brev af 4. dec. 1850 fra Mynster til biskop <pers norm="Brammer, Gerhard Peter">G.P. Brammer</pers>: »Hvad det Private angaaer, da har D.H. maaskee hørt, at vor yngste Datter har ført et militairt Element ind i vor geistlige Familie. Hun er nemlig bleven forlovet med en Captain af Ingenieurcorpset, Arnholtz. – Han er en brav og dygtig Mand, og der er al Grund til de bedste Forhaabninger« (<kur>Nogle Blade af J.P. Mynster's Liv og Tid,</kur> udg. af C.L.N. Mynster, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1875, s. 456). Carl og Olivia blev viet af biskop Mynster i <sted>Christiansborg Slotskirke</sted> lørdag den 10 maj 1851 (jf. Garnisionskirkens kirkebog). Bryllupsnatten foregik i deres nye hjem i <sted>Roskilde</sted>, og allerede den 9. jan. 1852 blev de forældre til <pers norm="Arnholtz, Mathias" init="*">Mathias</pers>; den 12. sept. 1853 kom <pers norm="Arnholtz, Jacobe" init="*">Jacobe</pers> til.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2010" side="336" linie="28">
   <lemma><fed>om G. havde han sagt »talentfuld« og om mig »begavet«</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-89" side="335" linie="2"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2011" side="336" linie="31">
   <lemma><fed>deres</fed> Anseelse</lemma>
   <klin>dvs. Deres.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2012" side="336" linie="32">
   <lemma><fed>svingede <kur>(...)</kur> af fra</fed></lemma>
   <klin>veg udenom, opgav.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-103" side="336" linie="35">
   <lemma><fed>at jeg paa Prent vilde fortælle, hvor hengiven jeg er ham</fed></lemma>
   <klin>SK overvejede at bringe en lovtale over <pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers>, enten i dedikationens form eller mere udfoldet, i et af sine sidste skrifter (<refk id="nb24-2104" side="400" linie="21"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-104" side="335m" linie="1">
   <lemma><fed>G.</fed></lemma>
   <klin><pers norm="Goldschmidt, Meïr Aron">Goldschmidt</pers> (<refk id="nb24-67" side="332" linie="15"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2013" x="1" side="336m" linie="8">
   <lemma><fed>denne Sammenstilling med Goldschmidt</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-89" side="335" linie="2"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2014" side="336m" linie="13">
   <lemma><fed>burde <kur>(...)</kur> at have</fed></lemma>
   <klin>burde have.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-106" side="336m" linie="14">
   <lemma><fed>Tilbagekaldelse af sit Forbigangne</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-2009" side="335" linie="15"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-107" side="336m" linie="17">
   <lemma><fed>hans mange Bøger</fed></lemma>
   <klin><pers norm="Goldschmidt, Meïr Aron">Goldschmidt</pers> havde kun udgivet to skønlitterære værker (under pseudonymet: <pers norm="Meyer, Adolph">Adolph Meyer</pers>), nemlig <kur>En Jøde</kur> (1845) og <kur>Fortællinger</kur> (1846). Derudover havde han udgivet seks årgange af <kur>Corsaren</kur> (1840-46) samt fra dec. 1847 indtil 28. marts 1851 adskillige bind af <kur>Nord og Syd.</kur></klin>
  </k>
  <k id="nb24-108" side="336m" linie="17">
   <lemma><fed>Altsaa M. skulde virkelig ... redigeret det</fed></lemma>
   <klin><pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers>s søn, <pers norm="Mynster, Christian Ludvig Nikolai">C.L.N. Mynster</pers>, erklærede senere i det posthume skrift <kur>Har S. Kierkegaard fremstillet de christelige Idealer – er dette Sandhed?,</kur> udg. af J. Paulli, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1884, at hans far faktisk ikke kendte Goldscmidts satire over Kierkegaard i <kur>Corsaren.</kur> Han siger med hensyn til optegnelsen her: »Vi kunne hertil føie den personlige Oplysning: at Mynster virkelig var saa godt som ubekjendt med, hvad der foregik i 'Corsaren'; han saae og læste den ikke og hørte kun sjeldent om den; han har uden Tvivl aldrig seet Kierkegaards Martyrium deri: Billederne med de korte Beenklæder. Det var 'Nord og Syd' – saavelsom tildeels Fortællingen: 'En Jøde' – der vakte hans Interesse for Goldschmidt«, s. 22. –
    <fed>Corsaren:</fed> ugeskrift, grundlagt okt. 1840 af <pers norm="Goldschmidt, Meïr Aron">M.A. Goldschmidt</pers> (<refk id="nb24-67" side="332" linie="15"/>), som var bladets egl. redaktør indtil okt. 1846, hvor xylografen <pers norm="Flinch, Andreas Christian Ferdinand">A. Flinch</pers> overtog det; det ophørte i 1855. Bladets satiriske artikler blev suppleret med tegninger af <pers norm="Klæstrup, Peter">Peter Klæstrup</pers>, hvilket bidrog til at give det et stort publikum; i midten af 1840'erne udkom bladet i et oplag på o. 3.000.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-109" side="337" linie="14">
   <lemma><fed>Gud forlader ham</fed></lemma>
   <klin>sigter til <pers norm="Jesus">Jesu</pers> råb fra korset (<bib>Matt 27,46</bib>), hvor han i sin bøn anvender ordene fra <bib>Sl 22,2</bib>: »Min Gud, min Gud! / Hvorfor har du forladt mig?«</klin>
  </k>
  <k id="nb24-110" side="337" linie="14">
   <lemma><fed>deriverede</fed></lemma>
   <klin>afledte.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-111" side="337m" linie="12">
   <lemma><fed>Saaledes er det fE ogsaa med Savonarola, da han er i Fængsel</fed></lemma>
   <klin>SK sigter til 2. del, 5. kap. (»<pers norm="Savonarola, Girolamo">Savonarola</pers>s Gefangennehmung, Process und Märtyrertod«), af <pers norm="Rudelbach, Andreas Gottlob">A.G. Rudelbach</pers>
    <kur>Hieronymus Savonarola und seine Zeit</kur> (<refk id="nb24-54" side="329" linie="28"/>), s. 236-278, hvor de sidste par måneder af Savonarolas liv i fængsel fremstilles. Trods forskellige former for tortur fornægter Savonarola ikke sin tro, heller ikke da han til sidst brændes. Et sted antyder han dog, at han har været svag i troen, jf. s. 261.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-112" side="337" linie="30">
   <lemma><fed>Savonarola. »Troens Kraft ... er sikker.«</fed></lemma>
   <klin>SK oversætter fra 3. del, 3. kap. (»<pers norm="Savonarola, Girolamo">Savonarola</pers>s dogmatischer Standpunct«), af <pers norm="Rudelbach, Andreas Gottlob">A.G. Rudelbach</pers>
    <kur>Hieronymus Savonarola und seine Zeit</kur> (<refk id="nb24-54" side="329" linie="28"/>), hvor følgende passage af Savonarola anføres (spatieret): »<kur>Die Kraft des Glaubens ist sicher in Gefahren, aber gefährdet, wenn der Mensch sicher ist</kur>«, s. 350. Rudelbach anfører som kilde Savonarola <kur>Expositio orationis Dominicae</kur> [lat., Fremstilling af Herrens bøn], s. 172f.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-114" side="338" linie="2">
   <lemma><fed>Savonarola siger etsteds ... i mit Huus</fed></lemma>
   <klin>SK oversætter fra 3. del, 3. kap. (»<pers norm="Savonarola, Girolamo">Savonarola</pers>s dogmatischer Standpunct«), af <pers norm="Rudelbach, Andreas Gottlob">A.G. Rudelbach</pers>
    <kur>Hieronymus Savonarola und seine Zeit</kur> (<refk id="nb24-54" side="329" linie="28"/>), hvor Savonarola siger: »Der wahrhaft von Gott Begnadigte und Bekehrte fürchtet sich nicht vor dem, was die Menschen von ihm sagen, er ist zufrieden, daß er als ein <pers norm="Thor">Thor</pers> um Christi willen geachtet wird, er nimmt einen männlichen Muth an, und sagt: So will ich, daß Man in meinem Hause lebe«, s. 372 (nederst). Rudelbach anfører sin kilde som Savonarola <kur>Prediche sopra il Salmo: Quam bonus, Israel, Deus,</kur> [ital. og lat., Prædiken over salmen: Hvor god, O <sted>Israel</sted>, er ikke Gud!] fol. 180-182.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-115" side="338" linie="6">
   <lemma><fed>min Fader</fed>s</lemma>
   <klin><refk id="nb24-98" side="336" linie="7"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-116" side="338" linie="7">
   <lemma><fed>betræffende</fed></lemma>
   <klin>hvad angik.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-117" side="338" linie="9">
   <lemma><fed>cfr. Rudelbach Savonarola p. 372 n</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-114" side="338" linie="2"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-118" side="338" linie="12">
   <lemma><fed>Savonarola ... Rudelbach S. p. 372 n og 373 ø</fed></lemma>
   <klin>SK oversætter fra 3. del, 3. kap. (»<pers norm="Savonarola, Girolamo">Savonarola</pers>s dogmatischer Standpunct«), af <pers norm="Rudelbach, Andreas Gottlob">A.G. Rudelbach</pers>
    <kur>Hieronymus Savonarola und seine Zeit</kur> (<refk id="nb24-54" side="329" linie="28"/>), hvor det i forlængelse af ovenstående (<refk id="nb24-114" side="338" linie="2"/>) hedder: »Es folgt nun, daß er hinnimmt aus der Fülle Christi Gnade um Gnade, und daß er Gott für Alles dankt, sich aber Nichts zuschreibt; denn so wie, nach dem heil. <kur>Bernhard</kur>, die Undankbarkeit die Quelle der Barmherzigkeit austrocknet, so öffnet hingegen die Dankbarkeit dieselbe«, s. 372f. –
    <fed>Bernhard:</fed> Bernhard af <sted>Clairvaux</sted> el. <pers norm="Bernhard af Clairvaux" init="*">Den hellige Bernhard</pers> (1090/91-1153), fr. cisterciensermunk, teolog og mystiker; fra 1115 abbed for klosteret i Clairvaux; kanoniseret i 1174, 1830 ophøjet til kirkelærer. Foruden et stort antal breve og talrige prædikener efterlod han sig et omfattende forfatterskab.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-120" side="338" linie="17">
   <lemma><fed>Savonarola. Apologetik</fed></lemma>
   <klin>3. del, 4. kap., af <pers norm="Rudelbach, Andreas Gottlob">A.G. Rudelbach</pers>
    <kur>Hieronymus Savonarola und seine Zeit</kur> (<refk id="nb24-54" side="329" linie="28"/>) bærer overskriften »Analyse der apologetischen Schriften Savonarolas«, s. 375-401.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-122" side="338" linie="18">
   <lemma><fed>Han beviser Χstds Sandhed ... Rudelbach S. p. 386 og 87</fed></lemma>
   <klin>SK sigter til 3. del, 4. kap. (»Analyse der apologetischen Schriften Savonarolas«), af <pers norm="Rudelbach, Andreas Gottlob">A.G. Rudelbach</pers>
    <kur>Hieronymus Savonarola und seine Zeit</kur> (<refk id="nb24-54" side="329" linie="28"/>): »Z. demselben Resultate gelangen wir durch Betrachtung der <kur>Ursachen</kur> des <kur>christlichen Lebens,</kur> oder desjenigen, wodurch dieses Leben ausgeboren, genährt und erhalten wird. Die vornehmste Ursache dieses Lebens ist <kur>der Glaube an Jesum Christum den Gekreuzigten, der durch die Liebe thätig ist,</kur> (Röm. I, 17. Hebr. XI, 6) oder der Glaube, daß der gekreuzigte Christus wahrer Gott und wahrer Mensch, eins der Natur nach mit dem Vater und dem Heiligen Geiste, obgleich der Person nach von ihnen unterschieden, welchen Herrn wir über Alles lieben. Daß dieses in der That sich so verhalte können wir mit Händen greifen. Denn der Fortschritt im Glauben und im christlichen Leben stehen in unzertrennlicher Verbindung, der Verlust des einen führt den Verlust des andern mit sich. Schon die Verwunderung über diese augenfälligen Wirkungen sollte uns zur Erforschung der Ursache antreiben, so wie die Philosophen aus Verwunderung über die natürlichen Wirkungen zur Erforschung der Ursache derselben angetrieben worden sind. Zuerst ist also so viel klar: die Wirkung kann nicht vollkommener als ihre Ursache seyn. Hat das christliche Leben die höchste Wahrheit, muß der Glaube nothwendig wahr seyn, muß Christus wahrer Gott seyn, wie die Christen behaupten. Das Gute kann nicht das Böse, das Wahre nicht das Falsche zur Ursache haben; wäre der <kur>christliche</kur> // <kur>Glaube</kur> falsch, würde das <kur>christliche Leben,</kur> das innere Wahrheit ist, nicht daraus entspringen; ja es könnte dann kein größerer Irrthum gedacht werden, denn es wäre der höchste Unsinn zu sagen, daß ein gekreuzigter Mensch Gott sey. Ferner, je freier von Leidenschaften die Seele, desto fähiger ist sie auch, das Falsche vom Wahren zu unterscheiden; wie sollten denn die Christen, die eben zu solcher Seelenruhe gelangt sind, den Glauben nicht als falsch anerkennen, so er wirklich falsch wäre? Nun aber sehen wir gerade das Gegentheil; denn je mehr sie im christlichen Leben wachsen, desto stärker bejahen sie den Glauben, desto herrlicheres Zeugniß geben sie demselben. Auch könnte ja der Gott der Wahrheit diejenigen, die aus der Wahrheit sind, unmöglich so in Irrthum führen, noch, wenn sie darin gerathen, sie nicht daraus befreien, und das Truggewebe zerstören: er müßte, vorausgesetzt, das die Wurzel des christlichen Lebens, der Glaube, nicht wahr wäre, zur Erreichung des besten Zweckes die schlechtesten Mittel gebrauchen, welches durchaus seinem Wesen widerspricht. An den Früchten erkennet den Baum, aus den Wirkungen schließet auf die Ursache, aus der Heilungskraft auf den Urheber des Heils! Was haben die Philosophen mit aller ihrer Mühe auf diesem Wege ausgerichtet, wie schwer wird es ihnen auch nur Einzelne zur blos natürlichen Gerechtigkeit zu führen! Allein sobald Jemand wahrhaft zu dem Gekreuzigten bekehrt wird, es sey auch der größte Sünder, welche erstaunenswerthe Wirkungen sehen wir da ohne Mühe hervorgebracht! Der Stolze und Neidische wird demüthig und wohlwollend, der Geizige freigebig und genügsam, der Wollüstige keusch und rein, kurz, es wird der Sünder ein Kind Gottes, er ziehet den neuen Menschen an. Wahrlich, wenn der Glaube dieses thut, dann ist Christus, an welchen die Christen glauben, wahrhaftiger Gott«, s. 386f. Rudelbach anfører som kilde <pers norm="Savonarola, Girolamo">Savonarola</pers>s forsvarsskrift fra 1497: <kur>Triumphus Crucis</kur> [lat., Korsets triumf] bog 2, kap. 7.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-123" side="338" linie="25">
   <lemma><fed>Apologie – Apologetik</fed></lemma>
   <klin>Optegnelsen er rimeligvis foranlediget af læsningen af 3. del, 4. kap. (»Analyse der apologetischen Schriften Savonarolas«) af <pers norm="Rudelbach, Andreas Gottlob">A.G. Rudelbach</pers>
    <kur>Hieronymus Savonarola und seine Zeit</kur> (<refk id="nb24-54" side="329" linie="28"/>), s. 375-401, hvor især <pers norm="Savonarola, Girolamo">Savonarola</pers>s <kur>Triumphus Crucis</kur> (<refk id="nb24-122" side="338" linie="18"/>) fremhæves.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-124" side="338" linie="26">
   <lemma><fed>I gl. Dage skrev man Apologier</fed></lemma>
   <klin>sigter til de såkaldte apologeter, dvs. de teologer i det 2. årh., som i forsvarsskrifter, oftest rettet mod hedninger, værnede om kristendommen. De mest kendte er <pers norm="Justinus Martyr" init="*">Justinus Martyr</pers> (100-165) og dennes elev, <pers norm="Tatian">Tatian</pers> (sidste halvdel af 2. årh.), <pers norm="Tertullian, Quintus Septimius Florens">Tertullian</pers> (<refk id="nb24-222" side="351" linie="1"/>), <pers norm="Athenagoras">Athenagoras</pers> (sidste halvdel af 2. årh.) samt <pers norm="Theophilos">Theophilos</pers> fra <sted>Antiokia</sted> (sidste halvdel af 2. årh.). Se i øvrigt <refx type="jp" tit="NB22" nr="48">NB22:48</refx>, i <kur>SKS</kur> 24, 130, med kommentar.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-125" side="338" linie="27">
   <lemma><fed>Nu har man en Videnskab som hedder Apologetik</fed></lemma>
   <klin>I begyndelsen af det 19. årh. udvikles den kristelige 'apologetik', der modsat den såkaldte 'polemik' metodisk tilrettelægger det relevante stof til forsvaret af den kristne religions specifikke væsen, jf. <pers norm="Schleiermacher, Friedrich">Fr. Schleiermacher</pers>s fremstilling i <kur>Kurze Darstellung des theologischen Studiums</kur> (<sted>Berlin</sted> 1811) og <pers norm="Sack, Karl Heinrich">K.H. Sack</pers>s i <kur>Christliche Apologetik</kur> (<sted>Hamborg</sted> 1829, ktl. 755).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-126" side="339" linie="2">
   <lemma><fed>Savonarola ... Rudelbach S. p. 428</fed></lemma>
   <klin>SK oversætter fra 3. del, 5. kap. (»Moral und Ascetik Savonarolas«), af <pers norm="Rudelbach, Andreas Gottlob">A.G. Rudelbach</pers>
    <kur>Hieronymus Savonarola und seine Zeit</kur> (<refk id="nb24-54" side="329" linie="28"/>): »Im 3ten Capitel des 2ten Buchs werden die Regeln des Gebets für die wahren Wittwen gegeben, und unter andern sehr schön gesagt: <kur>Der Vater des Gebets ist das Schweigen, die Mutter desselben ist die Einsamkeit«,</kur> s. 428.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-129" side="339" linie="14">
   <lemma><fed>Man haaner ... det at bede</fed></lemma>
   <klin>Der sigtes til det pseudonyme stridsskrift <kur>Striden mellem Ørsted og Mynster eller Videnskaben og den officielle Theologi. Af H–t,</kur>
    <sted norm="København">Kbh</sted>. 1851; pjecen blev averteret i <kur>Adresseavisen</kur> 1851, nr. 93 (19. april). Forfatteren var den unge (ateistiske) venstrehegelianer Rudolph <sted>Varberg</sted> (1828-69), der i friske vendinger optegnede positionerne i datidens intellektuelle debat. På den ene side står <kur>videnskaben</kur> (<pers norm="Ørsted, Hans Christian">H.C. Ørsted</pers>, f. 1777, d. 9. marts 1851), på den anden side står <kur>trosridderne</kur> (SK-tilhængerne) og imellem befinder sig halvheden, dvs. <kur>den officielle teologi.</kur> Hvor den såkaldte strid ml. tro og viden (1849-51) tog anledning af <pers norm="Martensen, Hans Lassen">H.L. Martensen</pers>s <kur>Den christelige Dogmatik</kur> (1849), dvs. den officielle teologi, som blev stærkt angrebet af <kur>trosridderne,</kur> dér repræsenterer <pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers> (i skriftet <kur>Bemærkninger ved Skrivtet 'Aanden i Naturen',</kur> 1850) nu den officielle teologi, hvis halvhed kontrasteres <kur>videnskaben</kur> i form af H.C. Ørsteds <kur>Aanden i Naturen</kur> (1850, ktl. 945). Det er Varbergs pointe, at når <kur>den officielle teologi</kur> efter angrebet fra de to modsatte fløje bukker under, først da vil den egl. kamp stå ml. <kur>videnskaben</kur> og <kur>trosridderne.</kur> Varberg giver i sit skrift flere eksempler på, hvordan bønnen er en latterlig foranstaltning, som tilhører et forældet (kristent) verdensbillede, jf. s. 30-35 (sml. s. 28).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-130" side="339" linie="23">
   <lemma><fed>Jacobs Brev: Ordet er et Speil</fed></lemma>
   <klin>hentyder til <bib>Jak 1,23-24</bib>: »Den, der er ordets hører, men ikke dets gører, ligner en, som betragter sit eget ansigt i et spejl: Han betragter nok sig selv, men går bort og har straks glemt, hvordan han så ud.«</klin>
  </k>
  <k id="nb24-131" side="339" linie="24">
   <lemma><fed>det fremhæver Blodvidnet Savonarola</fed></lemma>
   <klin>SK sigter formentlig til 3. del, 2. kap. (»<pers norm="Savonarola, Girolamo">Savonarola</pers>s Gedanken von der Heil. Schrift«) i <pers norm="Rudelbach, Andreas Gottlob">A.G. Rudelbach</pers>
    <kur>Hieronymus Savonarola und seine Zeit</kur> (<refk id="nb24-54" side="329" linie="28"/>), hvor det hedder: »Man muß lesen, nicht blos um lehren zu können, sondern um selbst zu lernen christlich zu leben. Und so oft Man zum Lesen der Schrift geht, muß Man zuvor Gott bitten, daß er uns bei diesem Lesen erleuchte vom Wege der Wahrheit. Man muß fleißig lesen, nicht die Sachen durchlaufend, sondern erst erwägend, und stets auf das eigne Bewußtseyn zurückkehrend, ganz wie ein Frauenzimmer, das sich im Spiegel sieht, nicht um die Dinge im Spiegel oder was zum Spiegel gehört, zu entdecken, sondern um ihr Angesicht zu sehen, ob etwas ihr nicht gut stehe. So muß die Seele zur Lesung der Heil. Schrift gehen, um das Angesicht des Gewissens zu sehen, ob nicht irgend ein Makel oder eine Runzel drinnen, und um sich zu schmücken vor den Augen ihres ewigen Bräutigams. Dann muß aber der Mensch wieder zum Gebete zurückkehren, und den Herrn bitten, daß er ihm die wahrgenommenen Fehler vergebe, und Gnade schenke, das, was ihm durchs Lesen geboten ist, auch ins Werk zu setzen«, s. 341. Rudelbach anfører som kilde Savonarola <kur>Trattato della sana e spirituale lettione</kur> (<kur>Epistolae spirituales et asceticae</kur>) [ital. og lat., Traktat om den sunde og åndelige læsning (Åndelige og asketiske breve)], overs. fra toscansk til lat. af J. Quétif, <sted>Paris</sted> 1674, s. 234-240. –
    <fed>Blodvidne</fed>t<fed>:</fed> efter ty. Blutzeuge, martyr, sandhedsvidne.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-133" side="340" linie="3">
   <lemma><fed>Den mægtigste Keiser ... over hiint lille Folk</fed></lemma>
   <klin>SK sigter til den persiske konge <pers norm="Dareios I" init="*">Dareios I</pers> (o. 549-485 f.Kr.), som førte flere krige mod grækerne, og som led et stort nederlag til athenerne ved <sted>Marathon</sted> i 490 f.Kr. I <kur>Herodots Historier,</kur> 5. bog, kap. 105, fortælles, hvordan Dareios befalede en tjener, hver gang Dareios satte sig til bords, at råbe til ham tre gange: »Herre, husk athenerne!« Jf. <kur>Die Geschichten des Herodotos,</kur> overs. af <pers norm="Lange, F.">F. Lange</pers>, bd. 1-2, <sted>Breslau</sted> 1824, ktl. 1117; bd. 2, s. 58. SK har flere gange tidligere benyttet anekdoten, fx i <kur>Stadier paa Livets Vei</kur> (1845; <refx type="ts" tit="slv" side="274"><kur>SKS</kur> 6, 274</refx>) og <kur>Kjerlighedens Gjerninger</kur> (1847; <refx type="ts" tit="KG" side="44"><kur>SKS</kur> 9, 44</refx>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-134" side="340" linie="5">
   <lemma><fed>da var David bedre betjent <kur>(...)</kur> Nathan der sagde: Du est Manden</fed></lemma>
   <klin>sigter til beretningen i <bib>2 Sam 12,1-7</bib> om profeten <pers norm="Natan">Natan</pers>, der fortæller kong <pers norm="David">David</pers> en lignelse om en rig mand, som tog en fattig mands eneste lam og tilberedte det til en besøgende, fordi den rige mand ikke nænnede at tage sine egne får og okser, skønt han havde mange af dem. David bliver meget vred og siger, at den rige mand burde erstatte lammet firdobbelt og dø; da siger Natan til David: »Du est Manden« (GT-1647). David havde nemlig ladet <pers norm="Urias">Urias</pers> dræbe og giftet sig med hans kone <pers norm="Batseba">Batseba</pers>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-136" side="340" linie="19">
   <lemma><fed>Skin</fed></lemma>
   <klin>bedrag, illusion.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2015" x="1" side="340m" linie="2">
   <lemma><fed>en Historie</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-134" side="340" linie="5"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2016" side="340m" linie="5">
   <lemma><fed>hvo</fed></lemma>
   <klin>hvem.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-1004" side="340m" linie="10">
   <lemma><fed>burde været</fed></lemma>
   <klin>burde have været.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-139" side="340" linie="32">
   <lemma><fed>Mynster</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-82" side="334" linie="21"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-140" side="341" linie="2">
   <lemma><fed>Den Historie af Abraham af St Clara ... at Qvinden omvendte sig</fed></lemma>
   <klin>Historien lyder således i den 2. lektion, »von der Buße«, stk. 3, i <kur>Grammatica Religiosa oder geistliche Tugend-Schule, in welcher ein Jeder sowohl Geist- als Weltlicher durch fünf und fünfzig Lectionen unterwiesen wird, wie das Böse zu meiden, das Gute zu wirken sey</kur> bd. 1-2 (lat. 1691, ty. 1699); bd. 1, i <kur>P. Abraham's a St. Clara, Sämmtliche Werke</kur> bd. 1-22, <sted>Passau</sted> og <sted>Lindau</sted> 1835-54, ktl. 294-311; bd. 15-16 [fortsat paginerede], Lindau 1845; bd. 15, s. 54f.: »Es befand sich in einer Stadt ein gewisses sündiges Weibsbild, zu deren der hl. [heilige] Abt Paphnutius mit weltlichen Kleidern angethan, sich verfüget. Da er nun zu selbiger kommen, hat er sich angestellt, als wäre er in ihre Schönheit verliebt, und derowegen kommen, damit er derselben genießen, und seinen Begierden willfahren möchte; hat ihr auch annebens ein ansehnliches Geld dessenthalben geben, und gebeten, sie wolle ihn doch an ein heimliches Ort führen, damit er von niemand gesehen würde, und also ohne Scheu die Sünde begehen könnte. Da diese nun den gemeldten hl. Abt an unterschiedliche geheime Oerter geführet, und er sich immer beklaget, daß er fürchte gesehen zu werden, hat sie ihn endlich an einen sehr dunkeln Ort geleitet, und gesagt, daß ihn daselbst niemand sehen könnte, als Gott allein und der Teufel. Aus dieser gegebenen Versicherung hat der fromme Diener Gottes Gelegenheit geschöpft, das Weib zur gewünschten Besserung zu bringen; und hat sie alsobald mit großem Ernst erinnert, daß man vor dem Angesichte Gottes zu sündigen, immer und allezeit einen billigen Schrecken empfinden müsse, und also hat er das unkeusche Weib zur Bußfertigkeit zu bereiten den Anfang gemacht.« SK har året før nedfældet en lignende optegnelse (<refx type="jp" tit="NB20" nr="163">NB20:163</refx> (1850), i <kur>SKS</kur> 23, 481), hvori han også henviser til en tidligere journal. Der sigtes til journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB2" nr="91">NB2:91</refx>, fra juni 1847, i <kur>SKS</kur> 20, 178. I sit eget eksemplar af værket, som befinder sig i KA på
    <sted norm="Kongelige Bibliotek, Det">Det Kgl. Bibliotek</sted>, har SK udhævet denne historie med en lodret blyantsstreg i margin. –
    <fed>Abraham af St. Clara:</fed> <pers norm="Abraham af Sancta Clara">Abraham a St. Clara</pers> er klosternavnet for Johann <pers norm="Ulrich">Ulrich</pers> Megerle (1644-1709) fra <sted>Baden</sted>, augustinermunk, præst i <sted>Taxa</sted> ved <sted>Augsburg</sted> fra 1668 og i <sted>Wien</sted> fra 1672 til sin død. Med sine henved 60 skrifter, der udkom i o. 350 udgaver frem til 1785, var han en af de mest succesfulde forfattere i baroktiden.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-142" side="341" linie="13">
   <lemma><fed>Svinget</fed></lemma>
   <klin>omsvinget, vendingen, bevægelsen.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2017" side="341" linie="28">
   <lemma><fed>er ikke ganske saa</fed></lemma>
   <klin>forholder sig ikke helt sådan.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-146" side="341" linie="29">
   <lemma><fed>vistnok</fed></lemma>
   <klin>ganske rigtigt, sandt nok.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2018" side="342" linie="7">
   <lemma><fed>allehaande</fed></lemma>
   <klin>alle mulige, alskens.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-148" side="342" linie="9">
   <lemma><fed>idag, d. 5<hoj>te</hoj> Mai</fed></lemma>
   <klin>mandag den 5. maj 1851, hvor SK fyldte 38 år.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2019" side="342" linie="9">
   <lemma><fed>Hirschholm</fed></lemma>
   <klin>i dag <sted>Hørsholm</sted>, beliggende o. 26 km N for <sted>København</sted>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2020" side="342" linie="13">
   <lemma><fed>fraseet</fed></lemma>
   <klin>bortset fra.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-150" side="342" linie="15">
   <lemma><fed>Nullitet</fed></lemma>
   <klin>ubetydelighed.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-151" side="342" linie="18">
   <lemma><fed>Rapport til</fed></lemma>
   <klin>forbindelse med, forhold til.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-152" side="342" linie="23">
   <lemma><fed>Holberg siger etsteds ... N. N. praktisirender Artz</fed></lemma>
   <klin>sigter til 3. akt, 3. scene af <pers norm="Holberg, Ludvig" init="*">Ludvig Holberg</pers>s komedie <kur>Hexerie eller Blind Allarm</kur> (1731), hvor den forklædte <pers norm="Leander">Leander</pers> for 4 rigsdaler (<refk id="nb24-638" side="397m" linie="9"/>) giver en skomagersvend følgende opskrift på, hvordan han bliver doktor: »I skal kiøbe 10 Alen sort Klæde hos den Kræmmer, som boer her lige over; thi han alleene har af det Klæde, som blir giort i det sorte Manufactur udi <sted>Wittenberg</sted>; af dette Klæde skal I lade giøre jer en lang Kiole. Naar I det har giort, skal I leye jer smukke Værelser, og lade skrive med store Bogstaver over Døren; hvad er jer Navn? [Drengen:] Jeg heder Jan. [Leander]: Ja saa skal I skrive: Her boer den vidtberømte Doctor Jansenius, som curerer alle Slags Sygdomme.« Jf. <kur>Den Danske Skue-Plads</kur> bd. 1-7, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1758 el. 1788 [1731-54], ktl. 1566-1567; bd. 4. Bindene er uden årstal og sidetal. –
    <fed>Holberg:</fed> Ludvig Holberg (1684-1754), da.-no. forf. og videnskabsmand, fra 1717 prof. ved <sted>Københavns Universitet</sted>, hvor han blev rektor og 1737-51 formueforvalter, ofte omtalt som grundlæggeren af den moderne danske litteratur. I forbindelse med oprettelsen af et dansk teater i <sted>Lille Grønnegade</sted> (nu <sted>Ny Adelgade</sted>) skrev Holberg sine første komedier, udgivet i tre bind 1723-25. De første 25 komedier udkom under titlen <kur>Den Danske Skue-Plads</kur> bd. 1-5. –
    <fed>praktisirender Artz:</fed> af ty. (spøgende) praktiserende læge.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-153" side="342" linie="27">
   <lemma><fed>Peer Degn siger ... 3 Gange staaet Skoleret</fed></lemma>
   <klin>sigter til <pers norm="Holberg, Ludvig">Ludvig Holberg</pers>s komedie <kur>Erasmus Montanus</kur> (1731), hvor <pers norm="Peer Degn">Peer Degn</pers> siger følgende monolog i 1. akt, 3 scene: »Jeg skiøtter [bryder mig] ikke meget om, sandt at sige, at <pers norm="Erasmus Montanus">Rasmus Berg</pers> kommer hjem, ikke fordi jeg er bange for hans Lærdom; thi jeg var allerede gammel Student, da han endda [endnu] gik i Skole, og fik, med Permission, paa sin Rumpe.« Lidt senere i samme akt, 5. scene, hedder det i hans replik til Rasmus' forældre: »Ey Snak, skulle jeg bære Avind til ham? da han endnu ikke var fød, havde jeg allerede staaet 3 Gange Skole-Ret, og da han sad i 4de Lectien, havde jeg været 8te Aar Degn«. Jf. <kur>Den Danske Skue-Plads</kur> (<refk id="nb24-152" side="342" linie="23"/>) bd. 5. –
    <fed>at sige:</fed> med permission, med tilladelse.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-155" side="342" linie="33">
   <lemma><fed>exseqverer</fed></lemma>
   <klin>dvs. eksekverer, udøver.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-157" side="343" linie="1">
   <lemma><fed>som naar Magisteren taler om, hvor mange Universiteter han har studeret ved</fed></lemma>
   <klin>hentyder til den lærde nar, magister <pers norm="Stygotius">Stygotius</pers>, der i 3. akt, 5. scene af <pers norm="Holberg, Ludvig">Ludvig Holberg</pers>s komedie <kur>Jacob von Tyboe</kur> (trykt 1724), opremser sine akademiske bedrifter.</klin>
   <klin>Jf. <kur>Den Danske Skue-Plads</kur> (<refk id="nb24-152" side="342" linie="23"/>) bd. 3. SK benytter samme henvisning i <kur>Afsluttende uvidenskabelig Efterskrift</kur> (1846), i <refx type="ts" tit="ae" side="564"><kur>SKS</kur> 7, 564</refx>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-159" side="343" linie="9">
   <lemma><fed>vistnok</fed></lemma>
   <klin>ganske vist, helt sikkert.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-160" side="343" linie="15">
   <lemma><fed>μεταβασις εισ αλλο
    γενος</fed></lemma>
   <klin>gr. (metábasis eis állo génos) overgang til en anden art el. (begrebs-)sfære; pludseligt spring i en bevisførelse el. argumentation, hvor man på fejlagtig måde giver sig til at tale om noget andet end det, sagen drejer sig om. Dette almindeligt benyttede udtryk findes i en lignende form hos <pers norm="Aristoteles">Aristoteles</pers>, der i 1. bog, kap. 7 af <kur>Analytica posteriora</kur> (75a 38) skriver, at beviser i én videnskab ikke umiddelbart kan overføres til en anden, fx kan geometriske sandheder ikke bevises aritmetrisk.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2021" side="343" linie="19">
   <lemma><fed>Artium</fed></lemma>
   <klin>lat., studentereksamen, der var adgangsgivende til universitetet, og som indtil 1850 blev aflagt på universitetet.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2022" side="343" linie="23">
   <lemma><fed>at sige</fed></lemma>
   <klin>det vil sige, vel at mærke.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-163" side="344" linie="3">
   <lemma><fed>ud paa 70,000 Favne Vand</fed></lemma>
   <klin>fast formulering i SKs forfatterskab, introduceres i <kur>Stadier paa Livets Vei</kur> (1845)<kur>,</kur> hvor pseudonymet Frater <pers norm="Frater Taciturnus">Taciturnus</pers> i sin »Skrivelse til Læseren« skriver: »Aands-Existents, især den religieuse, er ikke let; den Troende ligger bestandigt paa Dybet, har 70,000 Favne Vand under sig«, <refx type="ts" tit="slv" side="411"><kur>SKS</kur> 6, 411</refx>,6-8. –
    <fed>Favn</fed>e<fed>:</fed>
    ældre måleenhed, som blev endeligt afskaffet i 1916, og som svarer til 188 cm. SKs talstørrelse betegner blot noget meget dybt.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-1005" side="344" linie="6">
   <lemma><fed>vove ud</fed></lemma>
   <klin>dvs. vove mig ud.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-164" side="344" linie="30">
   <lemma><fed>at afdøe</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-56" side="330" linie="7"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-165" side="344" linie="35">
   <lemma><fed>Heroer</fed></lemma>
   <klin>helte (grænsende til den klassiske betydning: halvguder).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2023" side="345" linie="8">
   <lemma><fed>ligge under</fed></lemma>
   <klin>bukke under, lide nederlag; lide.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2024" side="345" linie="14">
   <lemma><fed>svinge af</fed></lemma>
   <klin>svinge fra, bryde af, forlade den afstukne vej.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2025" side="345" linie="14">
   <lemma><fed>vove længere ud</fed></lemma>
   <klin>dvs. vove dig længere ud.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-168" side="345" linie="19">
   <lemma><fed>tusinder af Lærere med Levebrød ere der</fed></lemma>
   <klin>SK taler ofte om de 1000 levebrød, dvs. præstestanden. If. registrene i <kur>Geistlig Calender for Aaret 1848,</kur>
    <sted norm="København">Kbh</sted> [1848, afsluttet den 18. jan. 1848], ktl. 378, var der o. 890 hovedsogne i kongeriget <sted>Danmark</sted> (dvs. uden hertugdømmerne <sted>Slesvig</sted>, <sted>Holsten</sted> og <sted>Lauenborg</sted>) og o. 1050 ansatte præster, herunder biskopper og provster; hertil kommer o. 120 personlige kapellaner.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-169" side="345" linie="20">
   <lemma><fed>nogenledes</fed></lemma>
   <klin>nogenlunde.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-170" side="345" linie="20">
   <lemma><fed>»først at søge Guds Rige«</fed></lemma>
   <klin>citat fra <bib>Matt 6,33</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger: »Men søger [søg] først Guds Rige og hans Retfærdighed, saa skulle og [også] alle disse Ting tillægges Eder [gives jer]« (NT-1819). En lignende brug af dette tema findes i <refx type="jp" tit="NB20" nr="136">NB20:136</refx>, i <kur>SKS</kur> 23, 464.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2026" side="345" linie="33">
   <lemma><fed>med Frygt og Bæven</fed></lemma>
   <klin>allusion til <bib>Fil 2,12-13</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> skriver til filipperne: »Derfor, mine Elskelige, ligesom I altid have været lydige, saaledes, ikke alene som ved min Nærværelse, men nu meget mere i min Fraværelse, arbeider paa Eders egen Saliggiørelse med Frygt og Bæven; thi Gud er den, som virker i Eder baade at ville og at udrette, efter sit Velbehag« (NT-1819). Jf. også
    <bib>1 Kor 2,3</bib> (NT-1819).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-172" side="346" linie="2">
   <lemma><fed>Mynster</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-82" side="334" linie="21"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-173" side="346" linie="4">
   <lemma><fed>regne paa</fed></lemma>
   <klin>regne med.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2027" side="346" linie="5">
   <lemma><fed>forceret</fed></lemma>
   <klin>tvunget.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-177" side="346" linie="29">
   <lemma><fed>gaae Du hellere paa Tivoli</fed></lemma>
   <klin>dvs. tag du hellere i forlystelsesparken <sted>Tivoli</sted>, som blev grundlagt af <pers norm="Carstensen, Georg Johan Bernhard">G.J.B. Carstensen</pers> i 1843 på voldskråningen uden for <sted>Vesterport</sted>
    <kur>(<refx type="kort" nr="kbhfsv" id="C3">se kort 3, C3</refx>).</kur></klin>
  </k>
  <k id="nb24-178" side="346" linie="33">
   <lemma><fed>det viser Forbilledet</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-109" side="337" linie="14"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-179" side="346" linie="34">
   <lemma><fed>at døe (afdøe)</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-56" side="330" linie="7"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2028" side="346" linie="35">
   <lemma><fed>et Sværd gaaer først gjennem hans Hjerte</fed></lemma>
   <klin>spiller formentlig på <bib>Luk 2,34-35</bib>, hvor den gamle <pers norm="Simeon">Simeon</pers> siger til Jesu mor, da <pers norm="Jesus">Jesus</pers> bliver båret frem for Herren i templet i <sted>Jerusalem</sted>: »Se, dette barn er bestemt til fald og oprejsning for mange i <sted>Israel</sted> og til at være et tegn, som modsiges – ja, også din egen sjæl skal et sværd gennemtrænge – for at mange hjerters tanker kan komme for en dag«.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-180" side="347" linie="1">
   <lemma><fed>hades, forbandes af Msker</fed></lemma>
   <klin>sigter til <bib>Matt 24,9</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> forudsiger, hvad der skal overgå disciplene i de sidste tider: »Da skulle [skal] de overantvorde [overgive] Eder til Trængsel, og slaae Eder ihiel; og I skulle hades af alle Folkene for mit Navns Skyld« (NT-1819). Se også
    <bib>Matt 5,11</bib>, hvor Jesus siger til disciplene: »Salige ere I, naar man bespotter og forfølger Eder, og taler allehaande [alskens] Ondt imod Eder for min Skyld, og lyver det [dvs. alt det onde, man siger, er løgn]« (NT-1819).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2029" side="347" linie="1">
   <lemma><fed>at forlades af Gud</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-109" side="337" linie="14"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-181" side="347" linie="10">
   <lemma><fed>mine Pseudonymer, der i sin Tid bragte den Tanke frem</fed></lemma>
   <klin>se »'In vino veritas'« i <kur>Stadier paa Livets Vei</kur> (1845), <refx type="ts" tit="slv" side="79"><kur>SKS</kur> 6, 79</refx>; sml. 100,22f. og 402. Temaet berøres også i »Vexel-Driften« i <kur>Enten – Eller</kur> (1843), i <refx type="ts" tit="EE1" side="286"><kur>SKS</kur> 2, 286</refx>,34f.; i <kur>Gjentagelsen</kur> (1843)<kur>,</kur> i <refx type="ts" tit="G" side="55"><kur>SKS</kur> 4, 55</refx>,15ff. og 64,32; samt i <kur>Frygt og Bæven</kur> (1843), i <refx type="ts" tit="FB" side="202"><kur>SKS</kur> 4, 202</refx>,25ff.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-182" side="347" linie="14">
   <lemma><fed>i Frygt og Bæven</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-2026" side="345" linie="33"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-184" side="347" linie="19">
   <lemma><fed>convenerer</fed></lemma>
   <klin>passer, behager.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-185" side="347" linie="21">
   <lemma><fed>Det hele Vinetske ... bekjende sin Overbeviisning</fed></lemma>
   <klin>SK sigter til den kristelige individualisme, som den netop afdøde, men stadig indflydelsesrige, svejtsiske teolog Alexandre Vinet (1797-1847) gjorde gældende, bl.a. i <kur>Der Sozialismus in seinem Prinzip betrachtet,</kur> overs. af D. Hofmeister, med forord af <pers norm="Neander, Johann Wilhelm August">A. Neander</pers>, <sted>Berlin</sted> 1849 [fr. 1846], ktl. 874. Jf. journaloptegnelserne <refx type="jp" tit="NB23" nr="180">NB23:180</refx>-182 og 184 (<kur>SKS</kur> 24, 291f. og 293f.), hvor SK kommenterer dette værk, idet han fremfører lignende indvendinger mod Vinet som i nærværende optegnelse. SK sigter dog formentlig også til Vinets prisskrift <kur>Ueber die Darlegung der religiösen Ueberzeugungen und über die Trennung der Kirche und des Staates als die nothwendige Folge sowie Garantie derselben,</kur> overs. af F.H. Spengler, <sted>Heidelberg</sted> 1845 [fr. 1842], ktl. 873. SKs beskæftigelse med Vinet er i høj grad motiveret af <pers norm="Rudelbach, Andreas Gottlob">A.G. Rudelbach</pers>s sammenstilling af SK og Vinet i <kur>Om det borgerlige Ægteskab</kur> (<refk id="nb24-88" side="335" linie="1"/>), s. 70 (noten), som SK akkurat havde påtalt i en avisartikel i <kur>Fædrelandet</kur> (<refk id="nb24-86" side="334" linie="30"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2030" side="347" linie="25">
   <lemma><fed>træde i Charakteer deraf</fed></lemma>
   <klin>være i overensstemmelse dermed.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-187" side="347" linie="27">
   <lemma><fed>V.</fed></lemma>
   <klin>Vinet (<refk id="nb24-185" side="347" linie="21"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-189" side="347" linie="34">
   <lemma><fed>fortjenstligt</fed></lemma>
   <klin>fortjenstfuldt, prisværdigt, noget, der fremhæver én; i den lutherske dogmatik udtryk for den fejlagtige opfattelse, at man kan gøre sig fortjent over for Gud (til retfærdighed og frelse) i kraft af sine egne handlinger og præstationer, herunder også frivillig armod, askese, faste osv., se fx art. 4, art. 6 og art. 20 i det første lutherske bekendelsesskrift <kur>Confessio Augustana</kur> (lat., <kur>Den augsburgske Bekendelse</kur>) fra 1530.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-191" side="348" linie="4">
   <lemma><fed>Stats-Kirke</fed></lemma>
   <klin>kirke, som staten retsgyldigt hævder som sin kirke, og hvis tro og lære staten erklærer som sin officielle religion. I <sted>Danmark</sted> var kirken indtil enevældens afskaffelse i 1848 en udpræget statskirke. Med folkestyrets indførelse blev den evangelisk-lutherske statskirke til den danske folkekirke.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2031" side="348" linie="4">
   <lemma><fed>Folke-Kirke</fed></lemma>
   <klin>Udtrykket 'folkekirke' blev sanktioneret med Grundloven af 5. juni 1849, jf. § 3: »Den evangelisk-lutherske Kirke er den danske Folkekirke og understøttes som saadan af Staten«, og § 80: »Folkekirkens Forfatning ordnes ved Lov«, <kur>Danmarks Riges Grundlov. Valgloven. Bestemmelser angaaende Forretningsordenen i begge Thingene,</kur>
    <sted norm="København">Kbh</sted>. 1850, s. 6 og s. 26.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-192" side="348" linie="5">
   <lemma><fed>item</fed></lemma>
   <klin>lat., fremdeles, ligeledes.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-193" side="348" linie="9">
   <lemma><fed>Forretning</fed></lemma>
   <klin>gerning.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-194" side="348" linie="9">
   <lemma><fed>distingveret</fed></lemma>
   <klin>som skiller sig ud, udmærket, fremragende.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2032" side="348" linie="14">
   <lemma><fed>Spekhøker</fed></lemma>
   <klin>småhandlende, der havde næringsbrev på salg af mindre partier levneds- og husholdningsmidler såsom flæsk, æg og smør, salt, tran og svovlstikker.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-196" side="348" linie="25">
   <lemma><fed>usædelige</fed></lemma>
   <klin>som er uden moralsk holdning, fordærvelige.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-197" side="348" linie="26">
   <lemma><fed>betrygger</fed></lemma>
   <klin>sikrer.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-200" side="348" linie="35">
   <lemma><fed>Jeg er uden Myndighed</fed></lemma>
   <klin>SK gør i forordene til sine opbyggelige skrifter gerne opmærksom på, at han taler »uden Myndighed«. I »Regnskabet« i <kur>Om min Forfatter-Virksomhed,</kur> s. 7, noten: »Dette er igjen mit hele Forfatterskabs Categori: at <kur>gjøre opmærksom</kur> paa det Religieuse, det Christelige – men '<kur>uden Myndighed</kur>'« (<refx type="ts" sv2="13" tit="FV" side="12"><kur>SV2</kur> 13, 528</refx>, noten). Sml. også de to særskilte sider i <kur>Om min Forfatter-Virksomhed,</kur> s. 13-14; s. 14: »<kur>'Uden Myndighed'</kur> at <fed>gjøre opmærksom</fed> paa det Religieuse, det Christelige, er Categorien for hele min Forfatter-Virksomhed totalt betragtet« (<refx type="ts" sv2="13" tit="FV" side="19"><kur>SV2</kur> 13, 535</refx>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-202" side="348" linie="38">
   <lemma><fed>det Mynsterske</fed></lemma>
   <klin>den måde, hvorpå biskop <pers norm="Mynster, Jakob Peter">J.P. Mynster</pers> (<refk id="nb24-82" side="334" linie="21"/>) forholder sig til det ideale i sin forståelse og forkyndelse af kristendommen og sin forvaltning af bispeembedet.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-205" side="349" linie="12">
   <lemma><fed>Just deri stikker Misligheden</fed></lemma>
   <klin>netop her ligger vildfarelsen.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-206" side="349" linie="14">
   <lemma><fed>betræffende</fed></lemma>
   <klin>med hensyn til.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-207" side="348m" linie="1">
   <lemma><fed>en Barbeersvend til en vanskelig chirurgisk Operation</fed></lemma>
   <klin>På SKs tid fungerede de barberer, som havde underkastet sig kirurgisk eksamen ved <sted>Det kirurgiske Akademi</sted> ('amtsbarberer'), stadig som kirurger med ret til at behandle udvortes sygdomme, men barberernes beføjelser overgik efterhånden til universitetsuddannede læger, således at barberernes virke i sundhedsvæsenet reelt var stærkt begrænset og fortrinsvis bestod i åreladning og påsætning af igler.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-208" side="348m" linie="4">
   <lemma><fed>corruptio optimi pessima</fed></lemma>
   <klin>lat., talemåde: ødelæggelse af det bedste er det værste af alt.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-209" side="349" linie="17">
   <lemma><fed>den Prædiken om Guds Uforanderlighed</fed></lemma>
   <klin>sigter til den prædiken, som SK netop havde holdt i Citadellets kirke (<refk id="nb24-380" side="365" linie="31"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-211" side="349" linie="27">
   <lemma><fed>tilforladeligt</fed></lemma>
   <klin>pålideligt, sikkert.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2033" side="349" linie="34">
   <lemma><fed>end</fed> eet</lemma>
   <klin>blot, bare.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-213" side="349" linie="36">
   <lemma><fed>Luther</fed></lemma>
   <klin><pers norm="Luther, Martin" init="*">Martin Luther</pers> (1483-1546), ty. teolog, augustinermunk (1505-24), prof. i <sted>Wittenberg</sted>; som protestantisk reformator den centrale skikkelse i det opgør med den middelalderlige teologiske tradition, pavemagten og romerkirken, som bl.a. førte til en nyordning af gudstjenesten og det kirkelige liv og til dannelse af en række evangelisk-lutherske kirkeordninger, især i <sted>Nordeuropa</sted>. Forfatter til en lang række teologiske, eksegetiske, opbyggelige og kirkepolitiske værker, talrige prædikener og salmer; desuden oversatte han Bibelen til tysk.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-214" side="349" linie="36">
   <lemma><fed>Han siger: skal jeg være bedragen ... af Gud end af Msker</fed></lemma>
   <klin>SK har fundet denne udtalelse af <pers norm="Luther, Martin">Luther</pers> i August Petersen <kur>Die Idee der christlichen Kirche,</kur> bd. 1-3, <sted>Leipzig</sted> 1839-46, ktl. 717-719; bd. 3, 1846, s. 420. Se journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB23" nr="227">NB23:227</refx>, i <kur>SKS</kur> 24, 316.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-215" side="349" linie="38">
   <lemma><fed>Der er en from Mand ... p. 18 i denne Journal)</fed></lemma>
   <klin>se <refx type="jp" tit="NB24" nr="24">NB24:24</refx>. –
    <fed>Blodvidne:</fed> efter ty. Blutzeuge, martyr, sandhedsvidne.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-218" side="350" linie="17">
   <lemma><fed>vinkede</fed></lemma>
   <klin>lokkede.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-219" side="350" linie="18">
   <lemma><fed>Frygt og Bæven</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-2026" side="345" linie="33"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-221" side="350" linie="33">
   <lemma><fed>hvo</fed></lemma>
   <klin>hvem.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-222" side="351" linie="1">
   <lemma><fed>Tertullian</fed></lemma>
   <klin>Quintus Septimius Florens Tertullian(us) (o. 155-240), født i <sted norm="Kartago">Kartago</sted> i <sted>Nordafrika</sted>, teolog, apologet, en af de rom.-katolske 'kirkelige forfattere'.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-223" side="351" linie="2">
   <lemma><fed>»Anger kjender Hedningene ... deres Anger ikke bedre.«</fed></lemma>
   <klin>forkortet gengivelse af følgende passage i C.F. Rößlers <kur>Bibliothek der Kirchen-Väter</kur> (<refk id="nb24-224" side="351" linie="8"/>) bd. 3, 1777, s. 73: »Die Buße oder Reue kennen auch die Heyden ohne das göttliche Licht, als einen Gemüthsaffekt, der daraus entsteht, wenn man mit seiner vormaligen Gesinnung unzufrieden ist. Daß sie aber ihre wahre Natur und Ursache nicht verstehen, erhellet unter andern daraus, daß sie diesen Gemüthszustand auch aufs Gute ziehen, das sie gethan haben. Sie lassen sich z. E. ihr Vertrauen, ihre Liebe, ihre Gedult reuen, wenn dergleichen etwas übel aufgenommen worden ist. Von dieser Art Reue behalten sie einen vorzüglich tiefen Eindruck; und sie sorgen sehr für das Andenken davon, daß sie nicht so bald wieder etwas Gutes, das ihnen übel gerathen zu seyn scheinet, ausüben. Ihre Sachen verschlimmern sich also eher durch ihre Reue, als daß sie sich besserten.«</klin>
  </k>
  <k id="nb24-224" side="351" linie="8">
   <lemma><fed>Rössler Bibliothek der Kirchen-Väter Leipzig 1777 3<hoj>die</hoj> Bind p. 73</fed></lemma>
   <klin>dvs. den store værkserie af den ty. teolog <pers norm="Rößler, Christian Friederich">Christian Friederich Rößler</pers> (1736-1821) <kur>Bibliothek der Kirchen-Väter in Uebersetzungen und Auszügen aus ihren führnehmsten, besonders dogmatischen Schriften, sammt dem Original der Hauptstellen und nöthigen Anmerkungen,</kur> bd. 1-10, <sted>Leipzig</sted> 1776-86; bd. 3, 1777, s. 73 (med overskriften: »<pers norm="Tertullian, Quintus Septimius Florens">Tertullian</pers>s Schrift über die Buße. / Auszug«).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-225" side="351" linie="9">
   <lemma><fed>Tertullians Skrift: de poenitentia</fed></lemma>
   <klin>jf. C.F Rößlers <kur>Bibliothek der Kirchen-Väter</kur> (<refk id="nb24-224" side="351" linie="8"/>) bd. 3, kap. 2: »Quintus Septimius Florens Tertillianus«, der begynder med en »Einleitung«, s. 32-40, hvori der findes en oversigt over <pers norm="Tertullian, Quintus Septimius Florens">Tertullian</pers>s skrifter, og hvor <kur>De poenitentia</kur> [lat., om anger] nævnes s. 38.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-226" side="351" linie="10">
   <lemma><fed>Sammesteds (p. 77) siger Tertullian ... Angeren behager Gud</fed></lemma>
   <klin>forkortet gengivelse af følgende passage i C.F. Rößlers <kur>Bibliothek der Kirchen-Väter</kur> (<refk id="nb24-224" side="351" linie="8"/>) bd. 3, 1777, s. 77: »Diese seine Reue aber muß man sich ja nicht wieder reuen lassen. Wer durch jene erste Gott zu Gefallen zu werden unternommen hat, der wird durch die andere hinwiederum den Willen des Teufels thun, und Gott um so verhaßter seyn, je angenehmer er sich diesem Nebenbuhler machen wird.«</klin>
  </k>
  <k id="nb24-227" side="351" linie="14">
   <lemma><fed>Hvorledes det gik til med Udgivelsen ... Sygdommen til Døden</fed></lemma>
   <klin>SK har flere gange optegnet begivenhederne omkring udgivelsen af <kur>Sygdommen til Døden,</kur> der udkom den 30. juli 1849. I sidste øjeblik valgte SK at benytte pseudonymet <pers norm="Anti-Climacus">Anti-Climacus</pers> i stedet for sit eget navn; siden hen udgav han under samme pseudonym også
    <kur>Indøvelse i Christendom</kur> (<refk id="nb24-270" side="356" linie="7"/>). Se journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB20" nr="12">NB20:12</refx> (»Hvorledes det gik til med Tilblivelsen af den nye Pseudonym Anti-Climacus«, 1850), i <kur>SKS</kur> 23, 396f.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-228" side="351" linie="16">
   <lemma><fed>Det findes vistnok optegnet i Journalerne fra sin Tid</fed></lemma>
   <klin>se journaloptegnelserne <refx type="jp" tit="NB11" nr="192">NB11:192</refx> fra juni 1849; <refx type="jp" tit="NB12" nr="7">NB12:7</refx> og <refx type="jp" tit="NB12" nr="28">NB12:28</refx>-30 fra juli 1849; <refx type="jp" tit="NB12" nr="143">NB12:143</refx> (»Den forløbne Sommer«) fra sept./okt. 1849 og <refx type="jp" tit="NB13" nr="78">NB13:78</refx> fra okt. 1849, samt <refx type="jp" tit="NB14" nr="12">NB14:12</refx> fra nov. 1849, i <kur>SKS</kur> 22, 115f., 149, 160f., 232ff., 321 og 350f.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-229" side="351" linie="16">
   <lemma><fed>læser aldrig Sligt efter</fed></lemma>
   <klin>genlæser aldrig sådan noget.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-230" side="351" linie="18">
   <lemma><fed>Jeg var meget anstrenget fra det forløbne Aar</fed></lemma>
   <klin>SK har flere steder optegnet, hvordan året 1848 tog særligt på kræfterne, dels pga. de politiske omvæltninger, dels fordi året var SKs mest produktive. Se den ubenyttede kladde fra okt. 1849 til »Regnskabet«, <kur>Om min Forfatter-Virksomhed</kur> (<refk id="nb24-534" side="383" linie="7"/>), hvor det hedder: »Aaret 1848, dette for mig saa betydningsfulde Aar, hvor jeg fik arbeidet meget, meget mere end nogensinde i noget Aar, hvor jeg tillige, dialektisk forstaaet, understøttet af hiin frygtelige politiske Katastrophe, fik Leilighed til ret at forstaae mig selv qua Forfatter, og Leilighed til <kur>(...)</kur> indadvendt at studere og fordybe mig i det Religieuse <kur>(...)</kur>
    – det tilforladeligste og sandeste Studium af det Religieuse, jeg eier« (<refx type="e" tit="FV" nr="ms.2.13" pap="X5B219"><kur>Pap.</kur> X 5 B 219</refx>). <kur>Sygdommen til Døden</kur> (<refk id="nb24-227" side="351" linie="14"/>), <kur>Indøvelse i Christendom</kur> (<refk id="nb24-270" side="356" linie="7"/>) og <kur>Synspunktet for min Forfatter-Virksomhed</kur> (posthumt udgivet i 1859 af <pers norm="Kierkegaard, Peter Christian">P.C. Kierkegaard</pers>) blev alle skrevet i 1848.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-231" side="351" linie="19">
   <lemma><fed>Penge-Omveltningen</fed></lemma>
   <klin>sigter til de faldende kurser på obligationer pga. Treårskrigen (Den første Slesvigske Krig), der udbrød i foråret 1848. SK havde i dec. 1847 solgt barndomshjemmet på
    <sted norm="Nytorv">Nytorv</sted>. For en del af indtægterne fra hussalget købte han kgl. obligationer, som han i 1848 mente at have tabt o. 700 rigsdaler (<refk id="nb24-638" side="397m" linie="9"/>) på grundet faldende obligationskurser; for resten købte han aktier, som han derimod ikke mente at have tabt på (se <refx type="jp" tit="NB24">journalen </refx><refx type="jp" tit="NB7" nr="114">NB7:114</refx>, <kur>SKS</kur> 21, 138, og <pers norm="Brandt, Frithiof">F. Brandt</pers> og <pers norm="Thorkelin, Else">E. Thorkelin</pers>
    <kur>Søren Kierkegaard og pengene,</kur> 2. udg., <sted norm="København">Kbh</sted>. 1993 [1935], s. 86-90).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-1006" side="351" linie="20">
   <lemma><fed>lagt mig det meget nær</fed></lemma>
   <klin>formentlig: gjort det klart for mig. Udtrykket 'lægge noget nær' betyder egl. gøre det naturligt at tænke el. gøre noget.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-232" side="351" linie="21">
   <lemma><fed>Af hele det R. Nielsenske havde jeg havt Sorg</fed></lemma>
   <klin>sigter til SKs forhold til filosofiprofessor <pers norm="Nielsen, Rasmus" init="*">Rasmus Nielsen</pers> (1809-84), med hvem han sluttede venskab i sommeren 1848 (se fx <refx type="jp" tit="NB7" nr="114">NB7:114</refx>, i <kur>SKS</kur> 21, 139) og <kur>Pap.</kur> X 6 B 124). SK troede på dette tidspunkt, at han snart skulle dø, og ønskede derfor en person til at udgive sine efterladenskaber (se fx <refx type="jp" tit="NB6" nr="74">NB6:74</refx> og <refx type="jp" tit="NB14" nr="90">NB14:90</refx>, <kur>SKS</kur> 21,56f. og <kur>SKS</kur> 22, 397ff.). Han satsede på Rasmus Nielsen, som han fremover hver torsdag på deres spadsereture drøftede sine anskuelser med. Imidlertid ville SK vente med at dømme om, hvorvidt Nielsen var brugbar, indtil denne havde udgivet sit næste skrift. Den 19. maj 1849 udkom så Nielsens store værk <kur>Evangelietroen og den moderne Bevidsthed. Forelæsninger over Jesu Liv</kur>, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1849, ktl. 700, som skuffede SK dybt. Bogen, der knap nok nævner SK, var så påvirket af SKs pseudonyme værker, at anmelderne erklærede Nielsen for en discipel af SK, mens SK selv var fuld af bekymret ærgrelse (se fx <refx type="jp" tit="NB11" nr="46">NB11:46</refx>, <kur>SKS</kur> 22, 32). Da <pers norm="Martensen, Hans Lassen">H.L. Martensen</pers> snart efter udgav <kur>Den christelige Dogmatik,</kur> Kbh. 1849, ktl. 653, hvori han i forordet lod hånt om SKs pseudonyme skrifter, gik Rasmus Nielsen til angreb på ham med stridsskriftet <kur>Mag. S. Kierkegaards »Johannes Climacus« og Dr. H. Martensens »Christelige Dogmatik«. En undersøgende Anmeldelse,</kur> Kbh. 1849, ktl. 701, som udkom den 15. okt. 1849. Dette førte til en større debat i samtiden om forholdet ml. tro og viden. Det kom til et brud ml. SK og Nielsen i april 1850 (se <refx type="jp" tit="NB17" nr="7">NB17:7</refx>, i <kur>SKS</kur> 23, 169f.).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-233" side="351" linie="21">
   <lemma><fed>Strube havde gjort mig Bekymring</fed></lemma>
   <klin><pers norm="Strube, Frederik Christian" init="*">Frederik Christian Strube</pers> (1811-67), isl. snedkersvend, som med hustru og to døtre logerede hos SK 1848-52. Strube var indlagt på
    <sted>Frederiks Hospital</sted> i <sted>København</sted> fra 1. til 9. dec. 1848 pga. en partiel sindssyge. Se journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB11" nr="194.a">NB11:194.a</refx> (1849), i <kur>SKS</kur> 22, 119, og kommentaren dertil.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-235" side="351" linie="24">
   <lemma><fed>min Hensigt saa at reise nogen Tid ... arbeide for Udkommet</fed></lemma>
   <klin>se fx journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB7" nr="114">NB7:114</refx> fra nov. 1848, hvor SK erindrer, at han efter at have solgt sin ejendom på
    <sted norm="Nytorv">Nytorv</sted> i slutningen af 1847 havde tænkt på at »reise 2 Aar udenlands, og saa komme hjem og blive Præst« (<kur>SKS</kur> 21, 138).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2501" side="351" linie="27">
   <lemma><fed>majeutiske</fed></lemma>
   <klin>fødselshjælpende (<refk id="nb24-2502" side="410" linie="15"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-237" side="351" linie="29">
   <lemma><fed>en Indkomstskat truede hvert Øieblik</fed></lemma>
   <klin>sigter formentlig til den politiske diskussion om, hvordan Treårskrigen, der brød ud i april 1848, skulle finansieres. Den 15. maj 1850 blev der indført en krigsskat, men hverken indkomst- el. formueskat blev indført i SKs levetid. Se journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB18" nr="51">NB18:51</refx> (1850): »nu forestaaer jo snarest muligt en Formues-Skat, der vil bringe mig i Forlegenhed« (<kur>SKS</kur> 23, 285).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-239" side="351" linie="33">
   <lemma><fed>formasteligt</fed></lemma>
   <klin>hovmodigt, trodsigt, med bibetydningen: bespotteligt.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2163" side="352" linie="11">
   <lemma><fed>Pastoral-Seminariet</fed></lemma>
   <klin>På Det kgl. Pastoralseminarium i <sted>København</sted>, der var oprettet i 1809, blev der undervist i pastoralteologi, dvs. prædikenlære, katekismusundervisning, liturgi, kirkeret og sjælesorg. SK havde selv gået på Pastoralseminariet fra nov. 1840 til sept. 1841, og havde siden den tanke selv at undervise der (<refk id="nb24-297" side="352m" linie="22"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-241" side="352" linie="12">
   <lemma><fed>at maatte forliges med hende ... selv maatte forlange</fed></lemma>
   <klin>sigter til <pers norm="Olsen, Regine">Regine Schlegel</pers>, f. Olsen (1822-1904), forlovet med SK fra 10. september 1840 til 12. okt. 1841 og siden 3. nov. 1847 gift med <pers norm="Schlegel, Johan Frederik">J.F. Schlegel</pers> (<refk id="nb24-276" side="356" linie="19"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-242" side="352" linie="14">
   <lemma><fed>Vistnok</fed></lemma>
   <klin>ganske vist, rigtignok.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-243" side="352" linie="15">
   <lemma><fed>hele den Literatur, som nu laae færdig</fed></lemma>
   <klin>dvs. det, der senere blev udgivet som <kur>Sygdommen til Døden</kur> (<refk id="nb24-227" side="351" linie="14"/>), <kur>Indøvelse i Christendom</kur> (<refk id="nb24-270" side="356" linie="7"/>) samt <kur>En Cyclus ethisk-religieuse Afhandlinger,</kur> hvoraf kun <kur>Tvende ethisk-religieuse Smaa-Afhandlinger af H.H.</kur> blev udgivet i 19. maj 1849. Endelig havde SK skrevet om forfatterskabets hensigt, især i <kur>Synspunktet for min Forfatter-Virksomhed</kur> (posthumt udgivet i 1859 af <pers norm="Kierkegaard, Peter Christian">P.C. Kierkegaard</pers>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2034" side="352" linie="22">
   <lemma><fed>sætte <kur>(...)</kur> ud</fed></lemma>
   <klin>sætte i omløb, udbrede.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-247" side="352" linie="32">
   <lemma><fed>gik jeg til Madvig</fed></lemma>
   <klin><pers norm="Madvig, Johan Nicolai" init="*">Johan Nicolai Madvig</pers> (1804-86), da. klassisk filolog, prof. ved <sted>Københavns Universitet</sted>, medlem af Den grundlovgivende Rigsforsamling og fra nov. 1848 til dec. 1851 kultusminister, i hvilken funktion han afgjorde besættelsen af gejstlige embeder. Se fx <refx type="jp" tit="NB11" nr="193">NB11:193</refx>, i <kur>SKS</kur> 22, 116.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-248" side="352" linie="32">
   <lemma><fed>Jeg gik til Mynster</fed></lemma>
   <klin><pers norm="Mynster, Jakob Peter">J.P. Mynster</pers> (<refk id="nb24-82" side="334" linie="21"/>), hos hvem ansøgninger om gejstlige embeder skulle afleveres. Se fx <refx type="jp" tit="NB11" nr="192">NB11:192</refx>, i <kur>SKS</kur> 22, 116. I journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB10" nr="89">NB10:89</refx> (1849) noterer SK: »Forleden Dag gik jeg op til Mynster, og lod et Ord falde i Retning af Ansættelse ved Seminariet« (<kur>SKS</kur> 21, 302).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-249" side="352" linie="33">
   <lemma><fed>Jeg gik endnu engang til Mynster ... ikke havde Tid idag</fed></lemma>
   <klin>sigter til besøget mandag den 25. juni 1849, som SK har beskrevet i journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB11" nr="193">NB11:193</refx>: »Idag Mandag var jeg da hos ham. Ganske rigtigt: god Dag kjære Ven, og kjære Ven – og derpaa sagde han: han havde ingen Tid at tale med mig 'jeg siger det saadan ligefrem'. Jeg forstod ham. Imidlertid forstod jeg dog at tage mig i det, og takkede ham derfor, fordi det jo røbede Tillid til mig. Og derpaa repeterede han dette kjære Ven vist 6 a 7 Gange, klappede mig paa Skuldrene og kjertegnede mig – det vil sige, han er bange for at tale med mig thi han er bange for at komme for langt ind med mig. Han sagde rigtignok: kom igjen en anden Gang; men da han vel kan begribe, at det ikke bliver i denne Uge, og han saa reiser paa Visitats, saa er det jo let at forstaae« (<kur>SKS</kur> 22, 116).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-250" side="352" linie="36">
   <lemma><fed>I Løbet af den samme Tid ... ventet noget mere af ham</fed></lemma>
   <klin>se fx journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB11" nr="193">NB11:193</refx>: »Det har piint mig, hvad jeg etsteds har læst i Fenelon at det maa være frygteligt for et Menneske, 'af hvem Gud havde ventet mere, ell. hvem Gud havde regnet paa i en yderligere Afgjørelse.' Derimod har det slaaet mig hvad jeg idag læste i Fenelon 2<hoj>den</hoj> Deel p. 26. (det er Claudius Oversættelse). Og især hvad jeg igaar læste i Tersteegen i Juleprædikenen p. 141. 'de Vise gik en anden Vei.', thi vi skulle altid være rede til at følge Guds Førelse« (<kur>SKS</kur> 22, 115; se kommentarerne hertil). –
    <fed>Fenelon:</fed> <pers norm="Mothe-Fénelon, François de Salignac de la" init="*">François de Salignac de la Mothe-Fénelon</pers> (1651-1715), fr. ærkebiskop og forfatter, der særligt udmærkede sig som opdrager for den vordende konge, <pers norm="Ludvig XIV">Ludvig XIV</pers>'s sønnesøn, <pers norm="Bourgogne, Hertugen af">Hertugen af Bourgogne</pers>. Citatet, som SK her atter optegner, stammer fra <kur>Fenelon's Werke religiösen Inhalts,</kur> overs. af <pers norm="Claudius, Matthias">Mathias Claudius</pers>, bd. 1-3, »Neue Auflage«, <sted>Hamborg</sted> 1823 [1800-11], ktl. 1914; bd. 1, s. 223. –
    <fed>Terstegen:</fed> <pers norm="Tersteegen, Gerhard" init="*">Gerhard Tersteegen</pers> (1697-1769), ty. reformert lægprædikant (opvækkelsesprædikant i gudelige forsamlinger, især 1750-60), sjælesørger, forfatter, (salme)digter og mystiker.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-254" side="353" linie="9">
   <lemma><fed>Saa skrev jeg til Bogtrykkeriet ... maatte faae Manuscript</fed></lemma>
   <klin>Denne korrespondance ml. SK og bogtrykkeriet er ikke bevaret; SK indleverede sit manuskript til <kur>Sygdommen til Døden</kur> til bogtrykkeriet den 29. juni 1849, og bogen var færdigtrykt den 27. juli 1849. –
    <fed>Bogtrykkeriet:</fed> Bianco Lunos bogtrykkeri, ledet af kgl. hofbogtrykker <pers norm="Luno, Bianco" init="*">Christian Peter Bianco Luno</pers> (1795-1852), hvor alle SKs bøger blev trykt, undtagen <kur>Tvende ethisk-religieuse Smaa-Afhandlinger</kur> (1849). Sml. <refx type="jp" tit="NB12" nr="28">NB12:28</refx>, i <kur>SKS</kur> 22, 160, og <refx type="jp" tit="NB20" nr="12">NB20:12</refx>, i <kur>SKS</kur> 23, 397.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-255" side="353" linie="14">
   <lemma><fed>Etatsraad Olsen er død</fed></lemma>
   <klin>Terkild el. <pers norm="Olsen, Terkild" init="*">Terkel Olsen</pers> (1784-1849), chef for Hoved- og Kontrabogholderkontoret under Finansdepartementet, far til SKs tidligere forlovede, <pers norm="Olsen, Regine">Regine</pers> (<refk id="nb24-241" side="352" linie="12"/>), døde natten ml. 25. og 26. juni 1849. Han fik titel af 'virkelig etatsråd' den 28. juni 1840. Titlen var if. rangforordningen af 14. okt. 1746 (med ændringer ved bekendtgørelse af 12. aug. 1808) placeret i 3. klasse (af i alt ni) som nr. 3.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-257" side="353" linie="26">
   <lemma><fed>Jeg sov ikke roligt om Natten</fed></lemma>
   <klin>se fx <refx type="jp" tit="NB14" nr="12">NB14:12</refx> (1849): »Jeg var meget anstrenget, og sov lidt uroligt, og der faldt mig besynderligt nok et Ord paa, som vilde jeg selv styrte mig i Undergang« (<kur>SKS</kur> 22, 351).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-258" side="353" linie="40">
   <lemma><fed>Pronomina</fed></lemma>
   <klin>lat., (de personlige) stedord.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-260" side="355" linie="4">
   <lemma><fed>Luno</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-254" side="353" linie="9"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-262" side="355" linie="6">
   <lemma><fed>hexet med</fed></lemma>
   <klin>anstrengt (mig) med, haft besvær med.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-263" side="355" linie="10">
   <lemma><fed>betræffende</fed></lemma>
   <klin>angående.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-267" side="355" linie="23">
   <lemma><fed>i Frygt og Bæven</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-2026" side="345" linie="33"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-268" side="356" linie="1">
   <lemma><fed>Saa sendte jeg Manuscript i Bogtrykkeriet</fed></lemma>
   <klin>se skildringen i <refx type="jp" tit="NB14" nr="12">NB14:12</refx>: »Om Morgenen tog jeg Sagen igjen frem. Handles maatte der, saaledes forstod jeg det. Da besluttede jeg, ganske at henstille Sagen til Gud: at sende det første Manuscript (Sygdommen til Døden) i Bogtrykkeriet, uden at sige det Mindste om, hvorvidt der skulde trykkes mere. Jeg vilde nu lade Virkeligheden prøve mig; det var muligt, at det Hele kunde blive trykt, og det var muligt, at der kunde svinges af« (<kur>SKS</kur> 22, 351).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-269" side="356" linie="5">
   <lemma><fed>Saa blev Skriftet ... Pseudonymen</fed></lemma>
   <klin>se skildringen i <refx type="jp" tit="NB14" nr="12">NB14:12</refx> af, hvordan pseudonymet '<pers norm="Anti-Climacus">Anti-Climacus</pers>' kom til i sidste øjeblik: »Midt under Sætningen blev der Vrøvl med Reitzel, hvorover jeg blev yderst utaalmodig. Endnu engang vaagnede den Tanke hos mig, at tage hele Manuscriptet tilbage, at henlægge det, og vente endnu engang, om jeg ikke skulde lade Alt trykke paa een Gang, og uden Pseudonymitet, thi endnu var Pseudonymiteten ikke sat, da Titelblad ikke var trykt, hvilket der var oprindeligen givet Ordre til, at det, mod min Sædvane, skulde trykkes sidst. Jeg gik til Bogtrykkeriet. Det var for sildigt. Det meste var allerede saa godt som udsat. / Saa blev Pseudonymen sat paa. Saaledes maa man hjælpes og hjælpe sig, hvor det er saa vanskeligt at handle« (<kur>SKS</kur> 22, 351).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-270" side="356" linie="7">
   <lemma><fed>Hvad de øvrige Skrifter af Anti-Climacus ... Titelblad: digterisk</fed></lemma>
   <klin>Bogen <kur>Indøvelse i Christendom. Af Anti-Climacus. Nr. I. II. III. Udgivet af S. Kierkegaard,</kur>
    <sted norm="København">Kbh</sted>. 1850 (<refx type="ts" sv2="12" tit="IC" side="7"><kur>SV2</kur> 12, [9]-286</refx>), der udkom 25. sept. 1850, er en samling af de tre skrifter: »'Kommer hid alle I som arbeide og ere besværede, jeg vil give Eder hvile.' Til Opvækkelse og Inderliggjørelse«, »'Salig Den, som ikke forarges paa mig.' En bibelsk Fremstilling og christelig Begrebs-Bestemmelse« og »Fra Høiheden vil han drage Alle til sig. Christelige Udviklinger«, hvoraf de to første er skrevet i 1848 og den tredje formentlig i 1849. I journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB14" nr="12">NB14:12</refx> (1849) hedder det: »Da Skriftet 'kommer hid alle I som arbeide o: s: v.' blev skrevet stod der strax paa Titelbladet: digterisk Forsøg – uden Myndighed; til Inderliggjørelse i Christendom. Og saa stod der mit Navn. Og saaledes ogsaa med de andre« (<kur>SKS</kur> 22, 350). Et titelblad med denne ordlyd findes ikke bevaret. Da SK imidlertid i nov. 1848 overvejede at udgive <kur>Sygdommen til Døden</kur> (<refk id="nb24-227" side="351" linie="14"/>) og et skrift kaldet »Den bevæbnede Neutralitet« samt de tre skrifter, der senere blev samlet til <kur>Indøvelse i Christendom,</kur> i ét bind under titlen »Fuldendelsens samtlige Værker« el. »Fuldbringelsens samtlige Værker«, føjede han til i marginen: »De tre: Kommer hid; salig Den som ikke forarges; fra Høiheden fik saa et særskilt Titelblad: Forsøg til at indføre Χstd. i Χstheden; men paa Foden af Titelbladet: digterisk Forsøg – uden Myndighed« (se <refx type="jp" tit="NB8" nr="15">NB8:15</refx>, s. 152). Se også <refx type="jp" tit="NB9" nr="56">NB9:56</refx> og <refx type="jp" tit="NB10" nr="19">NB10:19</refx>, i <kur>SKS</kur> 21, 232f. og 265.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-271" side="356" linie="11">
   <lemma><fed>Forordet i mit eget Navn</fed></lemma>
   <klin>De tre skrifter i <kur>Indøvelse i Christendom</kur> (<refk id="nb24-270" side="356" linie="7"/>) er alle forsynet med et »Udgiverens Forord«, som er undertegnet 'S.K.', hvori det hedder: »I dette Skrift, hidrørende fra Aaret 1848, er Fordringen til det at være Christen af Pseudonymen tvunget op til et Idealitetens Høieste. / Dog siges, fremstilles, høres bør jo Fordringen; der bør, christeligt, ikke slaaes af paa Fordringen, ei heller den forties – istedetfor at gjøre Indrømmelse og Tilstaaelse sig selv betræffende. / Høres bør Fordringen; og jeg forstaaer det Sagte som sagt alene til mig – at jeg maatte lære ikke blot at henflye til 'Naaden', men at henflye til den i Forhold til Benyttelsen af 'Naaden'«, s. 5 (<refx type="ts" sv2="12" tit="IC" side="15"><kur>SV2</kur> 12, [17]</refx>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-272" side="356" linie="14">
   <lemma><fed>resolveret</fed></lemma>
   <klin>besluttet, bestemt.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-274" side="356" linie="15">
   <lemma><fed>min Tanke at reise</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-235" side="351" linie="24"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-275" side="356" linie="17">
   <lemma><fed>en Indkomstskat truede bestandigt</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-237" side="351" linie="29"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-276" side="356" linie="19">
   <lemma><fed>Saa gjorde jeg et Skridt ... i hendes Piedestal</fed></lemma>
   <klin>se journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB14" nr="44">NB14:44</refx> (»Et yderligere Skridt i Forhold til 'hende'«), hvor SK opregner hele hændelsesforløbet. Den begynder: »Jeg har skrevet et Brev til Schlegel med et indlagt til hende, og modtaget hans Svar og det andet Brev uoplukket tilbage. Alt findes i en Pakke i hendes Piedestal« (<kur>SKS</kur> 22, 369). <fed>– Schlegel:</fed>
    <pers norm="Schlegel, Johan Frederik" init="*">Johan Frederik Schlegel</pers> (1817-96), juridisk kandidat 1838, virkede en tid – før SKs forlovelse med <pers norm="Olsen, Regine">Regine</pers>
    – som huslærer i det olsenske hjem og udviklede her varme følelser for Regine, som han senere – efter SKs forlovelse med Regine – blev gift med (<refk id="nb24-241" side="352" linie="12"/>). – <fed>hendes Piedestal:</fed> se <refx type="jp" tit="Not15">notesbog 15</refx>:6: »En Palisander Piedestal har jeg selv ladet gjøre, medens jeg boede paa <sted>Nørregade</sted> paa 1<hoj>ste</hoj> Sal. Den er efter min opgivne Construction, og denne igjen efter Anledning af et Ord af hende den Elskelige i hendes Vaande. Hun sagde at hun gjerne vilde takke mig hele Livet igjennem for at maatte blive hos mig, om hun saa skulde boe i et lille Skab. Med Hensyn dertil er den dannet uden Hylder. – I denne findes Alt omhyggeligt gjemt, Alt, hvad der minder om hende og vil kunne minde hende om mig. Der findes ogsaa et Exemplar af Pseudonymerne til hende; der blev af dem bestandigt kun taget to Velin-Exemplarer, eet for hende og eet for mig« (<kur>SKS</kur> 19, 439).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-277" side="356" linie="22">
   <lemma><fed>Saa flyttede jeg fra Garveren</fed></lemma>
   <klin>SK boede fra 27. april 1848 til 16. april 1850 i <sted>Rosenborggade</sted>, først i matrikel nr. 156 B, dernæst i 156 A, hvor han havde lejet sig ind i garvermester <pers norm="Gram, Johan Julius">Johan Julius Gram</pers>s ejendom. SK syntes, at det var for dyrt at bo her, og så var stanken fra garverens virksomhed ulidelig, jf. <refx type="jp" tit="NB18" nr="92">NB18:92</refx>, i <kur>SKS</kur> 23, 318.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2035" side="356" linie="22">
   <lemma><fed>betænkt</fed></lemma>
   <klin>tænkt på, overvejet.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-278" side="356" linie="23">
   <lemma><fed>derfor end ikke selv seet ... var Leiligheden derefter</fed></lemma>
   <klin>SK har i journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB18" nr="92">NB18:92</refx> (»Mit Hjem«), i <kur>SKS</kur> 23, 318f., gjort nærmere rede for omstændighederne omkring flytningen til <sted>Nørregade</sted>, herunder for Strubes (<refk id="nb24-233" side="351" linie="21"/>) uheldige rolle heri. SK flyttede fra Nørregade til <sted>Østerbro</sted> den 24. april 1851, dvs. efter at have påbegyndt nærværende journal. –
    <fed>tilgavns:</fed> fuldt ud, helt igennem.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-280" side="356" linie="34">
   <lemma><fed>de øvrige Manuscripter af Anti-Climacus</fed></lemma>
   <klin>dvs. de tre skrifter, der senere blev udgivet som <kur>Indøvelse i Christendom</kur> (<refk id="nb24-270" side="356" linie="7"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-281" side="356" linie="36">
   <lemma><fed>Det gjorde jeg</fed></lemma>
   <klin>SK indleverede manuskriptet til <kur>Indøvelse i Christendom</kur> til <pers norm="Luno, Bianco">Bianco Luno</pers>s Bogtrykkeri (<refk id="nb24-254" side="353" linie="9"/>) den 20. aug. 1850, og bogen blev averteret som udkommet den 25. sept. 1850.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-283" side="357" linie="1">
   <lemma><fed>hiin Beboelse</fed></lemma>
   <klin>vel både den i <sted>Rosenborggade</sted> (<refk id="nb24-277" side="356" linie="22"/>) og den efterfølgende i <sted>Nørregade</sted> (<refk id="nb24-278" side="356" linie="23"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-284" side="357" linie="2">
   <lemma><fed>pecuniaire Bekymringer</fed></lemma>
   <klin>sigter formentlig til SKs almindelige økonomiske situation, nemlig den at han ikke ret længe kunne fortsætte med at tære på sin formue, og da slet ikke, når han led pengetab (<refk id="nb24-231" side="351" linie="19"/>) el. ved udsigten til en ny beskatning (<refk id="nb24-237" side="351" linie="29"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-285" side="357" linie="3">
   <lemma><fed>den i 49</fed></lemma>
   <klin>dvs. udgivelsen af <kur>Sygdommen til Døden,</kur> som er optegnelsens tema.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-288" side="357" linie="19">
   <lemma><fed>svinge af</fed></lemma>
   <klin>svinge fra, bryde af, forlade den afstukne vej.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-289" side="357" linie="22">
   <lemma><fed>hiint Ord af Fenelon</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-250" side="352" linie="36"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-290" side="357" linie="22">
   <lemma><fed>faldt mig saa stærkt paa</fed></lemma>
   <klin>gjorde så stærkt indtryk på mig.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-293" side="357" linie="25">
   <lemma><fed>hiint mit Forord ... henflye til Naaden</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-271" side="356" linie="11"/>. –
    <fed>henflye til:</fed> tage min tilflugt til.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2036" side="352m" linie="8">
   <lemma><fed>Seminariet</fed></lemma>
   <klin>pastoralseminariet (<refk id="nb24-2163" side="352" linie="11"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-295" side="352" linie="13">
   <lemma><fed>cfr Journalerne fra den Tid</fed></lemma>
   <klin>I journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB7" nr="20">NB7:20</refx> (1848) bemærker SK: »nu først efter 7 Aars Forløb tør jeg betroe mig til Papiret hende betræffende« (<kur>SKS</kur> 21, 86), mens man i <refx type="jp" tit="NB10" nr="199">NB10:199</refx> (1849) finder forholdet til <pers norm="Olsen, Regine">Regine</pers> belyst (<kur>SKS</kur> 21, 363-366). SK påbegyndte NB11 den 2. maj (se <refx type="jp" tit="NB11" nr="183">NB11:183</refx>, <refx type="jp" tit="NB11" nr="192">NB11:192</refx>, i <kur>SKS</kur> 22, 111 og 115), NB12 den 19. juli (se <refx type="jp" tit="NB12" nr="29">NB12:29</refx>, <refx type="jp" tit="NB12" nr="105">NB12:105</refx>, <refx type="jp" tit="NB12" nr="116">NB12:116</refx>, <refx type="jp" tit="NB12" nr="118">NB12:118</refx>, <refx type="jp" tit="NB12" nr="120">NB12:120</refx>, <refx type="jp" tit="NB12" nr="122">NB12:122</refx>-123, <refx type="jp" tit="NB12" nr="138">NB12:138</refx>, <refx type="jp" tit="NB12" nr="150">NB12:150</refx>, <refx type="jp" tit="NB12" nr="198">NB12:198</refx>, i <kur>SKS</kur> 22, 160f., 201f., 209f., 211ff., 213f., 216f., 226ff., 236f. og 266ff.) og NB13 den 28. sept. 1849 (se <refx type="jp" tit="NB13" nr="4">NB13:4</refx>, <refx type="jp" tit="NB13" nr="16">NB13:16</refx> (»Mit Forhold til hende. Ultimatum for denne Gang«, i <kur>SKS</kur> 22, 274 og 281ff.)). Se i øvrigt <refx type="jp" tit="Not15">notesbog 15</refx> med titlen »Mit Forhold til 'hende'. / d. 24 Aug 49. / noget Digterisk«, i <kur>SKS</kur> 19, 431-445, hvor SK har givet en tilbageskuende beskrivelse af sit forhold til Regine Olsen.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-296" side="352" linie="18">
   <lemma><fed>i faveur af</fed></lemma>
   <klin>(efter fr. en faveur) til gunst for, til fordel for.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-297" side="352m" linie="22">
   <lemma><fed>Tanken om Seminariet ... aabenbart virke imod</fed></lemma>
   <klin>SKs idé om at blive ansat ved pastoralseminariet, som han luftede over for <pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers> (<refk id="nb24-248" side="352" linie="32"/>), endte med det forslag af Mynster, at SK selv kunne oprette et seminarium, dvs. udbyde forelæsninger, jf. <refx type="jp" tit="NB24" nr="121">NB24:121</refx>. Se også udkast til en ikke anvendt polemisk artikel »En Yttring af Biskop Mynster«, fra 1851, hvor SK tilbageskuende skriver: »Dog har jeg gjennem en 4 a 5 Aar ogsaa haft en anden Tanke. I Kjendskab til mine Evners særlige Beskaffenhed, men ogsaa fordi jeg meente, at det kunde convenere [stemme overens med] det Bestaaende og Biskop M., har jeg, tillige for min egen Skyld, ønsket en Ansættelse ved et Pastoralseminarium. I Aarenes Løb har jeg indstændigt foredraget dette for Biskoppen. Men nei!« (<kur>Pap.</kur> X 6 B 173, s. 274,11-16). –
    <fed>for det Første:</fed> foreløbig, i den nærmeste fremtid; indtil videre.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-298" side="352m" linie="26">
   <lemma><fed>jeg sendte Bud i Bogtrykkeriet ... faae Manuscript næste Dag</fed></lemma>
   <klin>se skildringen i <refx type="jp" tit="NB14" nr="12">NB14:12</refx>: »Jeg skrev da til Bogtrykkeriet og bestilte Sættere og at 'der skulde sættes Fart i'. Jeg modtager Beskeed fra Bogtrykkeriet, at Alt var færdigt, og om de maatte faae Manuscript« (<kur>SKS</kur> 22, 350).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-299" side="352m" linie="29">
   <lemma><fed>Da faaer jeg samme Aften at vide, at Etatsraad Olsen er død</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-255" side="353" linie="14"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-301" side="353m" linie="24">
   <lemma><fed>efterat jeg var kommet til at boe paa Nørregade</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-278" side="356" linie="23"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-304" side="355m" linie="3">
   <lemma><fed>hiin Nats Tale med mig selv</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-257" side="353" linie="26"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2037" side="355" linie="16">
   <lemma><fed>faae i mit Hoved</fed></lemma>
   <klin>få ind i mit hoved, fatte.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-306" side="355m" linie="23">
   <lemma><fed>er faldet paa</fed></lemma>
   <klin>har fundet på</klin>
  </k>
  <k id="nb24-307" side="355m" linie="28">
   <lemma><fed>formastelig</fed></lemma>
   <klin>hovmodig, trodsig, med bibetydningen: bespottelig.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-309" side="355m" linie="42">
   <lemma><fed>cfr Journalen NB<hoj>26.</hoj> p. 92</fed></lemma>
   <klin>se journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB26" nr="42">NB26:42</refx> (»Om mig selv«), som er dateret 7. aug. 1852.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-310" side="356m" linie="3">
   <lemma><fed>disse Manuscripter</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-243" side="352" linie="15"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-312" side="357m" linie="5">
   <lemma><fed>Journalerne fra den Tid</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-295" side="352m" linie="13"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-313" side="357m" linie="11">
   <lemma><fed>jeg gik forgjeves baade af Madvig og Mynster og Mynster anden Gang</fed></lemma>
   <klin><pers norm="Madvig, Johan Nicolai">Madvig</pers> (<refk id="nb24-247" side="352" linie="32"/>) og <pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers> (<refk id="nb24-248" side="352" linie="32"/>) var ikke hjemme, da SK besøgte dem, og da han igen opsøgte Mynster, havde denne ikke tid til at tale med ham (<refk id="nb24-249" side="352" linie="33"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-314" side="357" linie="33">
   <lemma><fed>er saa</fed></lemma>
   <klin>forholder sig således.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-315" side="357" linie="34">
   <lemma><fed>taget forfængeligt</fed></lemma>
   <klin>misbrugt på en letfærdig måde, vanhelliget.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-316" side="358" linie="1">
   <lemma><fed>Nye Themaer til Prædikener over Guds Uforanderlighed</fed></lemma>
   <klin>SK, der netop havde prædiket i Citadelskirken (el. Kastelskirken) over 'Guds uforanderlighed' (<refk id="nb24-380" side="365" linie="31"/>), havde tidligere behandlet samme tema i den anden tale i <kur>To opbyggelige Taler</kur> (1843) samt i den anden og tredje tale i <kur>Fire opbyggelige Taler</kur> (1843), i <refx type="ts" tit="2t43" side="41"><kur>SKS</kur> 5, 41-56</refx> og <refx type="ts" tit="4t43" side="129"><kur>SKS</kur> 5, 129-158.</refx></klin>
  </k>
  <k id="nb24-318" side="358" linie="14">
   <lemma><fed>De stille Timer</fed></lemma>
   <klin>et af <pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers> jævnligt anvendt udtryk om andagt såvel i lønkammeret som i kirken. Se fx <kur>Betragtninger over de christelige Troeslærdomme</kur> bd. 1-2, 2. opl., <sted norm="København">Kbh</sted>. 1837 [1833], ktl. 254-255; bd. 1, s. 240; bd. 2, s. 298, s. 299, s. 301 og s. 306; samt <kur>Prædikener paa alle Søn- og Hellig-Dage i Aaret,</kur> 3. oplag, bd. 1-2, Kbh. 1837 [1823], ktl. 229-230 og 2191; bd. 1, s. 8, s. 38, s. 215 og s. 384; bd. 2, s. 127; <kur>Prædikener holdte i Kirkeaaret 1846-47,</kur> Kbh. 1847, ktl. 231, s. 52 og s. 63; <kur>Prædikener holdte i Aaret 1848,</kur> Kbh. 1849, ktl. 232, s. 10, s. 11 og s. 14; samt <kur>Prædikener holdte i Aarene 1849 og 1850,</kur> Kbh. 1851, ktl. 233, s. 204 og s. 216.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2038" side="358" linie="21">
   <lemma><fed>end</fed> det mindste</lemma>
   <klin>blot.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-4001" side="358" linie="31">
   <lemma><fed>τελος</fed></lemma>
   <klin>gr. (télos) mål; formål.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-320" side="359" linie="1">
   <lemma><fed>Cyprian i hans Skrift ... skulde man give</fed></lemma>
   <klin>se kap. 3 (»Thascius Cäcilius Cyprianus«) af C.F. Rößlers <kur>Bibliothek der Kirchen-Väter</kur> (<refk id="nb24-224" side="351" linie="8"/>) bd. 3, hvor et afsnit (s. 212-217) hedder: »<pers norm="Cyprian">Cyprian</pers> Von der Gutthätigkeit (<hoj>51</hoj>) und Allmosen. / Auszug«. I den tilhørende note 51 hedder det: »De opere et eleemosynis [lat., Om velgørenhed og almisser; titlen på et skrift af Cyprian]. Daß dieß der Begriff von opus, operatio [lat., egl. værk, gerning] hier seye, wird der Erfolg beweisen.« S. 216 hedder det: »Eben so unchristlich ist es, wenn ihr euch, meine Brüder, die Anzahl eurer Kinder wolltet von Wohlthätigkeit gegen Arme abhalten lassen. Um so viel desto mehr sollte man geben.«
    – <fed>Cyprian:</fed> Thascius Caecilius Cyprian(us) (e. 200-258), biskop i <sted norm="Kartago">Kartago</sted> i <sted>Nordafrika</sted>, en af de rom.-katolske 'kirkelige forfattere', led martyrdøden 14. sept. 258.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-322" side="359" linie="5">
   <lemma><fed>Hoc ipso operari ... animæ liberandæ</fed></lemma>
   <klin>lat., Dette bør du så meget desto mere arbejde på. Der er mange, du skal gå i forbøn for hos Herren: Manges forseelser skal forløses, manges samvittigheder skal renses, manges sjæle gøres fri. Citatet stammer, som SK selv anfører, fra C.F. Rößlers <kur>Bibliothek der Kirchen-Väter</kur> (<refk id="nb24-224" side="351" linie="8"/>) bd. 3, s. 216, hvor passagen findes i note 57. SK sætter punktum for tankestreg efter 'debes'.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-324" side="359" linie="13">
   <lemma><fed>falde paa</fed></lemma>
   <klin>finde på.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-325" side="359" linie="14">
   <lemma><fed>nu</fed></lemma>
   <klin>nuvel, vel så.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-327" side="359" linie="21">
   <lemma><fed>anprise</fed></lemma>
   <klin>anbefale, berømme.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-329" side="359" linie="30">
   <lemma><fed>Salig Den, som ikke seer – og dog troer</fed></lemma>
   <klin>citat fra <bib>Joh 20,29</bib>, hvor den genopstandne <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger til den vantro <pers norm="Thomas">Thomas</pers>: »efterdi [fordi] du haver seet mig, Thomas, haver du troet; salige ere de, som ikke have seet, og dog troet.« Sml. <bib>1 Pet 1,8</bib>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-330" side="359" linie="32">
   <lemma><fed>Thomas vistnok saae ... en Død er opstanden</fed></lemma>
   <klin>sigter til beretningen om den vantro <pers norm="Thomas">Thomas</pers> i <bib>Joh 20,24-29</bib>. Thomas vil ikke tro de andre disciple, der fortæller, at <pers norm="Jesus">Jesus</pers> er genopstået, før han selv har mærket hans sår. Da åbenbarer Jesus sig også for ham. –
    <fed>vistnok:</fed> ganske vist, rigtignok.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-331" side="360" linie="16">
   <lemma><fed>Guds Uforanderlighed</fed></lemma>
   <klin>et tema, som i årevis havde optaget SK (<refk id="nb24-316" side="358" linie="1"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-332" side="360" linie="25">
   <lemma><fed>Leflerie</fed></lemma>
   <klin>fjant, letsindighed.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2039" side="360" linie="29">
   <lemma><fed>Overtroen paa en sandseligt bestaaende Kirke</fed></lemma>
   <klin>dvs. den blinde tro på den etablerede kirkes ydre fremtræden.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-333" side="360" linie="31">
   <lemma><fed>Hilarius contra Auxentium ... over store Steder</fed></lemma>
   <klin>SK oversætter fra <pers norm="Henry, Paul">Paul Henry</pers>
    <kur>Das Leben Johann Calvins</kur> (<refk id="nb24-334" side="361" linie="6"/>), hvor der bringes en passage af kirkefaderen <pers norm="Hilarius Bogbinder">Hilarius</pers> af <sted>Poitiers</sted>' (Hilarius Pictaviensis, o. 315-367) skrift <kur>Contra Auxentium</kur> [lat., Mod Auxentius (biskop i <sted>Milano</sted>, som var arianer)]: »Auch Hilarius sah es schon zu seiner Zeit als eine große Sünde an, daß man, besessen von einer einfältigen Bewunderung der bischöflichen Würde, die giftige Schlange nicht sähe, die unter solcher Maske verborgen liegt. Hier seine Worte: 'Vor einer Sache warne ich euch, hütet euch vor dem Antichrist. Eine unsinnige Liebe zu den Wänden betrügt euch. Unsinnig verehrt ihr die Kirche Gottes in schönen Architecturen. Lächerlich sucht ihr da den Frieden Gottes. Kann man zweifeln, daß grade dort der Antichrist einst thronen werde? Gebirge, Wälder, Seen, Gefängnisse und Wüsteneien sind mir sicherere Oerter. In solchen nämlich wohnten die Propheten, dorthin vertrieben weissagten sie. Was anderes bewundert heutzutage die Welt in diesen gehörnten Bischöfen, als daß sie dieselben auch darum als heilige Lehrer der Religion verehrt, // weil sie über große Städte herrschen. Fern von uns sei so thörichte Verehrung u.s.w.'«, bd. 1, s. 91f.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-334" side="361" linie="6">
   <lemma><fed>Henry Calvins Leben 1<hoj>ste</hoj> D. p. 91 og 92</fed></lemma>
   <klin>dvs. <pers norm="Henry, Paul">Paul Henry</pers>
    <kur>Das Leben Johann Calvins des großen Reformators</kur> bd. 1-3, <sted>Hamborg</sted> 1835-44; bd. 1, s. 91f.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-336" side="361" linie="9">
   <lemma><fed>Calvin</fed></lemma>
   <klin><pers norm="Calvin, Jean" init="*">Jean Calvin</pers> (1509-64), fr. reformator, hvis udlægning af <pers norm="Luther, Martin">Luther</pers>s tanker blev det læregrundlag, den reformerte kirke grundlagdes på. Hans reformatoriske hovedværk er <kur>Institutio religionis Christianae</kur> [lat., Undervisning i den kristne religion] fra 1536 [2. forøgede udg. 1539; sml. ktl. 455-456].</klin>
  </k>
  <k id="nb24-337" side="361" linie="9">
   <lemma><fed>»Det er just med Flid ... spirare sacras scripturas.«</fed></lemma>
   <klin>SK oversætter og citerer fra <pers norm="Henry, Paul">Paul Henry</pers>
    <kur>Das Leben Johann Calvins</kur> (<refk id="nb24-334" side="361" linie="6"/>) bd. 1, s. 295, hvor der bringes et uddrag af <pers norm="Calvin, Jean">Calvin</pers>s <kur>Institutio</kur> (<refk id="nb24-336" side="361" linie="9"/>): »Unsre Herzen werden aber noch fester gemacht, wenn wir bedenken, daß es die Majestät des Inhalts noch mehr als die Anmuth der Worte ist, die uns ergreift. Nicht ohne die Vorsicht Gottes sind uns die größten Geheimnisse des Reiches Gottes in einer ganz verächtlichen Einkleidung gegeben. Lies <pers norm="Demosthenes">Demosthenes</pers>, Cicero, <pers norm="Platon">Plato</pers>
    – sie werden Dich anziehen, hinreißen – doch wenn Du Dich zur heiligen Schrift wendest, du magst es wollen oder nicht, sie wird Dein Herz so durchbohren, Dich so lebendig ergreifen, daß jene Kraft der Philosophen ein Rauch dagegen ist. <kur>Ut promtum sit perspicere, divinum quiddam spirare sacras scripturas.</kur>«
    – <fed>Demosthenes:</fed> gr. statsmand (384-322 f.Kr.), berømt som taler. –
    <fed>Cicero:</fed> <pers norm="Cicero, Marcus Tullius" init="*">Marcus Tullius Cicero</pers> (106-43 f.Kr.), rom. politiker, jurist og filosof, berømt som taler. –
    <fed>Plato:</fed> <refk id="nb24-30" side="325" linie="25"/>. –
    <fed>Ut promptum sit ... sacras scrituras:</fed> lat., For at man klart kan indse, at de hellige skrifter er besjælet af noget guddommeligt.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-338" side="361" linie="15">
   <lemma><fed>Institutiones Lib 1. cap. 8. citeret efter Henry Calvins Leben 1<hoj>ste</hoj> D. p. 295</fed></lemma>
   <klin>jf. 1. bog, kap. 14 af <pers norm="Henry, Paul">Paul Henry</pers>
    <kur>Das Leben Johann Calvins</kur> (<refk id="nb24-334" side="361" linie="6"/>), hvor henvisningen til <pers norm="Calvin, Jean">Calvin</pers>s <kur>Institutio</kur> (<refk id="nb24-337" side="361" linie="9"/>) 1. bog, kap. 8, også anføres.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2040" side="361" linie="19">
   <lemma><fed>skriver en daarlig Haand</fed></lemma>
   <klin>dvs. skriver en utydelig håndskrift.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-339" side="361" linie="23">
   <lemma><fed>Socrates vilde ikke benytte den Tale, der blev ham tilbuden</fed></lemma>
   <klin>se fremstillingen af <pers norm="Sokrates">Sokrates</pers> (<refk id="nb24-30" side="325" linie="25"/>) i <pers norm="Diogenes Laertios">Diogenes Laertios</pers>' filosofihistorie, 2. bog, kap. 5, 40f.: »Derimod havde Lysias skrevet en Forsvars-Tale; Filosofen [Sokrates] læste den, og sagde: denne tale, o Lysias, er smuk, men den passer ikke til mig; – den var nemlig meer en Sagførers Tale end en Filosofs; – Da Lysias sagde: er Talen smuk, hvorledes passer den da ikke til Dig? svarede han: kunde ikke og [også] smukke Klæder og Skoe være upassende til mig?«, i <kur>Diogen Laërtses filosofiske Historie, eller: navnkundige Filosofers Levnet, Meninger og sindrige Udsagn,</kur> overs. af <pers norm="Riisbrigh, Børge">B. Riisbrigh</pers>, udg. af <pers norm="Thorlacius, Børge">B. Thorlacius</pers>, bd. 1-2, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1812, ktl. 1110-1111 (forkortet <kur>Diogen Laërtses filosofiske Historie</kur>); bd. 1, s. 74.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2041" side="361" linie="25">
   <lemma><fed>kunstigt</fed></lemma>
   <klin>kunstfærdigt, dygtigt.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2042" side="361" linie="26">
   <lemma><fed>ziirlige Foredrag</fed></lemma>
   <klin>retoriske ('pyntelige') udtryksform (tale).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-341" side="361" linie="26">
   <lemma><fed>ex tempore</fed></lemma>
   <klin>lat., på stedet, uden forberedelse.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-343" side="361" linie="29">
   <lemma><fed>velbetænkt</fed></lemma>
   <klin>velovervejet, gennemtænkt.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-344" side="361" linie="29">
   <lemma><fed>Elaborerede</fed></lemma>
   <klin>udarbejdede.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2043" side="361" linie="35">
   <lemma><fed>rykke ud med Sproget</fed></lemma>
   <klin>fast udtryk, tilkendegive hvad man (egl.) mener.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-345" side="362" linie="10">
   <lemma><fed>memorere</fed></lemma>
   <klin>lære udenad.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2044" side="362" linie="15">
   <lemma><fed>opskrevet</fed></lemma>
   <klin>optegnet, nedskrevet.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2045" side="362" linie="18">
   <lemma><fed>Bogtrykkerkunstens Opfindelse</fed></lemma>
   <klin>Opfindelsen af bogtrykkerkunsten, der først og fremmest omfatter støbningen af løse typer, fandt sted o. 1450 og tillægges normalt Johann Gutenberg (d. 1468).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-347" side="362" linie="19">
   <lemma><fed>Tidens Fylde</fed></lemma>
   <klin>henviser til <bib>Gal 4,4-5</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> skriver: »Men da tidens fylde kom, sendte Gud sin søn, født af en kvinde, født under loven, for at han skulle løskøbe dem, der var under loven, for at vi skulle få barnekår.«</klin>
  </k>
  <k id="nb24-348" side="362" linie="20">
   <lemma><fed>Hurtig-Presser</fed></lemma>
   <klin>presser el. trykkemaskiner, der bevæges ved mekanisk drivkraft, og som først kom til <sted>Danmark</sted> i 1820'erne for derefter langsomt at udbrede sig.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-349" side="362" linie="22">
   <lemma><fed>Alt som</fed></lemma>
   <klin>dvs. alt imens, samtidig med, som.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-351" side="362" linie="28">
   <lemma><fed>Calvin levede virkelig i Armod ... blive noget Stort</fed></lemma>
   <klin>SK gengiver skildringen af <pers norm="Calvin, Jean">Calvin</pers> (<refk id="nb24-336" side="361" linie="9"/>) i afsnittet »Das arme Leben Calvins« i 1. bog, kap. 20 (»Charakteristik Calvins«) af <pers norm="Henry, Paul">Paul Henry</pers> <kur>Das Leben Johann Calvins</kur> (<refk id="nb24-334" side="361" linie="6"/>) bd. 1, s. 423-433.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-353" side="362" linie="32">
   <lemma><fed>Jo jeg takker</fed></lemma>
   <klin>ironisk udtryk: jo tak!</klin>
  </k>
  <k id="nb24-354" side="363" linie="1">
   <lemma><fed>Allehaande</fed></lemma>
   <klin>al slags, alskens.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-355" side="363" linie="3">
   <lemma><fed>cfr. Henry Calvins Leben 1<hoj>ste</hoj> D. p. 429 og 430</fed></lemma>
   <klin>sigter til følgende afsnit fra <pers norm="Henry, Paul">Paul Henry</pers>
    <kur>Das Leben Johann Calvins</kur> (<refk id="nb24-334" side="361" linie="6"/>) bd. 1, s. 429f., hvoraf SK oversætter slutningen: »Hierher gehört auch ein Brief <pers norm="Calvin, Jean">Calvin</pers>s an Piperin aus späterer Zeit. Man war nämlich von allen Seiten über ihn hergefallen und klagte ihn nun auch an, daß er Reichthümer sammle. Er erklärt, er werde sich nicht gegen alle diese unsinnigen Anklagen vertheidigen. 'Hier nur als Beispiel die große Summe Geldes, von der Du sprichst. Alle wissen, mit welcher Mäßigkeit ich zu Hause lebe. Sie sehen, daß ich in meinen Kleidern gar keinen Aufwand mache. Mein einziger Bruder ist auch nicht sehr wohlhabend, und hat nicht durch mein Geld erworben, was er hat. Wo sollte denn // also mein Schatz vergraben liegen? Dennoch streut man aus, daß ich ihn den Armen entwendet! Dies werden auch die Nichtswürdigsten für eine leere Erfindung anerkennen, denn wenn fromme Menschen den Armen etwas geben, so geht nicht ein Geldstück durch meine Hände. Es starb bei mir vor acht Jahr ein Herr von Adel, der in meinem Hause eine Summe von mehr als 2000 Goldthalern deponiert hatte, ohne daß ich einen Schein gegeben. Sobald ich einen Anschein von Todesgefahr bemerkte, erklärte ich, obgleich er wollte, daß dieses Geld nach meinem Sinn vertheilt würde, daß ich dieses schwere Geschäft nicht übernehmen würde. Ich sorgte dafür, daß er 800 Thaler nach <sted norm="Strasbourg">Straßburg</sted> schickte, um der Nothdurft der unglücklichen Flüchtlinge in jener Stadt abzuhelfen. Auf meine Bitte ernannte er ganz sichere Leute, um den Rest der Summe zu vertheilen. Als er mir eine Summe vermachen wollte, die Andere nicht verachtet hätten, so schlug ich es aus. Doch ich sehe, was meine Feinde zu Verläumdungen aufreizt: sie messen mich nach ihrem Geiste, überzeugt daß ich auf allen Seiten zusammenscharre, da ich so günstige Gelegenheiten dazu hätte. <kur>Aber wahrlich, wenn ich während meines Lebens den Ruf des Reichtums nicht habe vermeiden können, so wird der Tod mich endlich von diesem Flecken reinigen.</kur> Uebrigens würde ich nie aufhören, wenn ich mir vorgenommen hätte, eine Apologie aufzusetzen; doch wenn hier Vieles gesagt wird, so wisse, daß dies kaum der hundertste Theil dessen ist, womit ich täglich beschwert werde.'«</klin>
  </k>
  <k id="nb24-356" side="363" linie="3">
   <lemma><fed>han siger selv (p. 430 n:) ... hver Dag besværes med</fed></lemma>
   <klin>SK oversætter de sidste linjer af den passage, som er bragt i forrige kommentar (<refk id="nb24-355" side="363" linie="3"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-357" side="363" linie="14">
   <lemma><fed>hvortil</fed></lemma>
   <klin>til hvilket formål.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-360" side="363" linie="22">
   <lemma><fed>At man ikke har kunnet høre ... faaet at høre</fed></lemma>
   <klin>se <refx type="jp" tit="NB24" nr="74">NB24:74</refx>, hvor SK også fremhæver dette træk. –
    <fed>saavist:</fed> så sandt, sandelig, visselig.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-361" side="363" linie="28">
   <lemma><fed>regnet paa</fed></lemma>
   <klin>regnet med, forventet.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-362" side="363" linie="30">
   <lemma><fed>var i Raabet</fed></lemma>
   <klin>talemåde: blev omtalt, var i vælten.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-363" side="363" linie="34">
   <lemma><fed>Kage-Kone</fed>r</lemma>
   <klin>kvinder, som sælger kager (og andet sukkergodt) på gaden el. fra en bod.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-364" side="364" linie="2">
   <lemma><fed>Socrates</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-30" side="325" linie="25"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-365" side="364" linie="3">
   <lemma><fed>Først beskjeftiger han sig med Naturen ... som Ethiker</fed></lemma>
   <klin>se den gr. forf. <pers norm="Diogenes Laertios" init="*">Diogenes Laertios</pers> (3. årh. e.Kr.), der i 2. bog, kap. 5, 21 af sin filosofihistorie beretter om <pers norm="Sokrates">Sokrates</pers>: »Da han indsaae, at hiin Granskning i fysiske Ting ikke egentlig er vor Sag, begyndte han at filosofere i Værkstederne og paa Torvet om Sæderne«, jf. <kur>Diogen Laërtses filosofiske Historie</kur> (<refk id="nb24-339" side="361" linie="23"/>); bd. 1, s. 66.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-366" side="364" linie="8">
   <lemma><fed>Rousseau</fed></lemma>
   <klin><pers norm="Rousseau, Jean-Jacques" init="*">Jean-Jacques Rousseau</pers> (1712-78), fr. filosof og forfatter, der i sit pædagogiske hovedværk, <kur>Emilie, ou de l'Education</kur> (1762, da. 1796-99, ktl. 941-943), ofte fremfører, at en naturligere levemåde er påkrævet.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-367" side="364" linie="11">
   <lemma><fed>Socrates <kur>(...)</kur> udvise ingen egl. Productivitet</fed></lemma>
   <klin><pers norm="Sokrates">Sokrates</pers> skrev ikke bøger (<refk id="nb24-30" side="325" linie="25"/>) .</klin>
  </k>
  <k id="nb24-369" side="364" linie="13">
   <lemma><fed>τελεολοgisk</fed></lemma>
   <klin>gr.-da. teleologisk, formålsrettet, hensigtsbestemt.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-370" side="364" linie="14">
   <lemma><fed>trængende paa</fed></lemma>
   <klin>påkaldende sig, insisterende på.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-371" side="364" linie="18">
   <lemma><fed>vistnok</fed></lemma>
   <klin>ganske vist, rigtignok.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-374" side="364" linie="20">
   <lemma><fed>intet mindre</fed></lemma>
   <klin>slet ikke, på ingen måde.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-375" side="365" linie="17">
   <lemma><fed>ex tempore</fed></lemma>
   <klin>lat., på stedet, uden forberedelse. SK havde altså tænkt at ekstemporere sine prædikener (se <refx type="jp" tit="NB24" nr="74">NB24:74</refx>); <pers norm="Sokrates">Sokrates</pers> ekstemporerede også (se <refx type="jp" tit="NB24" nr="65">NB24:65</refx>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-376" side="365" linie="19">
   <lemma><fed>en af Mynsters Prædikener</fed></lemma>
   <klin>Af de prædikener, som <pers norm="Mynster, Jakob Peter">J.P. Mynster</pers> (<refk id="nb24-82" side="334" linie="21"/>) udgav, ejede SK følgende udgaver: <kur>Prædikener</kur> bd. 1, 3. opl., <sted norm="København">Kbh</sted>. 1826 [1810], bd. 2, 2. opl., Kbh. 1832 [1815], ktl. 228 og ktl. 2192; <kur>Prædikener paa alle Søn- og Hellig-Dage i Aaret</kur> (<refk id="nb24-318" side="358" linie="14"/>); <kur>Prædikener holdte i Kirkeaaret 1846-47,</kur> Kbh. 1847, ktl. 231; <kur>Prædikener holdte i Aaret 1848,</kur> Kbh. 1849, ktl. 232; og <kur>Prædikener holdte i Aarene 1849 og 1850,</kur> Kbh. 1851, ktl. 233.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-1007" side="365" linie="21">
   <lemma><fed>vilde <kur>(...)</kur> sagt</fed></lemma>
   <klin>dvs. ville have sagt.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-377" side="365" linie="22">
   <lemma><fed>den gavnlige Skik ... læse Prædikenerne op</fed></lemma>
   <klin>Det vides ikke, hvad SK sigter til. –
    <fed>Engelland:</fed> dvs. <sted>England</sted>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2046" side="365" linie="23">
   <lemma><fed>det levende Ord</fed></lemma>
   <klin>allusion til <pers norm="Grundtvig, Nikolai Frederik Severin">N.F.S. Grundtvig</pers> og grundtvigianerne.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-378" side="365" linie="27">
   <lemma><fed>Mynsters Prædikens Betydning for mig, hvad der er arvet efter min Fader</fed></lemma>
   <klin>I journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB2" nr="267">NB2:267</refx>, fra april 1847, skriver SK: »Jeg er opdragen ved Mynsters Prædikener – af min Fader«, <kur>SKS</kur> 20, 240,22; sml. »Jeg er paa en Maade opdragen ved Biskop M.s Prædiken, jeg har senere fra mit 25de Aar læst M.s Prædiken Aar ud og Aar ind« (<kur>Pap.</kur> X 6 B 212, s. 334). Og i journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB5" nr="81">NB5:81</refx>, fra juni 1848, skriver han: »Og dog elsker jeg B. M. [biskop Mynster], det er mit eneste Ønske, at gjøre Alt for at bestyrke hans Anseelse; thi jeg har beundret ham, og, msklig talt, beundrer jeg ham; og hver Gang jeg kan gjøre Noget til hans Fordeel, saa tænker jeg paa min Fader, hvem jeg troer, det glæder«, <kur>SKS</kur> 20, 406. Sml. også journaloptegnelserne <refx type="jp" tit="NB11" nr="154">NB11:154</refx>, fra maj el. juni 1849, <kur>SKS</kur> 22, 92,14f., <refx type="jp" tit="NB18" nr="77">NB18:77</refx>, fra maj el. juni 1850, i <kur>SKS</kur> 23, 305,9f., og <refx type="jp" tit="NB22" nr="120">NB22:120</refx>, i <kur>SKS</kur> 24, 166. SK hørte if. eget senere udsagn altid Mynster, når denne prædikede i <sted>København</sted>, jf. <refx type="jp" tit="NB28">journalen NB28</refx>, <refx type="jp" tit="NB28" nr="56" pap="XI1A1"><kur>Pap.</kur> XI 1 A 1</refx>, s. 6. – <fed>min Fader:</fed> <refk id="nb24-98" side="336" linie="7"/>. Som første residerende kapellan ved <sted norm="Vor Frue Kirke">Vor Frue Kirke</sted> i København var <pers norm="Mynster, Jakob Peter">J.P. Mynster</pers> skriftefader for SKs far, dog først fra 1820 og frem til 1828, da han blev slotspræst.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-380" side="365" linie="31">
   <lemma><fed>Søndagen d. 18 Mai prædikede jeg i Citadellet</fed></lemma>
   <klin>SK prædikede søndag den 18. maj 1851, dvs. 4. søndag efter påske, i Citadelskirken (el. Kastelskirken) over epistelteksten <bib>Jak 1,17-21</bib>. Se prædikantlisten i <kur>Fædrelandet,</kur> 17. maj 1851, nr. 11, s. 452: »Citadellet, Mag. S. Kierkegaard, Kl. 9½«. Den 21. maj modtog SK to breve fra kvindelige tilhørere. Den ene, der kalder sig 'e – e', skriver bl.a.: »I Søndags stod De anmeldt som Prædikant i Citadellet. Hvor kunde jeg andet end gaae derud og jeg blev ikke skuffet. Det var ikke een af de Prædikener jeg saatidt har hørt og glemt før den var ude. Nei, fra det rige, varme Hjerte strømmede Talen, forfærdende, men tillige opbyggelig og beroligende, og trængte ind i Hjertet for aldrig at glemmes, men for at bære evige, velsignelsesrige Frugter« (<refx type="bd" ba="277" tit="b308" nr="313"><kur>B&amp;A,</kur> nr. 277, bd. 1, s. 298f.</refx>). Den anden, der kalder sig 'S:F:', takker dybt for SKs prædiken i Citadelskirken: »For mig var den Dag en Festdag til Opbyggelse og jeg troer, det er gaaet Flere som mig« (<refx type="bd" ba="278" tit="b308" nr="314"><kur>B&amp;A,</kur> nr. 278, bd. 1, 301</refx>). SK udgav først sin prædiken den 3. sept. 1855 under titlen <kur>Guds Uforanderlighed. En Tale af S. Kierkegaard</kur> (<refx type="ts" sv2="14" tit="GU" side="321"><kur>SV2</kur> 14, [287]-306</refx>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-381" side="365" linie="31">
   <lemma><fed>min første, min kjere Text Jacob 1</fed></lemma>
   <klin>SK skriver i forordet til sin prædiken, <kur>Guds Uforanderlighed</kur>: »Denne Tale er holdet i Citadellets Kirke den 18de Mai 1851. Texten er den første jeg har benyttet; senere er den oftere blevet fremdraget; nu vender jeg atter tilbage til den« (<refx type="ts" sv2="14" tit="GU" side="325"><kur>SV2</kur> 14, 291</refx>). SK havde flere gange benyttet temaet fra <bib>Jak 1, 17-21</bib> (<refk id="nb24-316" side="358" linie="1"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-382" side="365" linie="32">
   <lemma><fed>med Tanken om »hende«</fed></lemma>
   <klin>dvs. med tanke på <pers norm="Olsen, Regine">Regine</pers> (<refk id="nb24-241" side="352" linie="12"/>). Se den udførlige journaloptegnelse <refx type="jp" tit="NB25" nr="109">NB25:109</refx> (»Om 'Hende'«, maj 1852), hvori det bl.a. hedder: »Den paafølgende Søndag [9. maj 1852] var jeg i Kirke og hørte Paulli, hun ogsaa. Hun satte sig i Nærheden af det Sted, hvor jeg staaer. Hvad skeer? Paulli prædiker ikke over Evangeliet, men over Epistelen, og den er: al god Gave og al fuldkommen Gave o: s: v:. / Idet hun hører disse Ord, vender hun, skjult af Naboen, Hovedet til Side, og et Blik mod mig, saare inderligt. Jeg saae ubestemt hen for mig. / Til dette Ord knytter sig det første religieuse Indtryk, hun har af mig, og det er den Text, jeg saa stærkt har fremhævet. Egentligen havde jeg ikke troet, at hun erindrede det, skjøndt jeg dog (af <pers norm="Sibbern, Frederik Christian">Sibbern</pers>) veed, at hun har læst de to Taler 1843, hvor denne Text er brugt« (<kur>SKS</kur> 24, 521).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-383" side="365" linie="33">
   <lemma><fed>item</fed></lemma>
   <klin>lat., fremdeles, ligeledes.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-385" side="366" linie="3">
   <lemma><fed>animeret</fed></lemma>
   <klin>opmuntret, opløftet.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2047" side="366" linie="6">
   <lemma><fed>der gaaer altfor abnorm Tid med</fed></lemma>
   <klin>dvs. der medgår urimeligt megen tid dertil.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-387" side="366" linie="8">
   <lemma><fed>faldt det mig paa Sinde</fed></lemma>
   <klin>fast udtryk: slog det mig.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-388" side="366" linie="8">
   <lemma><fed>ex tempore</fed></lemma>
   <klin>lat., på stedet, uden forberedelse.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-389" side="366" linie="13">
   <lemma><fed>marquere</fed></lemma>
   <klin>dvs. markere, udtrykke.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-390" side="366" linie="25">
   <lemma><fed>Søndagen, den næste efter d. 18. Mai ... med min Naade</fed></lemma>
   <klin>Søndag den 25. maj, som SK her sigter til, var femte søndag efter påske, hvor evangelieteksten var <bib>Joh 16,23-28</bib> og epistelteksten <bib>Jak 1,22-27</bib>. SK har imidlertid ikke læst <pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers>s <kur>Prædikener paa alle Søn- og Hellig-Dage i Aaret</kur> (<refk id="nb24-318" side="358" linie="14"/>) efter den rækkefølge, der er angivet med kirkeåret. SK taler om epistelteksten til søndag sexagesima, nemlig <bib>2 Kor 12,2-9</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> bl.a. skriver: »Og at [for at] jeg ikke skal hovmode mig af de høie Aabenbarelser, er mig given en Torn i Kiødet, en <pers norm="Satan">Satan</pers>s Engel, at han skal slaae mig paa Munden, paa det [for at] jeg ikke skal hovmode mig. Om denne bad jeg Herren tre Gange, at han maatte lade af fra mig [tage den fra mig]: men han sagde til mig; min Naade er dig nok, thi min Kraft fuldkommes i Skrøbelighed. Derfor vil jeg helst rose mig af mine Skrøbeligheder, at Christi Kraft kan boe i mig«, v. 7-9 (NT-1819). SKs udtryk »Pælen i Kjødet« findes ikke i NT-1819, heller ikke hos Mynster, hvorimod den foregående <pers norm="Christian VI">Chr. VI</pers>'s bibel fra 1740 har udtrykket, som kan føres tilbage til <pers norm="Christian III">Chr. III</pers>'s reformationsbibel fra 1550. Mynsters prædiken, »XIV. Vor Pligt at nøies med Guds Naade«, findes i anførte prædikensamling bd. 1, 1837, s. 191-203.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-391" side="366" linie="30">
   <lemma><fed>forcere</fed></lemma>
   <klin>tvinge.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2048" side="367" linie="3">
   <lemma><fed>vove saa langt ud</fed></lemma>
   <klin>dvs. vove mig så langt ud.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-394" side="365m" linie="1">
   <lemma><fed>p. 118 i denne Journal</fed></lemma>
   <klin>se <refx type="jp" tit="NB24" nr="90">NB24:90</refx>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-395" side="367" linie="11">
   <lemma><fed>Luther – Catharina v. Bora</fed></lemma>
   <klin><pers norm="Luther, Martin">Martin Luther</pers> (<refk id="nb24-213" side="349" linie="36"/>), der i 1524 definitivt havde forladt augustinerklosteret, giftede sig året efter med nonnen <pers norm="Bora, Katharina von">Katharina</pers> von Bora (1499-1552), der sammen med andre nonner var flygtet fra klostret i <sted>Nimbschen</sted>. De levede sammen i <sted>Wittenberg</sted>, hvor de fik seks børn. I kølvandet på N.M. Spandets lovforslag fra okt. 1850 om trosfrihed, der ville indføre borgerligt ægteskab, og fra 13. april 1851 lov om ægteskabs indgåelse udenfor for de anerkendte trossamfund eller imellem medlemmer af forskellige trossamfund m.v., opstod en debat om ægteskabets teologiske begrundelse. Debatten udspandt sig i aviserne og i en række skrifter, såsom <pers norm="Rudelbach, Andreas Gottlob">A.G. Rudelbach</pers>s <kur>Om det borgerlige Ægteskab</kur> (<refk id="nb24-88" side="335" linie="1"/>), hvori Luthers ægteskab diskuteres indgående, SKs artikel mod Rudelbach, der indeholder en note om Luthers ægteskab med <pers norm="Bora, Katharina von">Katharina von Bora</pers> (<refk id="nb24-86" side="334" linie="30"/>), samt <pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers>s korrigering af Rudelbach i tillægget »Om Luthers Ægteskab« i <kur>Yderligere Bidrag til Forhandlingerne om de kirkelige Forhold i Danmark</kur> (<refk id="nb24-88" side="335" linie="1"/>), s. 45-56 samt Rudelbachs besvarelse heraf (<refk id="nb24-88" side="335" linie="1"/>). Se <refx type="jp" tit="NB23" nr="25">NB23:25</refx>, i <kur>SKS</kur> 24, 217.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-396" side="367" linie="15">
   <lemma><fed>til Trods for</fed></lemma>
   <klin>på trods af, trodsende.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-398" side="367" linie="17">
   <lemma><fed>notorisk</fed></lemma>
   <klin>alm. bekendt, fastslået.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-399" side="367" linie="28">
   <lemma><fed>Luther</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-213" side="349" linie="36"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-400" side="367" linie="29">
   <lemma><fed>i Henry Calvins Leben ... mit Navn er nok.«</fed></lemma>
   <klin>sigter til og oversætter fra det sidste kapitel af <pers norm="Henry, Paul">Paul Henry</pers> <kur>Das Leben Johann Calvins</kur> (<refk id="nb24-334" side="361" linie="6"/>) bd. 3, 1844, s. 581f., hvor det hedder: »Belehrend ist es hiermit <pers norm="Luther, Martin">Luther</pers>s characteristischen Ausspruch über sich selbst in dem Eingang zu seinem letzten Willen zu vergleichen, wo er mit Verschmähung aller gerichtlichen Form erklärt: '<kur>Ich bin wohl bekannt im Himmel, auf // der Erde und in der Hölle,</kur> und bin angesehen genug, daß man mir Glauben schenken kann, da Gott mir, obwohl einem verdammungswürdigen und elenden Sünder, aus väterlicher Barmherzigkeit das Evangelium seines Sohnes anvertraut, und mich darin treu und wahrhaft hat erfinden lassen, so daß Viele in der Welt jenes durch mich empfangen und mich als einen Lehrer der Wahrheit erkannt haben, indem ich den Bann des Papstes, des Kaisers, der Könige, Fürsten und Priester, ja aller Teufel Haß verachtet habe. Wie sollte also nicht bei der Verfügung über ein so Unbedeutendes das Zeugniß meiner Handschrift hinreichen? und gesagt werden können: <kur>Dies schrieb der Sachwalter Gottes und Zeuge seines Evangeliums, Dr. Martin Luther.</kur>« Paul Henry bringer i en note s. 582 dette Luthers testamente efter den latinske ordlyd.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-401" side="367" linie="34">
   <lemma><fed>lapset</fed></lemma>
   <klin>flabet, hoverende.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-402" side="367m" linie="1">
   <lemma><fed>Henry Calvins Leben 3<hoj>die</hoj> D. p. 582 note</fed></lemma>
   <klin>hvor <pers norm="Luther, Martin">Luther</pers>s testamente findes anført på latin (<refk id="nb24-400" side="367" linie="29"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-403" side="368" linie="4">
   <lemma><fed>Dogma</fed></lemma>
   <klin>af gr. dogme, trossætning, læresætning.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2049" side="368" linie="5">
   <lemma><fed>Det N. T. har aabenbart en Forkjerlighed for den ugifte Stand</fed></lemma>
   <klin>sigter formentlig til <bib>1 Kor 7</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> skriver om ægteskab og ugift stand, bl.a. »Hvad angår det, I skrev, så er det bedst for en mand ikke at røre en kvinde. Men for at undgå utugt skal enhver mand have sin hustru, og enhver kvinde sin mand«, v. 1-2.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2164" side="368" linie="7">
   <lemma><fed>den tillader dog ogsaa det at gifte sig som en Indulgents</fed></lemma>
   <klin>sigter til <bib>1 Kor 7,9</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> skriver om de ugifte og enkerne, at det er bedst, de forbliver som sådanne: »Men kunne de ikke afholde sig, da gifte de sig; thi det er bedre at gifte sig, end at lide Brynde« (NT-1819). –
    <fed>Indulgents:</fed> eftergivenhed, overbærenhed.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-407" side="368" linie="9">
   <lemma><fed>αδιαϕοϱον</fed></lemma>
   <klin>gr. (adiáphoron), det, der ikke gør forskel; betegnelse for en ting, holdning el. handling, der er moralsk indifferent i forhold til den kristne lære. SK diskuterer flere steder begrebet, se fx <refx type="jp" tit="NB21" nr="124">NB21:124</refx>, i <kur>SKS</kur> 24, 75, samt kommentarerne hertil.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-408" side="368" linie="14">
   <lemma><fed>siger som Manden ... aldrig forlade Dig</fed></lemma>
   <klin>sigter til den stangberusede mand i <pers norm="Holberg, Ludvig">Ludvig Holberg</pers>s komedie <kur>Det lykkelige Skibbrud</kur> (1731), der i 3. akt, 6. scene udbryder: »Ney, jeg har min Troe ikke haft meer end den eene Ruus udi 8te Dage, men det er sandt, jeg har ikke været ædrue i 8te Dage. (Synger en Ølvise, og raaber imellem) Ach du deylige Brændeviin; Man kan blive keed af en Slags Mad, man kan blive keed af en Slags Kone. Men jo meer man er i dit Selskab kiære Brændeviin, jo meer Lyst faaer man til dig. Jeg skal ikke forlade dig til min Døde-Dag, forlad du heller ikke mig; Nu maa jeg dog forlade dig udi 2 Dage, eftersom jeg skal have Bryllup i Overmorgen«. Jf. <kur>Den Danske Skue-Plads</kur> (<refk id="nb24-152" side="342" linie="23"/>) bd. 4.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-409" side="368" linie="19">
   <lemma><fed>friste Gud</fed></lemma>
   <klin>udæske, udfordre Gud.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2050" side="368" linie="19">
   <lemma><fed>Pfui</fed></lemma>
   <klin>fy, føj (<refk id="nb24-43" side="328" linie="3"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-410" side="368" linie="21">
   <lemma><fed>I Middelalderen kunde man ikke Græsk</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-412" side="368" linie="23"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-411" side="368" linie="22">
   <lemma><fed>simplement</fed></lemma>
   <klin>fr. simpelthen, rent ud.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-412" side="368" linie="23">
   <lemma><fed>Det magelige, verdslige Sind ... Erasmus Rotterdams Leben ... Hamburg 1828 p. 115 ø</fed></lemma>
   <klin>se 1. del, 1. afsnit (»Die Jugendgeschichte des Erasmus, und was er als Mensch gewesen«) af <pers norm="Müller, Adolf">Adolf Müller</pers>s bog om <pers norm="Erasmus af Rotterdam" init="*">Erasmus af Rotterdam</pers> (<refk id="nb24-441" side="371" linie="20"/>), <kur>Leben des Erasmus von Rotterdam. Mit einleitenden Betrachtungen über die analoge Entwickelung der Menschheit und des einzelnen Menschen. Eine gekrönte Preisschrift,</kur>
    <sted>Hamborg</sted> 1828, hvori det hedder: »Was seine Kenntnisse oder seine wissenschaftliche Bildung betrifft, so können wir dieselbe als er das Kloster Stein verließ, keinesweges vielseitig nennen. Seinen lateinischen Stil hatte er schon zu einer außerordentlichen Fertigkeit ausgebildet, und Alles was wir in Versen und in Prosa aus jener Zeit von ihm noch übrig haben, trägt das Gepräge seiner Gewandtheit, und zeugt für sein fleißiges Studium der römischen Classiker. Im Griechischen wußte er wenig; allein es war damals auch durchaus ungewöhnlich diese Sprache in der Jugend zu erlernen, und mußte es sein, da die zahllosen Hülfsmittel, als Lesebücher, Grammatiken und Lexika, die heut dem Knaben das Erlernen dieser Sprache so sehr erleichtern, jener Zeit durchaus fehlten, und Lehrer ebenfalls selten, oder eigentlich außerhalb <sted>Italien</sted> gar nicht da waren. Ueberdieß war die Barbarei und der Aberglaube so groß, daß es dem frommen Sohne der Kirche nicht einmal erlaubt war sich mit dem Griechischen zu beschäftigen. Erasmus selbst sagte später ein- // mal: In meiner Jugend lag auf unserm Deutschland eine so dichte Finsterniß, daß man den sogar für einen Ketzer hielt, der sich auf die griechische Sprache verstand«, s. 114f. –
    <fed>Erasmus Rotterdam</fed>s<fed>:</fed> dvs. Erasmus af Rotterdam (1466/1469-1536), holl., katolsk teolog, filolog og forf.; berømmet for sin lærdom og videnskabelighed; en ledende skikkelse i den nordeuropæiske humanisme. Hans udgave af NT på gr. med filologiske forklaringer fra 1516, ledsaget af en lat. oversættelse med kommentarer, fik grundlæggende betydning for reformationen. Til en begyndelse var Erasmus positivt stemt over for <pers norm="Luther, Martin">Luther</pers>s reformtanker, men tog efterhånden mere og mere afstand fra dem, bl.a. som en følge af deres strid om friheden, jf. Erasmus' skrift <kur>De libero arbitrio</kur> (Om den frie vilje) fra 1524 og samme år Luthers' modskrift <kur>De servo arbitrio</kur> (Om den trælbundne vilje). –
    <fed>sat fast:</fed> fastsat.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-413" side="368" linie="30">
   <lemma><fed>mynstres ud</fed></lemma>
   <klin>dvs. mønstres ud, kasseres (efter en kritisk undersøgelse).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-415" side="369" linie="7">
   <lemma><fed>Forretningen</fed></lemma>
   <klin>opgaven.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-416" side="369" linie="7">
   <lemma><fed>gjøre lyst</fed></lemma>
   <klin>fast udtryk: egl. skaffe daglyset adgang til skov o.l. ved at foretage udtynding; overført: tynde ud i en mængde.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-417" side="369" linie="9">
   <lemma><fed>derfor er jeg ogsaa ... jeg har ikke Troen</fed></lemma>
   <klin>Dette har SK endnu ikke offentligt sagt i eget navn, men han har i <kur>Afsluttende uvidenskabelig Efterskrift</kur> (1846) ladet pseudonymet <pers norm="Johannes Climacus">Johannes Climacus</pers> erklære: »Undertegnede, Johannes Climacus, der har skrevet denne Bog, udgiver sig ikke for at være en Christen« (<refx type="ts" tit="AE" side="560"><kur>SKS</kur> 7, 560</refx>,3f.). Sml. <refx type="jp" tit="NB17" nr="28">NB17:28</refx>, i <kur>SKS</kur> 23, 182. I <kur>Indøvelse i Christendom</kur> udgiver <pers norm="Anti-Climacus">Anti-Climacus</pers> sig heller ikke for at være en kristen (<refk id="nb24-573" side="389" linie="20"/>). I følgebladet til <kur>Om min Forfatter-Virksomhed</kur> (<refk id="nb24-534" side="383" linie="7"/>), der er dateret nov. 1850, s. 17, skriver SK dog om sin position, at han aldrig har beskyldt nogen for ikke at være kristen, at han aldrig har kaldt sig selv kristen, men tværtimod fra begyndelsen sagt, at han var 'uden myndighed' (<refx type="ts" sv2="13" tit="fv" side="23">jf. <kur>SV2</kur> 13, [539]</refx>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2051" side="369" linie="17">
   <lemma><fed>lægge <kur>(...)</kur> det saa nær</fed></lemma>
   <klin>gøre det så nærliggende el. let (for nogen).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2052" side="369" linie="21">
   <lemma><fed>i sit Første</fed></lemma>
   <klin>i begyndelsen.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-418" side="369" linie="22">
   <lemma><fed>Tiber var som bekjendt villig til at optage Χstus blandt Guderne</fed></lemma>
   <klin>se 2. bog, kap. 2 (»Tiberius ved Efterretningen om Christus«) af <kur>Kirkens Historie gjennem de tre første Aarhundreder af Eusebius,</kur> overs. af <pers norm="Muus, Carl Høffding">C.H. Muus</pers>, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1832, ktl. U 37. Her fortælles, hvordan <pers norm="Tiberius" init="*">Tiberius Claudius Nero</pers> (42 f.Kr. - 37 e.Kr.), rom. kejser 14-37, reagerede på <pers norm="Pilatus, Pontius">Pilatus</pers>' meddelse om <pers norm="Jesus">Jesus</pers>: »Da vor Frelsers underfulde Opstandelse og Himmelfart allerede var kommen Mange for Øren, gav <pers norm="Pilatus, Pontius"><kur>Pilatus</kur></pers>
    – efter den herskende Skik at indberette alle Nyheder – Keiser <pers norm="Tiberius"><kur>Tiberius</kur></pers> Underretning om Jesu Christi Opstandelse fra de Døde, hvorom der alt [allerede] taledes i hele <sted>Palæstina</sted>, ligesom han da ogsaa meldte om hans øvrige Underværker og hvorledes Mange holdt ham for en Gud. Denne Indberetning skal derpaa Tiberius have forelagt <kur>Raadet,</kur> hvilket dog forkastede Sagen, som det synes, fornærmet over, ved denne Leilighed at være forbigaaet, da efter en gammel Lovs Medfør Ingen uden Raadets Samtykke og Bestemmelse maatte optages blandt Guderne. Men i Grunden gik det nok saaledes, fordi Guds saliggjørende Ord kan undvære menneskelig Bifald og Bistand. Imidlertid blev Tiberius ligefuldt ved sin forudfattede Mening og tog ingen haarde Forholdsregler imod Christendommen. / Den berømte <kur>Tertullian,</kur> der var ret indviet i den romerske Lovgivning, har i sit paa Latin forfattede, men paa Græsk oversatte Forsvar for de Christne [= <kur>Apologeticum,</kur> V, xxi], denne Sag angaaende, følgende Sted. 'Det var – at jeg skal tale om disse Love – en gammel Anordning, at Ingen af Keiseren maatte <kur>forgudes,</kur> førend Raadet havde givet sit Bifald. <kur>(...)</kur> Da Tiberius, i hvis Tid Christennavnet først opkom i Verden, fra Palæstina fik Underretning om Christus, meddeelte han Raadet samme og lod det vide sine Tanker; men, da Sagen dog ikke gik igjennem, blev alligevel han ved Sit og truede de Christnes Anklagere med Døden.' Det himmelske Forsyn gav ham dette Indfald, paa det at Evangeliet uden Modstand kunde slaae Rødder og udbrede sig over al Verden«, s. 62f.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-421" side="369" linie="29">
   <lemma><fed>erkjendt</fed></lemma>
   <klin>anerkendt.</klin>
  </k>
  <k id="xnb24-2053" side="369" linie="31">
   <lemma>altsaa <fed>og</fed></lemma>
   <klin>også.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-422" side="369" linie="32">
   <lemma><fed>Hvo</fed></lemma>
   <klin>hvem.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-423" side="370" linie="2">
   <lemma><fed>Den Hellig-Aand</fed></lemma>
   <klin>ældre form af Helligånden.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-424" side="370" linie="10">
   <lemma><fed>pc</fed></lemma>
   <klin>procent.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-425" side="370" linie="12">
   <lemma><fed>1<hoj>ste</hoj> Pintsedag</fed></lemma>
   <klin>dvs. søndag den 8. juni 1851, hvor dagens lektie var <bib>ApG 2,1-11</bib> og <bib>Joh 14,23</bib>ff.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-426" side="370" linie="13">
   <lemma><fed>Paulli prædikede, han prædikede ... Apostlene vare Prædikanterne«</fed></lemma>
   <klin>Paulli prædikede til højmesse i <sted norm="Christiansborg Slotskirke">Slotskirken</sted> denne søndag kl. 10, jf. <kur>Adresseavisen,</kur> 1851, nr. 133 (7. juni). Paulli, der havde for vane at tilintetgøre sine manuskripter, udgav aldrig denne prædiken, jf. J.H. Paulli <kur>Taler i Kirken og ved særegne Leiligheder,</kur> udg. af <pers norm="Mynster, Christian Ludvig Nikolai">C.L.N. Mynster</pers>, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1866, s. III. – <fed>Paulli:</fed> <pers norm="Paulli, Just Henrik Voltelen" init="*">Just Henrik Voltelen Paulli</pers> (1809-65), da. teolog og præst; fra 1837 slotspræst ved <sted>Christiansborg Slotskirke</sted> og fra 1840 tillige hofpræst. Paulli var nært knyttet til biskop <pers norm="Mynster, Jakob Peter">J.P. Mynster</pers> (hvis ældste datter han giftede sig med i 1842) og en fortrolig ven af <pers norm="Martensen, Hans Lassen">H.L. Martensen</pers> (<refk id="nb24-588" side="392" linie="1"/>); i 1840 blev han ridder af Dannebrog. I sit bibliotek havde SK Paullis bidrag til den praktiske teologis historie, <kur>Dr. Niels Hemmingsens Pastoraltheologie</kur>, Kbh. 1851, ktl. 715, der blev averteret som udkommet i <kur>Adresseavisen</kur> 1851, nr. 152 (1. juli). Paulli forsvarede denne afhandling for den teologiske doktorgrad den 30. juni 1851.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-428" side="370" linie="23">
   <lemma><fed>fede Levebrøds-Prædikanter, der ere Ridder af D.</fed></lemma>
   <klin>som fx Paulli (<refk id="nb24-426" side="370" linie="13"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-429" side="370" linie="25">
   <lemma><fed>saa var da 101 ude</fed></lemma>
   <klin>fast udtryk, 'så var spillet tabt' el. 'så var Pokker løs'; 'hundrede og ét' er et kortspil, som vindes af den spiller, der først får 101 point.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-430" side="370" linie="26">
   <lemma><fed>Saa vedblev han »de Troende vare ... Alt var fælles.«</fed></lemma>
   <klin>Paulli må her have inddraget <bib>ApG 4,32</bib>.34-35, hvor der tales om ejendomsfællesskab: »Men de Troendes Mængde havde eet Hierte og een Siel; og end ikke Een sagde Noget af sit Gods at være hans eget, men alle Ting vare dem tilfælles. <kur>(...).</kur> Der var ei heller nogen Trængende iblandt dem; thi saa mange, som eiede Agre, eller Huse, solgte dem, og frembare Værdien af det Solgte, og lagde det for Apostlernes Fødder; men der blev uddeelt til Enhver, eftersom han havde behov« (NT-1819). –
    <fed>eendrægteligen:</fed> el. endrægtigt, dvs. i enighed.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-431" side="370" linie="28">
   <lemma><fed>rørigt</fed></lemma>
   <klin>oprørende; spiller måske også på betydningen: (om mad) kraftigt, vanskeligt at fordøje.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-432" side="370" linie="30">
   <lemma><fed>Hs Høiærv.</fed></lemma>
   <klin>dvs. Hans Højærværdighed. If. rangforordningen af 14. okt. 1746 (med ændringer ved bekendtgørelse af 12. aug. 1808), som omfattede ni klasser inddelt i rangnumre, indgik 'højærværdig' i titulaturen for den højere og højeste gejstlighed, placeret i 1. til 6. klasse, således både biskopper, stiftsprovster og <sted>København</sted>s sognepræster, hofprædikanter og teologiske doktorer m.fl. <pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers> havde i <kur>Yderligere Bidrag til Forhandlingerne om de kirkelige Forhold i Danmark</kur> (<refk id="nb24-88" side="335" linie="1"/>) – måske også med SK i tankerne – beklaget misbrugen af de gejstlige titler: »Vistnok kunne mange Theologer ikke frifindes for efter gammel Skik at bære Titel af 'Høiærværdigheder,' og allerede dette synes mere og mere at giøres dem til Brøde. Det er en Jammerlighed – hvoraf der dog nu blandt os vel neppe findes Spor tilbage – naar Nogen vil kaste sin Rang eller Titel i Vægtskaalen, og mene dermed at kunne giøre sin Mening gieldende; derimod synes det nu at blive Skik, at bruge en Mands Titel som en Grund til at forkaste hans Mening, og under theologiske eller kirkelige Stridigheder hører man jævnligen dem, der mene at have sagt noget meget Vittigt og Bidende, naar de have kaldt deres Modstandere 'Høiærværdigheder'. – 'Et Steenkast er et meget slet Argument,' sagde <pers norm="Fichte, Johann Gottlieb">Fichte</pers>, da det unge <sted>Berlin</sted> slog hans Vinduer ind; og saaledes, hvad enten man kalder dem, man vil haane, 'Høiærværdigheder' eller 'Posekigere,' er Argumentet lige slet og lige raat«, s. 8f.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-433" side="371" linie="2">
   <lemma><fed>I den ellers ypperlige Prædiken ... og den anden.«</fed></lemma>
   <klin>sigter til <pers norm="Mynster, Jakob Peter">J.P. Mynster</pers>s (<refk id="nb24-82" side="334" linie="21"/>) prædiken på anden søndag i fasten over <bib>1 Thess 4,1-7</bib> (om hellighed), kaldet »XIX. Om Reenhed i Hierte og Levnet«, i <kur>Prædikener paa alle Søn- og Hellig-Dage i Aaret</kur> (<refk id="nb24-318" side="358" linie="14"/>) bd. 1, 1837, s. 230-242. Den apostel, Mynster følger, er <pers norm="Paulus">Paulus</pers> (<refk id="nb24-440" side="371" linie="13"/>). Udtrykket »Vellyst« er Mynsters, men ikke »Uredelighed«. Den overgang, SK sigter til, lyder: »Lader os tænke tilbage paa vor Text. Dens Formaning er denne: Guds Villie er vor Helliggiørelse; han kaldte os, ikke til Ureenhed, men til Hellighed. Men bliver da Apostelen i sin Anvendelse heraf staaende ved den Advarsel, vi hidindtil have udviklet? Er Livet reent, fordi det i denne Henseende er anstændigt? er Hiertet reent, fordi disse Lidenskaber ere udslukte? O du, som berømmer din Styrke, din tidlige Viisdom, fordi du stod, hvor de Andre faldt, som priser dig selv, at du ikke er som de Besmittede, hvilke du afskyer: ere da dine Hænder rene, naar dog slet Vinding klæber ved dem? er dit Hierte reent, naar dog lav Egennytte fylder det? Denne er det egentlig, som besmitter og fordærver baade Tanke og Levnet, i hvilke af sine tusinde Skikkelser den end viser sig; og hvad enten det er Guld eller Vellyst, du søger, opoffrende det Store og Gode for det Lave og Slette, det Evige for det Timelige, opoffrende Gud og hans Villie og hans Velbehag for Verden og dig selv, da er du dog, paa din Vis, indviklet i den Ureenhed, hvilken du fordømmer, naar den yttrer sig paa en anden Maade end din egen, og du kan ikke hæve rene Hænder, ikke tillidsfuldt Hierte op til Ham, som seer i Løndom, og som betaler aabenbare. Derfor er der nøie Sammenhæng i Apostelens Tale, naar han til den foregaaende Advarsel føier denne: Ingen undertrykke eller forfordele sin Broder i nogen Handel, thi Herren er Hevner over alt Saadant, som vi stedse have sagt og vidnet for Eder; naar han altsaa paaminder om, at Gierrighed, ligesaa vel som Vellyst, besmitter Levnet og Hierte«, s. 236f.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-435" side="371" linie="9">
   <lemma><fed>altereret</fed></lemma>
   <klin>forandret, forværret.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-437" side="371" linie="10">
   <lemma>en <fed>Slump</fed></lemma>
   <klin>en portion, et antal.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2054" side="371" linie="11">
   <lemma>det <fed>ene</fed></lemma>
   <klin>eneste.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-439" side="371" linie="13">
   <lemma><fed>jo jeg takker</fed></lemma>
   <klin>ironisk udtryk, svarende til: jo tak.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-440" side="371" linie="13">
   <lemma><fed>Paulus</fed></lemma>
   <klin>den betydeligste skikkelse i den ældste kristendom, formentlig henrettet o. 65 i <sted>Rom</sted>. De 13 breve, der i NT er overleveret under <pers norm="Paulus">Paulus</pers>' navn, blev på SKs tid almindeligvis alle anset for ægte; i dag regnes normalt kun de syv eller ni for ægte, heriblandt Romerbrevet, de to Korintherbreve og Galaterbrevet.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-441" side="371" linie="20">
   <lemma><fed>Erasmus Rotterd. siger etsteds ... Hamburg 1828 p. 235</fed></lemma>
   <klin>se A. Müllers <kur>Leben des Erasmus von Rotterdam</kur> (<refk id="nb24-412" side="368" linie="23"/>), hvor der s. 235 bringes et citat fra <pers norm="Erasmus af Rotterdam">Erasmus</pers>' satiriske skrift: »Die Fürsten überlassen die Frömmigkeit dem gemeinen Manne, dieser dem Kirchenbeamten; die weltlichen Geistlichen schieben es auf die unter einer Regel stehenden, diese auf die Mönche, die laxeren auf die strengeren, diese auf die Bettelmönche und diese auf die Karthäuser, bei denen noch allein die Frömmigkeit zu suchen ist, und zwar so zu suchen, daß man nicht leicht etwas von ihr zu sehen bekommen wird«, s. 235. SK skriver »Karthaüserne« for 'Karthäuserne', dvs. karteuserne, den munkeorden, som Bruno af <sted>Köln</sted> grundlagde i 1084 i Chartreusedalen nord for Grenoble. –
    <fed>Erasmus Rotterd.:</fed> dvs. Rotterdamus el. Roterodamus. –
    <fed>Εγϰωμιον
    μωϱιας:</fed> gr. (Enkēmion mērías) titlen på Erasmus' satiriske skrift, <kur>Tåbelighedens lovprisning</kur> fra 1511 (lat., Moriae encomium el. Laus stultitiae). Müller anfører selv den græske titel i en note s. 230, men benytter ellers den tyske, <kur>Lob der Narrheit.</kur>
    –
    <fed>seculares:</fed> lat., verdslige; betegnelse for de gejstlige, der i middelalderen ikke bandt sig til noget kloster og derfor heller ikke var forpligtet af nogen kloster- el. ordensregel, modsat de såkaldte 'regulares', der levede i et ordenssamfund.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-444" side="371" linie="30">
   <lemma><fed>Socrates</fed><hoj>s</hoj></lemma>
   <klin><refk id="nb24-30" side="325" linie="25"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-445" side="371" linie="31">
   <lemma><fed>Der fortælles om ham ... at philosophere ethisk</fed></lemma>
   <klin><pers norm="Diogenes Laertios">Diogenes Laertios</pers> beretter i 2. bog, kap. 5, 21 af sin filosofihistorie om, hvordan <pers norm="Sokrates">Sokrates</pers> opgav naturfilosofien til fordel for etikken (<refk id="nb24-365" side="364" linie="3"/>). Han siger også om Sokrates (kap. 5, 22): »Han behøvede ikke, som mange andre, at besøge fremmede Steder, uden naar han skulde gjøre Krigstjeneste; i den øvrige Tid blev han hvor han var«, <kur>Diogen Laërtses filosofiske Historie</kur> (<refk id="nb24-339" side="361" linie="23"/>); bd. 1, s. 66.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-446" side="371" linie="32">
   <lemma><fed>selv siger han etsteds i Indgangen ... af Mskene i Byen</fed></lemma>
   <klin>sigter til <pers norm="Platon">Platon</pers>s dialog <kur>Faidros</kur> (230d)<kur>,</kur> hvor <pers norm="Sokrates">Sokrates</pers> slår sig ned sammen med <pers norm="Faidros">Faidros</pers> under et træ uden for bymuren: »[Faidros:] Du minder jo, som du selv antyder, mest af alt om en fremmed Turist, der ikke kan finde Vej paa egen Haand; man skulde ikke tro, du hørte hjemme her i Landet. I den Grad elsker du Byen og forlader den aldrig – jeg vil ikke sige for at rejse til Udlandet, men jeg tror virkelig, at du overhovedet ikke gaar udenfor Bymuren. / Sokrates: Det maa du nu give mig Lov til, min gode Ven. Jeg har nemlig Lyst til at lære, og Landskaberne og Træerne kan virkelig ikke lære mig noget; men det kan Menneskene inde i Byen« (<kur>Platons Skrifter</kur> bd. 6, 17f.).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2055" side="372" linie="11">
   <lemma><fed>Pathos</fed></lemma>
   <klin>lidelse.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-450" side="372" linie="18">
   <lemma><fed>han er standset paa det uendelig Negative</fed></lemma>
   <klin>SK bestemmer i sin magisterafhandling <kur>Om Begrebet Ironi</kur> (1841) <pers norm="Sokrates">Sokrates</pers>' standpunkt som 'uendelig negativitet' el. 'absolut uendelig negativitet', jf. <refx type="ts" tit="bi" side="260"><kur>SKS</kur> 1, 260</refx> og 299.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-452" side="372" linie="25">
   <lemma><fed>Socrates meente ... alle vare uvidende</fed></lemma>
   <klin>se <kur>Sokrates' Forsvarstale</kur> (20c-23b) af <pers norm="Platon">Platon</pers>, hvor <pers norm="Sokrates">Sokrates</pers> fortæller om sit guddommelige kald. Efter at <pers norm="Chairefon">Chairefon</pers> havde spurgt oraklet i <sted>Delfi</sted>, om der var nogen visere end Sokrates, og dette var blevet benægtet, havde Sokrates sat alt ind på at udgrunde gudens mening med ordene. Han opsøgte nu enhver, der regnedes for vis, for at udspørge dem og undersøge arten af deres visdom. Han måtte efterhånden sande, at guden havde ret, idet Sokrates' visdom bestod deri, at han vidste, at den menneskelige visdom strengt taget intet er værd: »Derfor bliver jeg ogsaa rastløs ved med min Søgen og Forsken, som Guden har anvist mig det, hver Gang jeg mener, at der er en af mine Landsmænd eller en af de Fremmede her i Byen, der er vis; og naar jeg har opdaget, at han ikke er det, viser jeg ham det og støtter dermed Gudens Sag. / Det har jeg haft saa travlt med, at jeg ikke har haft Tid til at beskæftige mig i nævneværdig Grad med Byens og med mine egne private Anliggender, og jeg er i den dybeste Fattigdom paa Grund af mit Arbejde i Gudens Tjeneste« (<kur>Platons Skrifter</kur> bd. 1, s. 272). Sml. <kur>Philosophiske Smuler</kur> (1844), i <refx type="ts" tit="ps" side="219"><kur>SKS</kur> 4, 219</refx>. – <fed>Ærende:</fed>
    ældre form af ærinde.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-454" side="372" linie="28">
   <lemma><fed>efter at Aabenbaringen er blevet Mskene til Deel</fed></lemma>
   <klin>dvs. efter at Gud har åbenbaret sig i <pers norm="Jesus">Jesus</pers> af <sted>Nazaret</sted>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-455" side="372" linie="29">
   <lemma><fed>ad modum</fed></lemma>
   <klin>lat., ligesom, i stil med.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-456" side="372" linie="29">
   <lemma><fed>det Socratiske: om Du veed Noget eller Du ikke veed Noget</fed></lemma>
   <klin>sigter til <pers norm="Sokrates">Sokrates</pers> som en intellektualist, der rettede sine spørgsmål mod (indbildt) viden. Sokrates skelnede ml. at vide og ikke at vide, som det ofte fremhæves af SK; se fx mottoet for <kur>Begrebet Angest</kur> (1844), i <refx type="ts" tit="ba" side="310"><kur>SKS</kur> 4, 310</refx>, el. <kur>Afsluttende uvidenskabelig Efterskrift</kur> (1846), i <refx type="ts" tit="AE" side="298"><kur>SKS</kur> 7, 298</refx> og 507 samt kommentarerne hertil.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-457" side="372" linie="33">
   <lemma><fed>Lessing (wolfembüttelske Fragment) Opfattelse af Χstus</fed></lemma>
   <klin>Den ty. lærde forf. <pers norm="Lessing, Gotthold Ephraim" init="*">Gotthold Ephraim Lessing</pers> (1729-81) udgav i sin egenskab af bibliotekar i byen <sted>Wolfenbüttel</sted> i <sted>Braunschweig</sted> anonymt dele af et utrykt manuskript af den afdøde ty. (rationalistiske) teolog <pers norm="Reimarus, Hermann Samuel" init="*">Hermann Samuel Reimarus</pers> (1694-1768). Der sigtes her til <kur>Von dem Zwecke Jesu und seiner Jünger. Noch ein Fragment des Wolfenbüttelschen Ungenannten,</kur> Braunschweig 1778, s. 112-127 (= 1. del, § 30-33) og s. 129ff. (= 2. del, § 2ff.), hvor det vises, at Jesu disciple først opfattede <pers norm="Jesus">Jesus</pers> som en verdslig konge, der skulle besejre den rom. besættelsesmagt og genoprette den jødiske stats selvstændighed; men da dette mislykkes ved Jesu død, omfortolkede de hans liv religiøst. Se journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB11" nr="118">NB11:118</refx> (1849), i <kur>SKS</kur> 22, 66 med kommentar.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-459" side="372" linie="34">
   <lemma><fed>aabenbar</fed></lemma>
   <klin>dvs. åbenbart, tydeligvis.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2056" side="372" linie="35">
   <lemma><fed>Bemærkning</fed></lemma>
   <klin>iagttagelse.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2057" side="373" linie="3">
   <lemma><fed>men at det er</fed></lemma>
   <klin>dvs. men <pers norm="Lessing, Gotthold Ephraim">Lessing</pers> mener, at det er.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-460" side="373" linie="11">
   <lemma><fed>Afdøen</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-56" side="330" linie="7"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2058" side="373" linie="19">
   <lemma><fed>Dæmoniske (i ond Forstand)</fed></lemma>
   <klin>dvs. dæmoniske i kristen el. nytestamentlig forstand (modsat i gr. (filosofisk) forstand). I <kur>Begrebet Angest,</kur> i <refx type="ts" tit="ba" side="420"><kur>SKS</kur> 4, 420</refx>-453, bestemmer SK det dæmoniske som et ufrit forhold til det gode.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-462" side="373" linie="23">
   <lemma><fed>»I skulle stilles for Konger ... i samme Stund.«</fed></lemma>
   <klin>frit citat fra beretningen i <bib>Matt 10,18-20</bib> om <pers norm="Jesus">Jesu</pers> udsendelse af de 12 disciple, til hvem han siger: »I skulle og [tillige] føres for Fyrster og Konger for min Skyld, dem og Hedningerne til et Vidnesbyrd. Men naar de overantvorde Eder [udleverer jer], da bekymrer Eder ikke for, hvorledes eller hvad I skulle tale, thi det skal gives Eder i den samme Time, hvad I skulle tale. Thi I ere ikke de, som tale, men det er Eders Faders Aand, som taler i Eder« (NT-1819).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-463" side="373" linie="25">
   <lemma><fed>Dette forklares nu paa Grund af Aandens Bistand</fed></lemma>
   <klin>se forrige kommentar.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-1008" side="373" linie="29">
   <lemma><fed>og</fed> sidde</lemma>
   <klin>også; ligeledes, alligevel.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2165" side="373" linie="29">
   <lemma><fed>ere generede for</fed></lemma>
   <klin>er undselige over for.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2059" side="373" linie="31">
   <lemma><fed>enig med sig selv</fed></lemma>
   <klin>afklaret, besluttet.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-465" side="373" linie="35">
   <lemma><fed>just deri stikker Hemmeligheden</fed></lemma>
   <klin>dvs. netop det er forklaringen; talemåden findes optegnet i <pers norm="Mau, Edvard">E. Mau</pers> <kur>Dansk Ordsprogs-Skat</kur> bd. 1-2, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1879; bd. 1, s. 404.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-466" side="373" linie="36">
   <lemma><fed>Kunst-Tale</fed></lemma>
   <klin>retorisk udformet tale.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2060" side="374" linie="6">
   <lemma><fed>Løgnen er en Videnskab, sagde Fanden, han hørte Forelæsninger i Kiel</fed></lemma>
   <klin>ordsprog, der findes optegnet som nr. 6156 i <pers norm="Mau, Edvard">E. Mau</pers>
    <kur>Dansk Ordsprogs-Skat</kur> (<refk id="nb24-465" side="373" linie="35"/>) bd. 1, s. 673.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-468" side="374" linie="8">
   <lemma><fed>Biskop Mynster</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-82" side="334" linie="21"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-469" side="374" linie="8">
   <lemma><fed>igaar</fed></lemma>
   <klin>Det vides ikke, hvornår denne samtale fandt sted. Sidst, SK havde talt med <pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers>, var den 2. maj 1851 (se <refx type="jp" tit="NB24" nr="30">NB24:30</refx>), og næste gang blev den 9. aug. 1851 (se <refx type="jp" tit="NB24" nr="121">NB24:121</refx>). Det har dog været i perioden fra medio juni til medio juli, hvor Mynster var hjemme ml. sine to visitatsrejser (<refk id="nb24-83" side="334" linie="22"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-470" side="374" linie="9">
   <lemma><fed>havde paa Munden</fed></lemma>
   <klin>fast udtryk, have noget på munden el. på læberne, dvs. være lige ved at sige noget.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-471" side="374" linie="11">
   <lemma><fed>Løgnen er Videnskab, Sandheden et Paradox</fed></lemma>
   <klin>Dette er indholdet af 2. del, 2. afsnit, 2. kap. (»Den subjektive Sandhed, Inderligheden; Sandheden er Subjektiviteten«) af SKs pseudonyme værk <kur>Afsluttende uvidenskabelig Efterskrift</kur> (1846), i <refx type="ts" tit="ae" side="173"><kur>SKS</kur> 7, 173</refx>-228. Sml. SKs udkast til en artikel (<kur>Pap.</kur> X 6 B 207, s. 322), hvor han uden at nævne <pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers>s navn bruger dette ordsprog mod denne.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-472" side="374" linie="15">
   <lemma><fed>Frygt og Bæven</fed></lemma>
   <klin>Med denne optegnelse og senere <refx type="jp" tit="NB24" nr="108">NB24:108</refx> gør SK – i forlængelse af sit tidligere pseudonyme værk <kur>Frygt og Bæven</kur> (1843) – udkast til en ny 'Frygt og Bæven', jf. <refx type="jp" tit="NB25" nr="2">NB25:2</refx> og <refx type="jp" tit="NB25" nr="34">NB25:34</refx>, i <kur>SKS</kur> 24, 438 og 458. Sml. optegnelsen <refx type="jp" tit="NB28" nr="41" pap="X5A132"><kur>Pap.</kur> X 5 A 132</refx>, s. 140ff. (»Ny 'Frygt og Bæven'«) i NB28 (1853).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-473" side="374" linie="16">
   <lemma><fed>Abraham ... stødte den i Isaak</fed></lemma>
   <klin>Udgangspunktet for SKs fremstilling af <pers norm="Abraham">Abraham</pers> er beretningen om dennes ofring af sin søn, <pers norm="Isak">Isak</pers>, i <bib>1 Mos 22,1-19</bib>: »/1/ Og det skede derefter, at Gud fristede Abraham, og sagde til ham: Abraham, og han sagde: see, her er jeg. /2/ Og han sagde: tag nu din Søn din eeneste, som du haver kier, <pers norm="Isak">Isaak</pers>, og gak du til <sted norm="Morija">Moria</sted> Land; og ofre ham der til et Brænd-Offer paa eet af Biergene, som jeg vil sige dig. /3/ Saa stod Abraham aarle op om Morgenen, og sadlede sit Asen, og tog to af sine Drenge med sig, og Isaak sin Søn; og han kløvede Vedden til Brænd-Offeret, og giorde sig rede, og gik til Steden, som Gud havde sagt ham. /4/ Paa den tredie Dag, da opløftede Abraham sine Øine, og saae Steden langt borte. /5/ Da sagde Abraham til sine Drenge: bliver her for eder med Asenet, og jeg og Drengen vi vil gaae derhen; og vi vil tilbede, og komme til eder igien. /6/ Og Abraham tog Vedden til Brænd-Offeret, og lagde paa Isaak sin Søn, men han tog Ilden og Kniven i sin Haand; og de gik begge tilsammen. /7/ Da talede Isaak til Abraham sin Fader, og sagde: min Fader, og han sagde: see, her er jeg, min Søn! og han sagde: see, Ilden og Vedden, men hvor er Lammet til Brænd-Offeret? /8/ Og Abraham sagde: Gud skal see sig om Lammet til Brænd-Offeret, min Søn! saa gik de begge tilsammen. /9/ Og der de kom til den Sted, som Gud havde sagt ham, da bygde Abraham der et Alter, og lavede Vedden, og han bandt Isaak sin Søn, og lagde ham paa Alteret oven paa Vedden. /10/ Og Abraham rakte sin Haand ud, og greb Kniven, for at slagte sin Søn. /11/ Da raabte HERRENS Engel af Himmelen til ham, og sagde: Abraham, Abraham! og han sagde: see, her er jeg. /12/ Og han sagde: leg ikke din Haand paa Drengen, og giør ham intet; thi nu kiender jeg, at du frygter Gud, og haver ikke sparet din Søn, din eeneste for mig. /13/ Da opløftede Abraham sine Øine, og saae, og see, en Væder bag ham hengde i Busken ved sine Horn; og Abraham gik og tog Væderen, og ofrede den til Brænd-Offer i sin Søns Sted. /14/ Saa kaldte Abraham den samme Steds Navn: HERREN skal see; hvilket siges paa denne Dag: paa HERRENS Bierg skal sees. /15/ Og HERRENS Engel raabte til Abraham anden Gang af Himmelen. /16/ Og han sagde: jeg haver soret ved mig, siger HERREN, at fordi du giorde dette Stykke, og ikke sparede din Søn, din eeneste. /17/ Derfor vil jeg storligen velsigne dig, og meget mangfoldiggiøre din Sæd, som Stiernerne paa Himmelen, og som Sand, der er hos Havets Bredde; og din Sæd skal eie sine Fienders Port. /18/ Og udi din Sæd skal alle Folk paa Jorden velsignes; fordi at du lydde min Røst. /19/ Saa gik Abraham tilbage til sine Drenge, og de giorde sig rede, og fore tilsammen til <sted norm="Beersheba">Beershaba</sted>; thi Abraham boede i Beershaba« (GT-1740). Det er også denne beretning, SK digter videre på i <kur>Frygt og Bæven</kur> (1843), i <kur>SKS</kur> 4, især 105-119.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2061" side="374" linie="19">
   <lemma><fed>Jehova</fed></lemma>
   <klin>el. Jehovah, Guds navn i GT; egl. fejl for Jahwæh el. (som det ofte gengives) Jahve. Da jøderne ikke måtte udtale Guds navn, blev de fire konsonanttegn JHWH i den hebr. tekst forsynet med vokaltegnene fra ʼAdonāj (med e i stedet for a), der på hebr. betyder Herren, for at minde læseren om, at der i stedet for Jahwæh skulle læses ʼAdonāj; deraf den fejlagtige læsemåde Jehova. I GT-1740 gengives Jahve som regel med 'HERREN', således også i Es. </klin>
  </k>
  <k id="nb24-2062" side="374" linie="33">
   <lemma><fed>Fristeren</fed>s</lemma>
   <klin>I beretningen om <pers norm="Jesus">Jesu</pers> fristelse i ørkenen kaldes <pers norm="Djævelen">Djævelen</pers> også
    »Fristeren«, jf. <bib>Matt 4,3</bib>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2063" side="375" linie="7">
   <lemma><fed>saae sig ikke glad paa ham</fed></lemma>
   <klin>dvs. var ikke glad ved synet af ham.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2064" side="375" linie="9">
   <lemma><fed>Sara</fed></lemma>
   <klin><pers norm="Abraham">Abraham</pers>s kone, mor til <pers norm="Isak">Isak</pers>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2065" side="375" linie="13">
   <lemma><fed>Troens Fader</fed></lemma>
   <klin><pers norm="Abraham">Abraham</pers>s titulatur i <kur>Frygt og Bæven;</kur> på baggrund af især <bib>Rom 4</bib> og <bib>Gal 3,9</bib> har Abraham fået tillagt denne betegnelse i den kirkelige tradition.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-476" side="375" linie="21">
   <lemma><fed>adrette</fed></lemma>
   <klin>el. adrætte, behændige.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-477" side="375" linie="22">
   <lemma><fed>Tjeneste-Mske</fed></lemma>
   <klin>person i en tjenende stilling; tyende.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-478" side="375" linie="24">
   <lemma><fed>»Ingen var dog stor som Abraham, hvo kan begribe ham.«</fed></lemma>
   <klin>Således siger den fingerede beundrer af <pers norm="Abraham">Abraham</pers> i <kur>Frygt og Bæven</kur> (1843), hvor det hedder: »Ingen var dog stor som Abraham, hvo er istand til at forstaae ham?« (<refx type="ts" tit="fb" side="111"><kur>SKS</kur> 4, 111</refx>). –
    <fed>hvo:</fed> hvem.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-479" side="375" linie="36">
   <lemma>nu <fed>vel</fed></lemma>
   <klin>i (alt for) høj grad.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-480" side="376" linie="4">
   <lemma><fed>unødig</fed></lemma>
   <klin>dvs. nødig, ugerne.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2066" side="376" linie="4">
   <lemma><fed>vovede saa langt ud</fed></lemma>
   <klin>dvs. vovede sig så langt ud.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2067" side="376" linie="5">
   <lemma><fed>»hende«</fed></lemma>
   <klin>dvs. <pers norm="Olsen, Regine">Regine</pers> (<refk id="nb24-241" side="352" linie="12"/>). Sml. journaloptegelsen <refx type="jp" tit="NB25" nr="109">NB25:109</refx>, i <kur>SKS</kur> 24, 521ff.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-483" side="376" linie="8">
   <lemma><fed>betrygge</fed></lemma>
   <klin>sikre.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-484" side="376" linie="9">
   <lemma><fed>i endelig Henseende</fed></lemma>
   <klin>dvs. i forhold til de praktiske livsfornødenheder, ikke mindst hvad angår en fast indkomst.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-485" side="376" linie="11">
   <lemma><fed>O, medens jeg sover, vaager Du</fed></lemma>
   <klin>se journaloptegnelserne <refx type="jp" tit="NB12" nr="90">NB12:90</refx> (<kur>SKS</kur> 22, 192) og <refx type="jp" tit="NB18" nr="39">NB18:39</refx> (<kur>SKS</kur> 23, 274f.), hvor der henvises til en bøn i <kur>Evangelisk-christelig Psalmebog, til Brug ved Kirke- og Huus-Andagt</kur>, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1845 [1798], ktl. 197, s. 622: »Almægtige Gud <kur>(...)</kur>. Du vaager over os, naar vi sove, og naar vi vaage, er det din Magt, som bevarer os, og dit Øie, der giver Raad for os.«</klin>
  </k>
  <k id="nb24-486" side="376" linie="11">
   <lemma><fed>griber feil</fed></lemma>
   <klin>griber forkert, tager fejl.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2068" side="376" linie="12">
   <lemma>det <fed>end</fed> Bedre</lemma>
   <klin>endnu.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-488" side="375m" linie="1">
   <lemma><fed>p. 92 o: fl. i denne Journal</fed></lemma>
   <klin>se <refx type="jp" tit="NB24" nr="74">NB24:74</refx>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2168" side="376" linie="22">
   <lemma><fed>Mskslægten</fed>s</lemma>
   <klin>menneskeheden.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-489" side="376" linie="22">
   <lemma><fed>Underfundighed</fed></lemma>
   <klin>svigefuldhed, listighed, lumskhed.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-490" side="376" linie="24">
   <lemma><fed>sku</fed></lemma>
   <klin>el. sgu, en ed.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-491" side="376" linie="26">
   <lemma><fed>afdøe</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-56" side="330" linie="7"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-492" side="376" linie="31">
   <lemma><fed>Det er nu paa de Tide, som Vægteren siger</fed></lemma>
   <klin>På SKs tid gik der vægtere rundt i <sted>København</sted>s gader, de skulle tænde gadelygterne, opretholde ro og orden og gribe ind ved ildebrand; de skulle endvidere råbe de anordnede vægtervers hver hele time. Vægterverset, som synges kl. 22, lyder: »Om I vil Tiden vide, / Huusbonde, Pige og Dreng; / Da er det paa de Tide / Man føier sig til Seng! / Befaler Eder Herren frie, / Vær klog og snild, / Vogter Lys og Ild! / Vor Klokke er slagen Ti«, <kur>Vægtervers, som synges om Natten af Vægterne i Kjøbenhavn,</kur>
    <sted norm="København">Kbh</sted>. 1850, s. [1].</klin>
  </k>
  <k id="nb24-1009" side="376" linie="32">
   <lemma><fed>holdes oppe</fed></lemma>
   <klin>Der er tale om et ordspil, idet 'holdes oppe' både kan betyde holdes vågent (jf. referencen til vægterverset) og understøttes, dvs. fremholdes.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-493" side="377" linie="10">
   <lemma><fed>gjorde al mulig Ophævelse</fed></lemma>
   <klin>gjorde et stort postyr.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-494" side="377" linie="11">
   <lemma><fed>jo, jeg takker</fed></lemma>
   <klin>ironisk udbrud: jo tak!</klin>
  </k>
  <k id="nb24-496" side="377" linie="24">
   <lemma><fed>Gud-Msk.</fed></lemma>
   <klin>Gud-Mennesket, dvs. Kristus, der som det menneske, i hvem Gud åbenbarede sig, forener den guddommelige og den menneskelige natur i sig.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-497" side="377" linie="27">
   <lemma><fed>praktiserede</fed></lemma>
   <klin>fik lempet, listet.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2069" side="377" linie="29">
   <lemma><fed>en Næringsdrivende</fed></lemma>
   <klin>dvs. en præst. Som embedsmænd var præsterne lønnet af staten, men derudover havde de bl.a. indtægter fra 'accidenser', dvs. vederlag for at forrette kirkelige handlinger som brudevielse, barnedåb og begravelse.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-498" side="377" linie="30">
   <lemma><fed>Grund-Skyld</fed></lemma>
   <klin>hovedfejl.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-499" side="377" linie="30">
   <lemma><fed>drive Aflad</fed></lemma>
   <klin>gøre forretning med afladsbreve, dvs. de skriftlige forsikringer om eftergivelse af straf for synd, som den rom.-katolske kirke udstedte. De var især udbredt i den sene middelalder.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-500" side="377" linie="33">
   <lemma><fed>da Luther paatalte det</fed></lemma>
   <klin><pers norm="Luther, Martin">Luther</pers> (<refk id="nb24-213" side="349" linie="36"/>) gjorde op med den grasserende afladshandel i de berømte 95 teser om aflad, »Disputatio pro declaratione virtutis indulgentiarum« [lat., Drøftelse til klarlægning af afladens kraft og virkning], som han på Allehelgensaften, 31. okt. 1517, hængte på døren til slotskirken i <sted>Wittenberg</sted>. Fra denne dag regnes normalt reformationens begyndelse, om end Luther endnu ikke havde brudt med paven. I marts 1518 udsendte Luther en tysk traktat <kur>Om afladen og nåden,</kur> hvori han uddybede, hvordan det er troen, der er det afgørende i den nytestamentlige bod. Dette opgør med afladsinstitutionen var helt centralt i bruddet med den rom.-katolske kirke.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-503" side="378" linie="9">
   <lemma><fed>ligge under</fed></lemma>
   <klin>være den svage.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-504" side="378" linie="15">
   <lemma><fed>Vanheldede</fed></lemma>
   <klin>skæmmede, vansirede, forkrøblede.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2070" side="378" linie="27">
   <lemma><fed>det kunde ikke være anderledes</fed></lemma>
   <klin>allusion til <pers norm="Luther, Martin">Luther</pers>s svar, da han på Rigsdagen i <sted>Worms</sted> 1521 blev bedt om med klare ord at erklære, om han ville tilbagekalde sin af kirken fordømte lære: »Hier stehe ich; ich kann nicht anders, Gott helfe mir! Amen!«
    <pers norm="Stang, C.F.G.">C.F.G. Stang</pers> <kur>Martin Luther. Sein Leben und Wirken,</kur>
    <sted>Stuttgart</sted> 1838, ktl. 790, s. 123.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-506" side="379" linie="12">
   <lemma><fed>vistnok</fed></lemma>
   <klin>helt sikkert.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-507" side="379" linie="17">
   <lemma><fed>forcere mig ved</fed></lemma>
   <klin>tvinge el. nøde mig til.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-509" side="379" linie="27">
   <lemma><fed>Jo, jeg takker</fed></lemma>
   <klin>ironisk udbrud: jo tak!</klin>
  </k>
  <k id="nb24-510" side="379" linie="30">
   <lemma><fed>tage <kur>(...)</kur> forfængeligt</fed></lemma>
   <klin>misbruge på en letfærdig måde.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-513" side="380" linie="10">
   <lemma><fed>Reduplication</fed></lemma>
   <klin>egl. gen-fordobling, gentagelse; af SK ofte benyttet om refleksionsforhold, hvor noget abstrakt gentages (virkeliggøres) i konkret praksis el. eksistens.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-514" side="380" linie="11">
   <lemma><fed>baroniseret</fed></lemma>
   <klin>ophøjet til baron.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-515" side="380" linie="17">
   <lemma><fed>allehaande</fed></lemma>
   <klin>alle (mulige) slags, alskens.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2071" side="380" linie="18">
   <lemma><fed>Comerce</fed></lemma>
   <klin>dvs. kommers, løjer, sjov.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-517" side="380" linie="30">
   <lemma><fed>at Mynster var en Regjeringsmand ... trods nogen Journalist</fed></lemma>
   <klin>Indtil 1848 var <pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers> (<refk id="nb24-82" side="334" linie="21"/>) som kongens personlige rådgiver kirkens reelle leder og han forstod at bruge sin magt (<refk id="nb24-542" side="384" linie="16"/>). Efter folkestyrets indførelse i 1848, hvor der bl.a. blev indført en kultusminister med kirken som delområde (<refk id="nb24-545" side="384" linie="22"/>), måtte Mynster forhandle sig frem til sine (ikke så store) politiske resultater. I en kladde om SKs forhold til Mynster fra 1852 (<kur>Pap.</kur> X 6 B 212, s. 334f.) uddybes sagen. Før 1848 har Mynster kunnet skjule sin svaghed bag »det kongelige danske Cancellie«, mens han efter 48 åbenbart »ikke vil være christelig Biskop ikke staae fast ene med Gud og Evigheden og Ansvaret og Dommen for Øie – men hellere spille verdslig klogt næsten som en Journalist«, s. 334f. SK anfører her en række eksempler på Mynsters svigt: »Herved sigter jeg blant Andet til den Maade, paa hvilken der blev agiteret i den Spandetske Sag <kur>(...).</kur> Herved sigter jeg blandt Andet til, at han ordinerede Monrad, bøie sig efter Vinden, gaae med Strømmen <kur>(...).</kur> Herved sigter jeg blandt Andet til den Maade, paa hvilken han nu, næsten democratisk, søger at insinuere 'Folke-Kirken', han Stats-Kirkens Eet og Alt. <kur>(...)</kur> Herved sigter jeg blandt Andet til hans Telegrapheringer med Professorerne og Videnskaben, med Martensen tidligt og sildigt, med <pers norm="Engelstoft, Christian Thorning">Engelstoft</pers> ved Jubilæet, med <pers norm="Scharling, Carl Emil">Scharling</pers>, der ikke for Intet udgiver <pers norm="Molina, Michael">Michael</pers> M[olina], der heller ikke for Intet i Berlingske Tidende anbefales til almdl. Læsning. <kur>(...)</kur> Herved sigter jeg blandt Andet til at han byder paa <kur>(...)</kur> et Publikum.« Om Mynsters og journalisten <pers norm="Goldschmidt, Meïr Aron">Goldschmidt</pers> (<refk id="nb24-89" side="335" linie="2"/>). Se journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB11" nr="154">NB11:154</refx> (1849), i <kur>SKS</kur> 22, 91f. Sml. <pers norm="Martensen, Hans Lassen">H.L. Martensen</pers>s brev til pastor Gude af 21. dec. 1850: »Tilforn blev dog i det mindste <kur>Biskoppen</kur> hørt i enhver vigtig Sag, og Intet foretaget uden hans Raad. Nu have vi kun Rigsdagen og en tilfældig Cultusminister [altså
    <pers norm="Madvig, Johan Nicolai">Madvig</pers>], der aldeles ikke behøver at tage Hensyn til Biskoppen, heller ikke gjør det« (<kur>Biskop H. Martensens Breve,</kur> udg. af B. Kornerup, bd. 1, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1955, s. 22). –
    <fed>Regjeringsmand:</fed> person, der fører regeringen på et statsoverhoveds vegne, også: hersker, fører. –
    <fed>tilgavns:</fed> fuldt ud, virkelig. –
    <fed>trods nogen:</fed> (mindst) lige så godt som nogen.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-518" side="381" linie="2">
   <lemma><fed>vinde Tækkelighed</fed></lemma>
   <klin>vinder velvilje, bliver behagelige.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-519" side="381" linie="3">
   <lemma><fed>en Privatiserende</fed></lemma>
   <klin>dvs. en, der (som SK) lever el. virker som privatmand.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-520" side="381" linie="14">
   <lemma><fed>curieuse</fed></lemma>
   <klin>dvs. kuriøse, afvigende, mærkelige.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-521" side="381" linie="17">
   <lemma><fed>Hvad han saa tidt har sagt til mig: Det er for høit</fed></lemma>
   <klin>SK har ikke tidligere refereret denne ytring fra sine samtaler med <pers norm="Mynster, Jakob Peter">J.P. Mynster</pers> (<refk id="nb24-82" side="334" linie="21"/>), men vender ofte senere i 1854 tilbage til den. Sml. <refx type="jp" tit="NB10" nr="14">NB10:14</refx> (1849): »Det er ogsaa sandt, hvad <pers norm="Nielsen, Rasmus">R. Nielsen</pers> sagde, at Biskop Mynster paa en Maade ansaae mig for en Overdrivelse – i Fredstider; men nu synes han, at jeg dog passer bedre« (<kur>SKS</kur> 21, 262, 18-21).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-522" side="381" linie="23">
   <lemma><fed>Goldschmidt</fed>s</lemma>
   <klin><refk id="nb24-67" side="332" linie="15"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-523" side="381" linie="24">
   <lemma><fed>man maa tude med de Hunde man er iblandt</fed></lemma>
   <klin>variation af ordsproget 'Man skal tude med de ulve, man er iblandt', optegnet under nr. 10873 i <pers norm="Mau, Edvard">E. Mau</pers> <kur>Dansk Ordsprogs-Skat</kur> (<refk id="nb24-465" side="373" linie="35"/>) bd. 2, s. 492.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2072" side="381" linie="25">
   <lemma><fed>den Mærkelighed</fed></lemma>
   <klin>det særkende, den ejendommelighed.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2073" side="381" linie="26">
   <lemma><fed>en stille Time</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-318" side="358" linie="14"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-525" side="381" linie="29">
   <lemma><fed>Vüe</fed></lemma>
   <klin>af fr. syn, udsigt.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2074" side="381" linie="33">
   <lemma><fed>Luther</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-213" side="349" linie="36"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-527" side="381" linie="36">
   <lemma><fed>saa vi Intet havde lært af det Tilbagelagte?</fed></lemma>
   <klin>se <refx type="jp" tit="NB22" nr="144">NB22:144</refx>, i <kur>SKS</kur> 24, 177f., med kommentarer.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2075" side="382" linie="1">
   <lemma><fed>henflye til Naaden</fed></lemma>
   <klin>tage tilflugt til nåden (<refk id="nb24-271" side="356" linie="11"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-528" side="382" linie="5">
   <lemma><fed>Christus siger: gjør efter hvad jeg siger – og Du skal erfare</fed></lemma>
   <klin>SK parafraserer <bib>Joh 7,17</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger til jøderne: »Dersom nogen vil giøre hans Villie [som udsendte mig], han skal kiende, om Lærdommen er af Gud, eller jeg taler af mig selv« (NT-1819). Sml. journaloptegnelserne <refx type="jp" tit="NB14" nr="106">NB14:106</refx> (<kur>SKS</kur> 22, 408) og <refx type="jp" tit="NB21" nr="16.a">NB21:16.a</refx> og <refx type="jp" tit="NB21" nr="29">NB21:29</refx> (<kur>SKS</kur> 24, 20 og 26).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-529" side="382" linie="12">
   <lemma><fed>God Nat</fed></lemma>
   <klin>talemåde som opgivende el. afvisende udtryk for, at det er forbi med de gode udsigter, er ude med noget.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-530" side="382" linie="14">
   <lemma><fed>Det er</fed></lemma>
   <klin>det vil sige.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2076" side="382" linie="16">
   <lemma><fed>end</fed> i</lemma>
   <klin>blot, bare.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-531" side="382" linie="19">
   <lemma><fed>det Lumperie</fed></lemma>
   <klin>det juks, den middelmådighed, lunkenhed.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-532" side="382" linie="35">
   <lemma><fed>eo ipso</fed></lemma>
   <klin>lat., netop derved.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-533" side="382" linie="36">
   <lemma><fed>om man saa vil</fed></lemma>
   <klin>om man således vil, 'om jeg så må sige'.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-534" side="383" linie="7">
   <lemma><fed>Nu trykkes der</fed></lemma>
   <klin>SKs to skrifter, der udkom i hans eget navn, <kur>Om min Forfatter-Virksomhed</kur> og <kur>To Taler ved Altergangen om Fredagen,</kur> blev formodentlig sendt til trykkeriet i midten af juli og forelå færdigtrykt 4. aug. 1851. Skrifterne blev averteret som udkommet i <kur>Adresseavisen</kur> 1851, nr. 184 (7. aug.); i <kur>Berlingske Tidende</kur> 1851, nr. 180 (6. aug.).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-1010" side="383" linie="11">
   <lemma><fed>trods om</fed></lemma>
   <klin>selv om.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-535" side="383" linie="16">
   <lemma><fed>som Peter sagde: gak ud ... en syndig Mand</fed></lemma>
   <klin>citat fra <pers norm="Peter">Simon Peter</pers>s ord til <pers norm="Jesus">Jesus</pers>, da denne har ladet hans fiskenet blive fyldte, <bib>Luk 5,8</bib>: »gak ud [gå bort] fra mig, thi jeg er en syndig Mand« (NT-1819). Jesus beroliger <pers norm="Peter">Simon Peter</pers> og lover ham, at han herefter i stedet skal fange mennesker. –
    <fed>Peter:</fed> en af de tolv apostle. Hans egl. navn er Simon, mens Peter (NT-1819 bruger formen Peder) er et tilnavn (det gr. ord 'pétros', der betyder 'sten', er ikke et alm. gr. navn, men en oversættelse af det aramaiske <pers norm="Kefas">Kefas</pers>, jf. <bib>Joh 1,42</bib>), se fx <bib>Matt 16,13-20</bib>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2077" side="383" linie="17">
   <lemma><fed>Fiskedræt</fed></lemma>
   <klin>fangst af fisk (jf. <bib>Luk 5,9</bib>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-536" side="383" linie="26">
   <lemma><fed>»Midleren«</fed></lemma>
   <klin>mellemleddet ml. mennesker og Gud, formidleren, dvs. Kristus.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-538" side="383" linie="30">
   <lemma><fed>afdøe</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-56" side="330" linie="7"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-539" side="384" linie="6">
   <lemma><fed>»Efterfølgelsen« skal ikke ... eller i Formastelse</fed></lemma>
   <klin>Der hentydes måske til <pers norm="Luther, Martin">Luther</pers>s (<refk id="nb24-213" side="349" linie="36"/>) evangelieprædiken over <bib>Matt 21,1-9</bib> til 1. søndag i advent i <kur>En christelig Postille, sammendragen af Dr. Morten Luthers Kirke- og Huuspostiller. Efter Benjamin Lindners tydske Samling, overs. af J. Thisted,</kur> bd. 1-2, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1828, ktl. 283; bd. 1, s. 15-30. Se fx s. 17, hvor Luther siger: »Vil du være en Christen, saa maa du mærke paa [give agt på] de Ord: For dig, for dig, og hænge fast derved, og troe uden Tvivl, at dig skeer, som de lyde. Ej maa du agte det for en Formastelse, at du deri ligner [sammenligner] dig med de Hellige, men for en højstfornøden Ydmyghed og Mistillid, ingenlunde til Guds Naade, men til dig selv. Saadan kjæk Fortrøstning maae vi, under evig Saligheds Forliis, sætte til den Naade, som bydes os af Gud. Vil du ikke vorde de Hellige lig og hellig som de, hvor [hvordan] vil det da gaae dig? Men at du dristigen troer, at være hellig i Christo, det er Guds rette Ære og Lov, hvormed du bekjender, elsker og lover Hans Naade og Værk, derimod fordømmer dig selv med dine Gjerninger og bortkaster al Tro til dig selv, ja, det kalder jeg at være en Christen.« Se også Luthers evangelieprædiken over <bib>Matt 11,2-10</bib> til 3. søndag i advent i <kur>En christelig Postille</kur> bd. 1, s. 39-51; fx s. 42: »Af alt Dette maa nu følge Eet af To: Formastelse eller Fortvivlelse. Formastelse følger, naar Mennesket foretager sig, med Gjerninger at opfylde Loven, og øver sig i, at gjøre, som Ordene lyde. <kur>(...)</kur> Fortvivlelse derimod indfinder sig, naar Mennesket mærker, paa hvor svag en Grund han har bygget, og erkjender, det er ham umuligt, at elske Guds Lov; thi han finder intet Godt i sig, men idel Had til det Gode og Lyst til det Onde. Da indseer han, at han ej med Gjerninger kan gjøre Loven fyldest, derfor mistvivler han om sine Gjerninger, og agter dem ikke.« Og videre s. 43: »Evangelium betyder et glædeligt Budskab, fordi deri forkyndes den salige Livsens Lære om Guds Tilsagn, samt tilbydes Naade og Syndsforladelse. Til Evangelium hører derfor ikke Gjerning, thi det er ikke Lov, men Tro alene. <kur>(...)</kur> Guddommeligt Tilsagn af alle Naadegaver forkyndes de Fattige, Trøst i Christo og ved Christum tilbydes og meddeles, saa at Hver, som troer, faaer alle sine Synder forladne, Loven fyldestgjort, Samvittigheden forløst, og omsider evigt Liv til Arv og Eje.« Se <refx type="jp" tit="NB20" nr="65">NB20:65</refx>, i <kur>SKS</kur> 23, 428. –
    <fed>Formastelse:</fed> hovmod, frækhed, bespottelse.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-540" side="384" linie="12">
   <lemma><fed>Mynster har aldrig havt ... væsentlig »Grundene«</fed></lemma>
   <klin>Den målestok, SK benytter på <pers norm="Mynster, Jakob Peter">J.P. Mynster</pers> (<refk id="nb24-82" side="334" linie="21"/>), havde han under pseudonymet <pers norm="Anti-Climacus">Anti-Climacus</pers> redegjort for i nr. V i »Fra Høiheden vil han drage Alle til sig. Christelige Udviklinger«, i <kur>Indøvelse i Christendom</kur> (<refk id="nb24-270" side="356" linie="7"/>)<kur>,</kur> nr. III, s. 242, hvor Anti-Climacus skriver om, hvorledes han ensomt, lidende og under anfægtelser har beskæftiget sig med tanken om kristendommens strenghed: »Christendommen er det Ubetingede, har kun een Væren, den ubetingede Væren; er den ikke ubetinget, er den afskaffet; i Forhold til Christendommen gjælder ubetinget: enten – eller. <kur>(...)</kur> selv det meest Christelige, jeg har hørt, havde dog altid en betænkelig Tilsætning af 'Grundene', en Bismag af menneskelig Klynken og Medlidenhed, en Mislyd af det Indyndende« (<refx type="ts" sv2="12" tit="ic" side="243"><kur>SV2</kur> 12, 250f.</refx>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-542" side="384" linie="16">
   <lemma><fed>Da Χstd. havde Tilhold ... af sandselig Magt</fed></lemma>
   <klin>sigter til de kirkelige forhold frem til 1848, hvor statskirken (<refk id="nb24-191" side="348" linie="4"/>) afløstes af en folkekirke (<refk id="nb24-2031" side="348" linie="4"/>). <pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers> var kendt for sin faste styreform, fx i sagen om tvangsdåb af baptistbørn i begyndelsen af 1840'erne, hvorom <pers norm="Martensen, Hans Lassen">H.L. Martensen</pers> (<refk id="nb24-588" side="392" linie="1"/>) senere fortæller: »Mynster stod paa, at naar Baptisterne ikke vilde lade deres Børn døbe, maatte Staten være berettiget til at optage dem i vort Samfund og drage Omsorg for, at Daaben ogsaa mod Forældrenes Villie blev udført, hvoraf Følgen blev, at Børnene stundom ved Politimagt maatte føres til Daaben« (<kur>Af mit Levnet</kur> bd. 1-3, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1882-83; bd. 2, 1883, s. 71). –
    <fed>Tilhold:</fed> tilholdssted; noget at holde og støtte sig til. –
    <fed>sandselig:</fed> verdslig, måske endda: fysisk.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-543" side="384" linie="18">
   <lemma><fed>düpere</fed></lemma>
   <klin>el. dupere, af fr. narre, bedrage, bluffe.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-544" side="384" linie="19">
   <lemma><fed>Mynster søger ... endog Goldschmidt</fed></lemma>
   <klin>Der sigtes til <pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers>s <kur>Yderligere Bidrag til Forhandlingerne om de kirkelige Forhold i Danmark,</kur> hvor Mynster bl.a. revser den eksklusive, aristokratiske opfattelse af kirken (s. 40f.), og hvor han omtaler <pers norm="Goldschmidt, Meïr Aron">M.A. Goldschmidt</pers> i positive vendinger (<refk id="nb24-89" side="335" linie="2"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-545" side="384" linie="22">
   <lemma><fed>i 48</fed></lemma>
   <klin>dvs. i 1848, hvor enevældens fald den 21. marts også betød en svækkelse af <pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers>s position, idet der med det såkaldte 'martsministerium' kom en kultusminister (minister for kirke- og skolevæsen), som havde det politiske ansvar for kirken. At den første kultusminister så blev den nationalliberale frontfigur <pers norm="Monrad, Ditlev Gothard">D.G. Monrad</pers>, der blot havde fungeret som præst et par år, vakte harme i kirkelige kredse, herunder hos SK.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-546" side="384" linie="32">
   <lemma><fed>Gjernings-Retfærdighed</fed></lemma>
   <klin>det at ville fortjene retfærdighed hos Gud ved gode gerninger, hvilket er i modstrid med den lutherske lære om retfærdiggørelse ved tro alene, jf. fx <kur>Confessio Augustana</kur> (<refk id="nb24-189" side="347" linie="34"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2078" side="384" linie="33">
   <lemma><fed>at Χstdommen ikke bliver Poesie, Mythologie</fed></lemma>
   <klin>hentyder formentlig til den venstrehegelianske religionskritik, der med navne som <pers norm="Strauß, David Friedrich" init="*">David Friedrich Strauß</pers> (1808-74), <pers norm="Feuerbach, Ludwig" init="*">Ludwig Feuerbach</pers> (1804-72) og <pers norm="Bauer, Bruno" init="*">Bruno Bauer</pers> (1809-82) fik stor udbredelse op gennem 1840'erne. Den hævdede netop, at kristendommen var digtning og mytologi.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-547" side="385" linie="1">
   <lemma><fed>at sætte Pinden for</fed></lemma>
   <klin>forhindre, afvise; talemåden findes optegnet i <pers norm="Mau, Edvard">E. Mau</pers>
    <kur>Dansk Ordsprogs-Skat</kur> (<refk id="nb24-465" side="373" linie="35"/>) bd. 2, s. 130.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-548" side="385" linie="6">
   <lemma><fed>Slægten</fed></lemma>
   <klin>menneskeslægten, menneskeheden.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-549" side="385" linie="10">
   <lemma><fed>Hurra for mig og Dig siger jeg</fed></lemma>
   <klin>frit citat fra skæmtevisen »Manden og Konen satte dem ned«, hvor omkvædet lyder: »Hu hei! for mig og dig, siger jeg, / Den Tid forglemmes aldrig.« Visen kendes i flyvebladstryk fra <sted>Haderslev</sted> o. 1815 og fra <sted>København</sted> (Triblers Enke) 1827ff., jf. <kur>Danske Skæmteviser,</kur> udg. af <pers norm="Grüner Nielsen, Hakon">H. Grüner Nielsen</pers>, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1927-28, nr. L (s. 136f.). Desuden <pers norm="Caen, Anton">Anton Caen</pers>
    <kur>Folke-Visebog</kur> bd. 1-4, Kbh. 1847-51; bd. 2, 1849, s. 18f.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-550" side="385" linie="15">
   <lemma><fed>Arrogantse</fed></lemma>
   <klin>dvs. arrogance.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-551" side="385" linie="15">
   <lemma><fed>saaledes taler fE Prof. Heiberg i Forordet til Clara Raphael</fed></lemma>
   <klin>se J.L. Heibergs fortale til <pers norm="Fibiger, Mathilde">Mathilde Fibiger</pers>s (1830-72) pseudonyme roman <kur>Clara Raphael. Tolv Breve,</kur> udg. af J.L. Heiberg, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1851, ktl. 1531, s. III-X (sml. <pers norm="Lise">Lise</pers> Busk-Jensens udgave i <kur>Danske Klassikere,</kur> Det danske Sprog- og Litteraturselskab, Kbh. 1994 (forkortet <kur>DSL</kur>), s. 9-13. Bogen blev averteret som udkommet i <kur>Adresseavisen,</kur> nr. 297, den 18. dec. 1850. Der sigtes her til Heibergs ophøjede position i forhold til det religiøse, hvilket fx udtrykkes i denne passage: »Hendes [<pers norm="Clara Raphael">Clara Raphaels</pers>] Resignation er nemlig ikke klosterlig, ikke den catholske, men den protestantiske. Hendes Flugt fra Verden til Gud er ikke en Negation af Verden, men et luttrende Bad i de guddommelige Kilder, hvorfra hun vil vende tilbage til Verden, til dens Kamp og dens Møie, og ved Deeltagelse i disse luttre den selv. I hele denne Anskuelse er der Noget, som minder om Jomfruen af Orleans, en Figur, som derfor heller ikke bliver uden Indflydelse paa Clara. Men ligesom hiin sublime Skikkelse væsentligen har en catholsk, en nonneagtig Side, saa er der hos den ægte protestantiske, ingenlunde klosterlige Clara dog et Slags Gjenskin heraf, der fornemmelig [især] yttrer sig i Slutningen af Bogen«, s. V (<kur>DSL,</kur> s. 10). Se i øvrigt journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB22" nr="63">NB22:63</refx>, i <kur>SKS</kur> 24, 133ff. (med kommentarer), hvor SK mere indgående diskuterer bogen. –
    <fed>Prof. Heiberg:</fed> <pers norm="Heiberg, Johan Ludvig" init="*">Johan Ludvig Heiberg</pers> (1791-1860), da. forf., redaktør og kritiker; fra 1829 titulær prof., fra 1849 <sted norm="Kongelige Teater, Det">Det kgl. Teater</sted>s direktør. Heiberg havde gennem 25 år været tidens øverste æstetiske instans, om end han i alt væsentligt havde indstillet sin kritiske virksomhed.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-1011" side="385" linie="20">
   <lemma><fed>vove ud</fed></lemma>
   <klin>dvs. vove sig ud.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-552" side="385" linie="27">
   <lemma><fed>holde General-Opsynet med</fed></lemma>
   <klin>føre det overordnede tilsyn med, have det totale overblik over.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-553" side="385" linie="31">
   <lemma><fed>en masse</fed></lemma>
   <klin>fr. i mængde, massevis; i samlet flok.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-554" side="385" linie="35">
   <lemma><fed>Luther</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-213" side="349" linie="36"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-1012" side="385" linie="38">
   <lemma><fed>kunde forebygget</fed></lemma>
   <klin>dvs. kunne have forebygget.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-555" side="386" linie="18">
   <lemma><fed>Contra-Parten</fed></lemma>
   <klin>modparten, modstanderen.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-556" side="386" linie="21">
   <lemma><fed>lumpne</fed></lemma>
   <klin>usle.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-557" side="386" linie="22">
   <lemma><fed>Superstition</fed></lemma>
   <klin>af lat. (superstare, blive stående over for noget), overtro.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-558" side="386" linie="25">
   <lemma><fed>Courage</fed></lemma>
   <klin>fr. mod, tapperhed.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-559" side="386" linie="28">
   <lemma><fed>har et ondt Øie til</fed></lemma>
   <klin>er kritisk opmærksom på, ikke kan lide.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-560" side="387" linie="2">
   <lemma><fed>Frygt og Bæven</fed></lemma>
   <klin>sml. <refx type="jp" tit="NB24" nr="89">NB24:89</refx> (<refk id="nb24-472" side="374" linie="15"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-561" side="387" linie="3">
   <lemma><fed>Abraham offrede Vædderen og drog hjem med Isaak som han beholdt</fed></lemma>
   <klin>se beretningen om <pers norm="Abraham">Abraham</pers>s ofring af sin søn, <pers norm="Isak">Isak</pers> (<refk id="nb24-473" side="374" linie="16"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-562" side="387" linie="12">
   <lemma><fed>Sara</fed></lemma>
   <klin><pers norm="Abraham">Abraham</pers>s kone, mor til <pers norm="Isak">Isak</pers>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-563" side="387" linie="13">
   <lemma><fed>denne Reise til Moria</fed></lemma>
   <klin>dvs. <pers norm="Abraham">Abraham</pers>s rejse til <sted>Morija</sted> for at ofre <pers norm="Isak">Isak</pers> (<refk id="nb24-473" side="374" linie="16"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2079" side="387" linie="17">
   <lemma><fed>denne Historie vil falde ham paa Sinde</fed></lemma>
   <klin>han vil erindre denne historie.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2080" side="387" linie="22">
   <lemma><fed>beskæmmet</fed></lemma>
   <klin>skamfuldt.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2081" side="387" linie="29">
   <lemma><fed>Troens Fader</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-2065" side="375" linie="13"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-566" side="388" linie="6">
   <lemma><fed>Biskop M. der jo ogsaa forsvarer det Bestaaende</fed></lemma>
   <klin>dvs. <pers norm="Mynster, Jakob Peter">J.P. Mynster</pers> (<refk id="nb24-88" side="335" linie="1"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-567" side="388" linie="9">
   <lemma><fed>Approximation</fed></lemma>
   <klin>tilnærmelse, en stadig nærmen sig til.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-568" side="388" linie="14">
   <lemma><fed>en Privatiserende</fed></lemma>
   <klin>dvs. en, der (som SK) lever el. virker som privatmand.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-569" side="388" linie="18">
   <lemma><fed>Lumperie</fed></lemma>
   <klin>middelmådighed, lunkenhed, usselhed.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-570" side="388m" linie="2">
   <lemma><fed>bag i Nakken tænker som saa</fed></lemma>
   <klin>i sit stille sind tænker således.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-571" side="389" linie="2">
   <lemma><fed>Mynster</fed>s</lemma>
   <klin><refk id="nb24-82" side="334" linie="21"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-572" side="389" linie="7">
   <lemma><fed>Misligheder</fed></lemma>
   <klin>misforhold, fejl.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-573" side="389" linie="20">
   <lemma><fed>hvad jeg har udtrykt ... jeg henflyer til Naaden</fed></lemma>
   <klin>se SKs forord til nr. I i <kur>Indøvelse i Christendom</kur> (<refk id="nb24-271" side="356" linie="11"/>). Se også <refx type="jp" tit="NB24" nr="78">NB24:78</refx> (<refk id="nb24-417" side="369" linie="9"/>). –
    <fed>henflyer til:</fed> tager sin tilflugt til.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2082" side="389" linie="22">
   <lemma><fed>udviste</fed></lemma>
   <klin>udpegede, lod komme til syne.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2160" side="389" linie="32">
   <lemma><fed>bukket i dyb Ærefrygt</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-925" side="434" linie="28"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2083" side="390" linie="9">
   <lemma><fed>understaae</fed></lemma>
   <klin>driste, tillade, vove.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-574" side="390" linie="16">
   <lemma><fed>injuriere</fed></lemma>
   <klin>krænke, fornærme.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-575" side="390" linie="16">
   <lemma><fed>Styrelsen</fed></lemma>
   <klin>dvs. Guds styrelse.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-576" side="390" linie="16">
   <lemma><fed>Majestæts-Forbrydelse</fed></lemma>
   <klin>egl. forbrydelse rettet mod kongen; den takseredes if. <kur>Chr. V's Danske Lov</kur> (1683), som stadig var gældende, med den højeste straf (jf. 6. bog, kap. 4, § 1).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-578" side="390" linie="31">
   <lemma><fed>Som jeg i sin Tid sagde til Christian d. VIII ... det er en Privatiserende</fed></lemma>
   <klin>SK havde i 1847 fået foretræde for kong <pers norm="Christian VIII" init="*">Christian VIII</pers> (1786-1848), der var konge i perioden 1839-48. Det skete første gang 13. marts på
    <sted>Amalienborg Slot</sted>, dernæst 18. juli og 3. okt. på
    <sted>Sorgenfri Slot</sted>. SK har beskrevet sine besøg i journaloptegnelserne <refx type="jp" tit="NB9" nr="41">NB9:41</refx>-43 (1849), i <kur>SKS</kur> 21, 219-227. I <refx type="jp" tit="NB9" nr="41">NB9:41</refx> hedder det bl.a.: »I Talens Løb, i Begyndelsen, sagde han ogsaa Noget til mig om, at jeg havde saa mange Ideer, om jeg ikke saadan kunde overlade ham Nogle. Dertil svarede jeg ham, at jeg havde meent at min hele Stræben blandt Andet ogsaa var enhver Regjering gavnlig, men at Pointen i den just var, at jeg var og blev Privat, da man ellers strax underskjød en smaalig Fortolkning« (<kur>SKS</kur> 21, 219f.). Se også
    <refx type="jp" tit="NB23" nr="50">NB23:50</refx> (<kur>SKS</kur> 24, 231). –
    <fed>en Privatiserende:</fed> dvs. en, der lever el. virker som privatmand.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-580" side="391" linie="7">
   <lemma><fed>qua</fed></lemma>
   <klin>lat., i egenskab af.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-581" side="391" linie="7">
   <lemma><fed>har forpligtet</fed></lemma>
   <klin>dvs. har forpligtet mig på.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2084" side="391" linie="10">
   <lemma><fed>Regjeringsmænd</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-517" side="380" linie="30"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-582" side="391" linie="15">
   <lemma><fed>det er</fed></lemma>
   <klin>det vil sige.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-584" side="391" linie="22">
   <lemma><fed>Feile</fed></lemma>
   <klin>forkerte.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-585" side="391" linie="30">
   <lemma><fed>Mynster per Goldschmidt</fed></lemma>
   <klin>sigter til <pers norm="Mynster, Jakob Peter">J.P. Mynster</pers>s rosende omtale af <pers norm="Goldschmidt, Meïr Aron">Goldschmidt</pers> (<refk id="nb24-89" side="335" linie="2"/>). – <fed>per:</fed> lat., gennem, ved.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-586" side="391" linie="35">
   <lemma><fed>indfrie disse Beter</fed></lemma>
   <klin>tilbagebetale disse gældsposter.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-587" side="391" linie="37">
   <lemma><fed>Prof Nielsen skulde nu gjøre det bedre</fed></lemma>
   <klin>sigter til <pers norm="Nielsen, Rasmus">Rasmus Nielsen</pers>, der under stærk påvirkning af SKs pseudonyme skrifter gik til angreb på
    <pers norm="Martensen, Hans Lassen">H.L. Martensen</pers>s dogmatik (<refk id="nb24-232" side="351" linie="21"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-588" side="392" linie="1">
   <lemma><fed>at det var en Underlighed ... Martensen o: s: v:</fed></lemma>
   <klin><pers norm="Martensen, Hans Lassen" init="*">Hans Lassen Martensen</pers> (1808-84), da. teolog og præst, fra 1840 ekstraordinær og fra 1. sept. 1850 ordinær prof. i teologi ved <sted>Københavns Universitet</sted>. Han blev lic.theol. i 1837, udnævnt til æresdoktor i <sted>Kiel</sted> i 1840, til hofprædikant i 1845 og ridder af Dannebrog i 1847. Han havde i sommeren 1849 udgivet det store værk <kur>Den christelige Dogmatik</kur>, ktl. 653, der den 22. maj 1850 var kommet i et nyt oplag. Med dette værk blev Martensen direkte bragt i opposition til SK, idet det gav anledning til en større strid om forholdet ml. tro og viden. Selvom SK, især i <kur>Afsluttende uvidenskabelig Efterskrift</kur> (1846), har en hel del indirekte polemik mod Martensen, havde han aldrig offentligt angrebet Martensen, hvilket <pers norm="Nielsen, Rasmus">Rasmus Nielsen</pers> så gjorde nærmest på SKs vegne (<refk id="nb24-587" side="391" linie="37"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-589" side="392" linie="4">
   <lemma><fed>Jo jeg takker</fed></lemma>
   <klin>ironisk udbrud: jo tak!</klin>
  </k>
  <k id="nb24-590" side="392" linie="5">
   <lemma><fed>Divisionair</fed></lemma>
   <klin>officer, der befaler over en division (en større hærenhed), general.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2085" side="392" linie="6">
   <lemma><fed>et Par Miil</fed></lemma>
   <klin>En mil var ca. 7,5 km.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-591" side="392" linie="9">
   <lemma><fed>at jeg fra mit Synspunkt misbilligede Angrebet paa Martensen</fed></lemma>
   <klin>Dette forhold, som SK flere gange har optegnet (se fx <refx type="jp" tit="NB17" nr="7">NB17:7</refx>, <refx type="jp" tit="NB17" nr="71">NB17:71</refx>, <refx type="jp" tit="NB19" nr="29">NB19:29</refx> og <refx type="jp" tit="NB19" nr="39">NB19:39</refx>c, i <kur>SKS</kur> 23, 169f., 215f., 351 og 358), findes ikke bevidnet i den overleverede brevkorrespondance ml. SK og <pers norm="Nielsen, Rasmus">Rasmus Nielsen</pers>, jf. <refx type="bd" ba="260" tit="B276" nr="276ff"><kur>B&amp;A</kur></refx>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-592" side="392m" linie="2">
   <lemma><fed>Nielsens hele Optræden</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-232" side="351" linie="21"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-593" side="392m" linie="16">
   <lemma><fed>sku</fed></lemma>
   <klin>el. sgu, en ed.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-3010" side="392" linie="17">
   <lemma><fed>gaae <kur>(...)</kur> igjennem</fed></lemma>
   <klin>(som et skib): sejle igennem (den stærke sø).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-595" side="392" linie="18">
   <lemma><fed>ofte nok sagt Mynster</fed></lemma>
   <klin>SK besøgte med jævne mellemrum <pers norm="Mynster, Jakob Peter">J.P. Mynster</pers> for at samtale med ham (<refk id="nb24-82" side="334" linie="21"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-596" side="392" linie="23">
   <lemma><fed>balloteret paa</fed></lemma>
   <klin>egl. truffet afgørelse om ved brug af (sorte og hvide) kugler (i stedet for stemmesedler); stemt om.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-597" side="392" linie="26">
   <lemma><fed>rask til</fed></lemma>
   <klin>fuld fart frem.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-598" side="393" linie="4">
   <lemma><fed>Jeg har ogsaa sagt ham ... om »Indøvelse i Χstd.«</fed></lemma>
   <klin>se journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB21" nr="121">NB21:121</refx> (<kur>SKS</kur> 24, 72ff.), hvor SK beretter, at han den 21. okt. 1850 mødte hof- og slotspræst Just Paulli (<refk id="nb24-426" side="370" linie="13"/>) på gaden, og at denne fortalte ham, at <pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers> (<refk id="nb24-82" side="334" linie="21"/>) om den nys udkomne <kur>Indøvelse i Christendom</kur> (<refk id="nb24-270" side="356" linie="7"/>) havde sagt: »den Bog har forbittret mig meget, det er en vanhellig Leeg med det Hellige« (<kur>SKS</kur> 24, 72,7-8). Derpå besøgte SK selv Mynster den næste dag for at modtage sin formentlige irettesættelse. Siden havde han flere samtaler med Mynster om bogen, se fx <refx type="jp" tit="NB23" nr="9">NB23:9</refx> (<kur>SKS</kur> 24, 209f).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-599" side="393" linie="7">
   <lemma><fed>jeg har sagt til Martensen ... for den Bog</fed></lemma>
   <klin>Disse samtaler med <pers norm="Martensen, Hans Lassen">H.L. Martensen</pers> (<refk id="nb24-588" side="392" linie="1"/>) og med <pers norm="Nielsen, Rasmus">Rasmus Nielsen</pers> (<refk id="nb24-232" side="351" linie="21"/>) findes ikke optegnet, men SK henviser senere til en samtale med Nielsen, jf. <refx type="jp" tit="NB24" nr="125">NB24:125</refx> (<kur>SKS</kur> 24, 399-401).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-600" side="393" linie="14">
   <lemma><fed>stadse</fed></lemma>
   <klin>pranger, tager sig flot ud.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2086" side="393" linie="21">
   <lemma><fed>paatale</fed></lemma>
   <klin>hævde, kræve.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-603" side="393" linie="27">
   <lemma><fed>han er jo selv Lovens Opfyldelse</fed></lemma>
   <klin>sigter til <bib>Rom 10,4</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> skriver: »Christus er Lovens Ende, til Retfærdighed for hver den, som troer« (NT-1819); jf. <bib>Rom 8,1-4</bib>. Se også
    <refx type="jp" tit="NB22" nr="5">NB22:5</refx> (<kur>SKS</kur> 24, 107) med kommentar.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-604" side="393" linie="30">
   <lemma><fed>1718</fed> Lovgivere</lemma>
   <klin>tallet, som SK siden benytter i <kur>Dømmer Selv</kur> (1851-52; <!--egentlig uts-->
    <refx type="ts" sv2="12" tit="DS"><kur>SV2</kur> 12, 452</refx>), svarer til '117', dvs. et stort antal.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-605" side="394" linie="2">
   <lemma><fed>det Fortjenstlige</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-189" side="347" linie="34"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2087" side="394" linie="3">
   <lemma><fed>Saa gjør man det Objektive saa vigtigt, Sacramentet o: D:</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-617" side="395" linie="14"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-606" side="394" linie="6">
   <lemma><fed>den Art Efterfølgelse at faste og pidske sig selv o: D.</fed></lemma>
   <klin>hentyder til middelalderens askese, især udøvet af kristne eneboere og munke i klostrene. Selvpiskning (flagellation) og afholdenhed fra fx kød blev betragtet som virkningsfulde bodsmidler, der kunne gøre fyldest for synden.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-607" side="394" linie="10">
   <lemma><fed>sandselig</fed></lemma>
   <klin>ydre, fysisk, verdslig.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-608" side="394" linie="11">
   <lemma><fed>eo ipso</fed></lemma>
   <klin>lat., netop derved.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-609" side="394" linie="16">
   <lemma><fed>henflye til Naaden</fed></lemma>
   <klin>tage tilflugt til nåden (<refk id="nb24-271" side="356" linie="11"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-610" side="394" linie="18">
   <lemma><fed>Det Mynsterske</fed></lemma>
   <klin>den måde, hvorpå biskop <pers norm="Mynster, Jakob Peter">J.P. Mynster</pers> (<refk id="nb24-82" side="334" linie="21"/>) forholder sig til det ideale i sin forståelse og forkyndelse af kristendommen og sin forvaltning af bispeembedet.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-612" side="394" linie="23">
   <lemma><fed>misligt</fed></lemma>
   <klin>betænkeligt, forkasteligt.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-613" side="394" linie="25">
   <lemma><fed>gaaet <kur>(...)</kur> af Glemme</fed></lemma>
   <klin>blevet glemt.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-614" side="394" linie="27">
   <lemma><fed>sildigere</fed></lemma>
   <klin>senere.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-615" side="394" linie="27">
   <lemma><fed>trodsende paa</fed></lemma>
   <klin>stolende på, i tillid til.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2088" side="395" linie="2">
   <lemma><fed>var saa</fed></lemma>
   <klin>forholdt sig således.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-616" side="395" linie="2">
   <lemma><fed>for saa godt Kjøb</fed></lemma>
   <klin>for så lidt, dvs. så billigt.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-617" side="395" linie="14">
   <lemma><fed>Man fæster hele Opmærksomheden ... eller Sacramenterne</fed></lemma>
   <klin>Der sigtes til den objektive betragtning af kristendommen, som SK under pseudonymet <pers norm="Johannes Climacus">Johannes Climacus</pers> bl.a. angreb i <kur>Afsluttende uvidenskabelig Efterskrift</kur> (1846), i <refx type="ts" tit="ae" side="29"><kur>SKS</kur> 7, 29</refx>-61. Det drejer sig dels om <pers norm="Martensen, Hans Lassen">H.L. Martensen</pers> (<refk id="nb24-588" side="392" linie="1"/>), den førende repræsentant for den spekulative teologi, der i sin dogmatik giver en fremstilling af kristendommens lære; dels om <pers norm="Grundtvig, Nikolai Frederik Severin">N.F.S. Grundtvig</pers> og hans tilhængere, for hvem omdrejningspunktet er det levende ord, som gennem århundreder er blevet udtalt i kirken, dvs. Fadervor, den apostolske trosbekendelse og indstiftelsesordene ved nadver.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2089" side="395" linie="15">
   <lemma><fed>taler nu i høie Toner foragteligt om det Subjektive</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-621" side="395" linie="22"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-618" side="395" linie="16">
   <lemma><fed>jo jeg takker</fed></lemma>
   <klin>ironisk udbrud: jo tak!</klin>
  </k>
  <k id="nb24-619" side="395" linie="17">
   <lemma><fed>Man fæster hele Opmærksomheden ... paa et Collectiv</fed></lemma>
   <klin>Dette passer såvel på <pers norm="Martensen, Hans Lassen">H.L. Martensen</pers> som på <pers norm="Grundtvig, Nikolai Frederik Severin">N.F.S. Grundtvig</pers>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2090" side="395" linie="18">
   <lemma><fed>gaaer <kur>(...)</kur> ud</fed></lemma>
   <klin>ophører, forsvinder.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-620" side="395" linie="21">
   <lemma><fed>categorisk</fed></lemma>
   <klin>efter sin kategori, også: ubetinget.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-621" side="395" linie="22">
   <lemma><fed>saa taler man i høie Toner ... og Forfængelighed</fed></lemma>
   <klin>som fx <pers norm="Martensen, Hans Lassen">H.L. Martensen</pers> i forordet til <kur>Den christelige Dogmatik,</kur> <sted norm="København">Kbh</sted>. 1849, ktl. 653, hvor det med slet skjult adresse til SK hedder: »Og de, som ikke føle Drift til sammenhængende Tænkning, men kunne tilfredsstille sig selv ved at tænke i Strøtanker og Aphorismer, Indfald og Glimt, kunne ogsaa være i deres Ret, naar de for deres eget Vedkommende betragte sammenhængende Erkjendelse som ufornøden. Men naar det i den senere Tid begynder at udpræges til et Slags Dogma, at <kur>(...)</kur> den Troende maa betragte Begrebet om Troesvidenskab som en Selvmodsigelse, der ophæver den ægte Christendom o. s. v.: da tilstaaer jeg, at saadanne Sætninger, selv naar jeg har hørt eller seet dem fremsatte med det Aandriges Paradoxie, for mig have havt saa lidet Overbevisende, at jeg deri kun kan see en stor Misforstaaelse og en ny, eller rettere sagt, en gammel Misviisning. <kur>(...)</kur> Saavidt jeg nemlig formaaer at skjønne, er der kun Een, som fuldkomment svarer til Begrebet om den Troende, nemlig hele den almindelige Kirke. Enhver af os Enkelte besidder kun Troen i et vist begrændset Maal og maae vel vogte os for, at vi ikke gjøre vort eget individuelle, maaskee noget eensidige, maaskee endogsaa noget sygelige Troesliv til Regel for alle de Troende«, s. III. Se også
    § 234 i samme værk: »Den Enkelte kan kun udvikle sit Charisma [nådegave] i Kjærlighedens Vexelvirkning med de mange forskjellige Charismer, der alle ere medhenhørende i det hele Rige [af genfødte individualiteter]. Ikke ved paa en egoistisk og sygelig Maade at ville leve som 'Enkelt', kan han fuldende sin Helliggjørelse, men kun derved at han sammenslutter sit Enkeltliv med Menighedslivet. Skal Christus virkelig leve i den Enkelte, da maa ogsaa Christi Kirke med sine Lidelser og Seire føre et actuelt Liv i den Enkelte«, s. 475. Sml. journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB12" nr="76">NB12:76</refx>, fra sommeren 1849 (<kur>SKS</kur> 22, 185), hvor SK skriver, at han forstår denne passus som møntet på ham. Martensen optrappede sin kritik af 'individualitetskirkens talsmænd', især SK, i skriftet <kur>Den danske Folkekirkes Forfatningsspørgsmaal betragtet af Dr. H. Martensen,</kur> Kbh. 1851, ktl. 655, s. 28ff.; skriftet blev averteret som udkommet i <kur>Adresseavisen</kur> 1851, nr. 226 (25. sept.).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-622" side="395" linie="24">
   <lemma><fed>Hvad var det, hvorved den største Tænker ... et mystisk Legeme</fed></lemma>
   <klin>Den katolske lære om kirken som Kristus' mystiske legeme (lat., <kur>corpus Christi mysticum</kur>) opfatter med afsæt i <pers norm="Paulus">Paulus</pers>' breve i NT, bl.a. <bib>1 Kor 12,27-31</bib>, kirken som en levende enhed med menigheden som lemmer og Kristus som hovedet. Udtrykket 'mystisk' angiver, at der er tale om noget andet og mere end blot et fysisk el. blot et idealt (moralsk) legeme. Den katolske kirkes afladslære tilskriver kirken en skat af overskydende gode gerninger, som skyldes Kristi og helgenernes fortjenester. Med denne skat (lat., <kur>thesaurus ecclesia</kur>), som paven forvalter, kan kirken give aflad for timelige straffe, som mennesker selv har pådraget sig ved deres synder. Sml. <pers norm="Thomas Aquinas" init="*">Thomas Aquinas</pers>
    <kur>Summa Theologiae</kur> (lat., håndbog i teologi el. teologisk encyklopædi), sup. q. 25 (»De indulgentia«, lat., Om aflad), art. 1 (»Utrum per indulgentiam possit aliquid remitti de poena satisfactoria«, lat., Om der ved aflad kan ske en vis eftergivelse af den fyldestgørende straf). Det var denne afladsinstitution, <pers norm="Luther, Martin">Luther</pers> gjorde op med. –
    <fed>Thomas Aquin:</fed> Thomas Aquinas (o. 1225-74), ital. teolog og filosof, skolastiker og dominikanermunk, blev 1323 helgenkåret, 1567 erklæret for en af den rom.-katolske kirkes lærer.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2091" side="395" linie="27">
   <lemma><fed>Fideicomiss</fed></lemma>
   <klin>egl. fideicommis, betroet gods, dvs. en kapital el. et jordegods, som ved testamentarisk bestemmelse var båndlagt til varigt underhold af en familie el. til opretholdelse af en stiftelse. Kun renterne af formuen el. de løbende indtægter af godset kunne bruges, ikke selve kapitalen, som derved også var beskyttet mod kreditorudlæg. Grundloven af 1849 forbød oprettelsen af flere familiefideikommiser, og ved lensafløsningen i 1919 opløstes de endnu eksisterende med jordegods som grundlag. I 1954 opløstes også de endnu eksisterende familiefideikommiser baseret på kapital.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-624" side="396" linie="4">
   <lemma><fed>det er god Nat</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-529" side="382" linie="12"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-625" side="396" linie="6">
   <lemma><fed>et</fed></lemma>
   <klin>lat., og.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2092" side="396" linie="7">
   <lemma><fed>betrygge</fed></lemma>
   <klin>sikre.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-626" side="396" linie="8">
   <lemma><fed>at det at ville være Enkelt er Egoisme, sygelig Forfængelighed o: D:</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-621" side="395" linie="22"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-627" side="396" linie="13">
   <lemma><fed>hanc veniam damus, petimusque vicissim</fed></lemma>
   <klin>lat., »denne Frihed forlanger jeg baade selv, og tilstaaer andre den gierne«, <kur>Q. Horatius Flaccus' samtlige Værker,</kur> overs. af <pers norm="Baden, Jacob">J. Baden</pers>, bd. 1-2, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1792-93; bd. 2, s. 451. Citatet stammer fra <pers norm="Horats">Horats</pers>
    <kur>Om Digtekunsten</kur> (De arte poetica el. Ars Poetica) II, 3, 11; sml. <kur>Q. Horatii Flacci Opera,</kur> stereotyp udg, <sted>Leipzig</sted> 1828, ktl. 1248, s. 274 (»hanc veniam petimusque, damusque vicissim«).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-629" side="396" linie="18">
   <lemma><fed>da Paven ligefrem sagde ... salig saa 5ℳ</fed></lemma>
   <klin>satire over den rom.-katolske kirkes afladsvæsen (<refk id="nb24-499" side="377" linie="30"/>). – <fed>4ℳ og 8 ß
    <kur>(...)</kur> 5ℳ:</fed> dvs. 4 mark og 8 skilling <kur>(...)</kur> 5 mark (<refk id="nb24-638" side="397m" linie="9"/>). –
    <fed>Douceur:</fed> fr. dusør, belønning.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2093" side="396" linie="24">
   <lemma><fed>Luther</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-213" side="349" linie="36"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-632" side="396" linie="27">
   <lemma><fed>tog <kur>(...)</kur> forfængeligt</fed></lemma>
   <klin>misbrugte på en letfærdig måde.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-633" side="396" linie="30">
   <lemma><fed>reent gratis</fed></lemma>
   <klin>spiller på det klassiske, teologiske udtryk: 'nåden er gratis' el. 'gratia gratis data' (lat., 'Den for intet skænkede nåde'), der trækker på
    <bib>Rom 3,24</bib>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-634" side="397" linie="2">
   <lemma><fed>saa vist</fed></lemma>
   <klin>lige så sikkert.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-635" side="397" linie="2">
   <lemma><fed>som Peer Degn forstaaer det Populaire</fed></lemma>
   <klin>hentyder til 1. akt, 3. scene af <pers norm="Holberg, Ludvig">Ludvig Holberg</pers>s komedie <kur>Erasmus Montanus</kur> (1731), hvor <pers norm="Peer Degn">Peer Degn</pers> i en monolog redegør for sine kundskaber. Han siger bl.a.: »Folk tænker, at der er ingen Observationer [overvejelser] ved at være Degn, jo jo! Degne Kald er, min Troe, et vanskeligt Embede, naar man skal have det paa den Fod [dvs. bringe det så vidt med det], at det skal føde sin Mand. For [Før] min Tid holdt Folk her i Byen alle Liigsange lige gode, men jeg har bragt det paa den Fod, at jeg kan sige til en Bonde, hvilken Psalme vil du have, den koster saa meget, den anden saa meget; iligemaade [ligeledes] naar der skal kastes Jord paa den Døde; vil du have fiint Sand, eller slet og ret Jord.« Jf. <kur>Den Danske Skue-Plads</kur> (<refk id="nb24-152" side="342" linie="23"/>) bd. 5.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-636" side="397" linie="3">
   <lemma><fed>eens Bier</fed></lemma>
   <klin>talemåde, (det er) éns bier (ty. eins Bier, ens øl), dvs. (det er) lige meget; det kommer ud på
    ét. Findes optegnet som nr. 2637 i <pers norm="Mau, Edvard">E. Mau</pers>
    <kur>Dansk Ordsprogs-Skat</kur> (<refk id="nb24-465" side="373" linie="35"/>) bd. 1, s. 291.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-637" side="397m" linie="3">
   <lemma><fed>»verkeligen«</fed></lemma>
   <klin>dialektal el. dagligdags udtale, virkelig.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2094" side="397" linie="5">
   <lemma><fed>gratis</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-633" side="396" linie="30"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-638" side="397m" linie="9">
   <lemma><fed>10,000<hoj>rd</hoj></fed></lemma>
   <klin>10,000 rigsdaler (el. rigsbankdaler); et meget stort beløb. Den da. møntfod var indtil 1875 delt i rigsbankdaler, mark og skilling, sådan at der gik 6 mark på en rigsdaler og 16 skilling på 1 mark. Et par sko kostede 3 rigsdaler og et pund rugbrød 2-4 skilling. I Hof- og Stadsretten havde en dommer 1.200-1.800 og en fuldmægtig 400-500 rigsdaler i årsløn. En pige i huset fik højst 30 rigsdaler om året foruden kost og logi.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-639" side="397" linie="9">
   <lemma><fed>Samtale med Mynster</fed></lemma>
   <klin>sml. SKs samtaler med <pers norm="Mynster, Jakob Peter">J.P. Mynster</pers> i maj (<refk id="nb24-82" side="334" linie="21"/>) og senere på sommeren (<refk id="nb24-469" side="374" linie="8"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-640" side="397" linie="10">
   <lemma><fed>9 Aug 1851</fed></lemma>
   <klin>Det var en lørdag.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-641" side="397" linie="11">
   <lemma><fed>velkommen hjem fra Visitasen</fed></lemma>
   <klin><pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers> havde afsluttet sin sidste visitatsrejse den 3. aug. i Tystrup kirke (<refk id="nb24-83" side="334" linie="22"/>). Han havde bl.a. den 17. juli 1851 fejret sit 50 års jubilæum (<refk id="nb24-82" side="334" linie="21"/>) i Valløby kirke, hvor hans brodersøn, der optegnede begivenheden, var præst, jf. <kur>Nogle Blade af J.P. Mynster's Liv og Tid,</kur> udg. af <pers norm="Mynster, Christian Ludvig Nikolai">C.L.N. Mynster</pers>, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1875, s. 478-483.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-642" side="397" linie="12">
   <lemma><fed>Deres Høiærv.</fed></lemma>
   <klin>Deres Højærværdighed (<refk id="nb24-432" side="370" linie="30"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-643" side="397" linie="13">
   <lemma><fed>de to smaa Bøger jeg har sendt Dem</fed></lemma>
   <klin>sigter til <kur>Om min Forfatter-Virksomhed</kur> og <kur>To Taler ved Altergangen om Fredagen</kur> (<refk id="nb24-534" side="383" linie="7"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2095" side="397" linie="18">
   <lemma><fed>Traad</fed></lemma>
   <klin>ledetråd; nøgle.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-644" side="397" linie="18">
   <lemma><fed>senere spundet, men De siger jo heller ikke mere selv</fed></lemma>
   <klin>SK bemærker i <kur>Om min Forfatter-Virksomhed</kur> (<refk id="nb24-534" side="383" linie="7"/>), s. 13: »Saaledes forstaaer jeg det Hele <kur>nu;</kur> fra Begyndelsen har jeg ikke saaledes kunnet overskue, hvad der jo tillige har været min egen Udvikling« (<refx type="ts" sv2="13" tit="FV" side="18"><kur>SV2</kur> 13, 534</refx>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-645" side="397" linie="20">
   <lemma><fed>paaagte</fed></lemma>
   <klin>være opmærksom på, bemærke.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2096" side="397" linie="23">
   <lemma><fed>den lille literaire Anmeldelse</fed></lemma>
   <klin>dvs. SKs anmeldelse af <pers norm="Gyllembourg, Thomasine">Thomasine Gyllembourg</pers>s anonyme roman <kur>To Tidsaldre</kur> (1845) i <kur>En literair Anmeldelse</kur> (1846), i <refx type="ts" tit="la" side="7"><kur>SKS</kur> 8, 7</refx>-106.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-646" side="397" linie="25">
   <lemma><fed>det er jo oplyst i selve det lille Skrift om min Forfatter-Virksomhed</fed></lemma>
   <klin>sigter til »Regnskabet« i <kur>Om min Forfatter-Virksomhed</kur> (<refk id="nb24-534" side="383" linie="7"/>), s. 11, hvor SK til sit udsagn om, at det næste væsentlige skrift efter <kur>Afsluttende uvidenskabelig Efterskrift</kur> (1846) er <kur>Opbyggelige Taler i forskjellig Aand</kur> (1847) føjer denne note: »Thi den lille literaire Anmeldelse af Novellen 'to Tidsaldere' fulgte saa umiddelbart paa 'Afsluttende Efterskrift', at den næsten er samtidig, og er jo en Frembringelse af mig qva Critiker ikke qva Forfatter, men indeholder da forresten, i sit sidste Afsnit, fra Synspunktet 'den Enkelte' en Tegning af Fremtiden, hvilken Aaret 48 ikke gjorde til Usandhed« (<refx type="ts" sv2="13" tit="FV" side="16"><kur>SV2</kur> 13, 532</refx>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-647" side="397" linie="32">
   <lemma><fed>kneben</fed></lemma>
   <klin>tilbageholdende, påholdende.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-648" side="397" linie="34">
   <lemma><fed>hvad jeg havde udtalt om Regjering</fed></lemma>
   <klin>sigter til SKs redegørelse for sin taktik i følgebladet til <kur>Om min Forfatter-Virksomhed</kur> (<refk id="nb24-534" side="383" linie="7"/>), s. 20, hvor det hedder: »De brast i Aaret 48 Klogskabens Traade; det hørtes det Hviin, der bebuder Chaos! 'Det var det Aar 48, det var et Fremskridt' ja – hvis der nemlig skaffes 'Regjering' tilveie, hvortil maaskee ikke behøves en eneste ny Embedsmand, eller nogen ældres Afskedigelse, men vel maaskee en inderlig Forvandling i Retning af at blive fast ved at frygte Gud. Feilen fra oven var vistnok den, at i det Hele taget fra øverst til nederst Regjeringen igjennem var Styrken væsentligen verdslig Klogskab, hvilket just væsentligen er Mangel paa Styrke; Skylden fra neden var den at ville have al Regjering bort: Straffen – thi Syndens Maade er altid Straffens Maade – Straffen er: det der bittrest bliver savnet bliver just: Regjering. Aldrig som i vort Aarhundrede var vel Slægten og de Enkelte i den (den Bydende – den Lydende; den Foresatte – den Underordnede; Læreren – den Lærende o.s.v.) saaledes frigjorte fra, om man saa vil, alle Gener af, at Noget staaer og skal staae ubetinget fast; aldrig følte vel 'Meningerne' (de meest ueensartede, paa de forskjelligste Gebeter) sig saaledes, i 'Frihed, Liighed og Broderskab', ugenerede og lyksaliggjorte under Frispasens 'til en vis Grad': aldrig vil vel Slægten saa dybt komme til at sande, at den og hver Enkelt i den trænger til, at Noget staaer og skal staae ubetinget fast, trænger til, hvad Guddommen, den Kjerlige og i Kjerlighed, opfandt, det Ubetingede, istedetfor hvilket Mennesket, den Kloge til egen Fordærvelse, beundrende sig selv satte dette Beundrede 'til en vis Grad'«, osv. (<refx type="ts" sv2="13" tit="fv" side="26"><kur>SV2</kur> 13, 542</refx>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2097" side="398" linie="1">
   <lemma><fed>i Forstaaelse med</fed></lemma>
   <klin>indforstået med, fortrolig med.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-650" side="398" linie="4">
   <lemma><fed>min Faders Dødsdag</fed></lemma>
   <klin>SKs far (<refk id="nb24-378" side="365" linie="27"/>) døde 9. aug. (1838); sml. <refx type="jp" tit="NB20" nr="130">NB20:130</refx>, i <kur>SKS</kur> 23, 461f.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-651" side="398" linie="6">
   <lemma><fed>Saa faldt der et Par Ord om Pastoral-Seminarium</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-297" side="352m" linie="22"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-652" side="398" linie="11">
   <lemma><fed>Saa lod jeg endnu engang ... med Goldschmidt</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-89" side="335" linie="2"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-653" side="398" linie="15">
   <lemma><fed>som han pleier »Farvel, kjere Ven.«</fed></lemma>
   <klin>se <refx type="jp" tit="NB11" nr="193">NB11:193</refx> (<kur>SKS</kur> 22, 116), hvor SK skildrer <pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers>s brug af dette 'kære ven'.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-654" side="398" linie="18">
   <lemma><fed>Ruysbroek skildrer Munkenes Fordærvelse ... udgive det derfor</fed></lemma>
   <klin>se <pers norm="Ullmann, Carl">C. Ullmann</pers>
    <kur>Reformatoren vor der Reformation</kur> bd. 2 (<refk id="nb24-656" side="398" linie="28"/>), hvor den flamske mystiker Jan van Ruysbroek (1293-1381) refereres for sin kritiske skildring af det verdsliggjorte munkevæsen: »Das Schlimmste aber ist die Weltlust und Üppigkeit: Äbte und Mönche kehren Gott und der Einsamkeit den Rücken, kommen zu den nächtlichen Gebeten nur, wenn sie müssen, besuchen dagegen zu Pferde und Fuß Freunde und Verwandte, jagen Speise und Trank und allen Ergötzungen nach, und da fehlt es dann nicht an Sünde und Schande; Nonnen gehen so geputzt aus ihren Klöstern, als ob sie der Welt und dem Teufel zu dienen hätten, und verführen viele selbst ohne ihre Schuld; das Kloster ist ihnen ein Kerker, die Welt ein Paradies. Das Alles, ist es <pers norm="Benedikt fra Nursia">Benedict</pers>s oder <pers norm="Augustin, Aurelius">Augustin</pers>s Regel? Es gehören viel Glossen und Commentare dazu, um es dafür ausgeben zu können«, s. 58f. –
    <fed>Glosser:</fed> el. gloser, sproglige forklaringer; noter.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-656" side="398" linie="28">
   <lemma><fed>Stedet af Ruysbroek er citeret ... p. 58 n og 59 ø</fed></lemma>
   <klin><pers norm="Ullmann, Carl">C. Ullmann</pers>
    <kur>Reformatoren vor der Reformation, vornehmlich in Deutschland und den Niederlanden,</kur> bd. 1-2, <sted>Hamborg</sted>, 1841-42; bd. 2 med den dobbelte særtitel, dels <kur>Die positiven Grundlagen der Reformation auf dem populären und wissenschaftlichen Gebiete,</kur> dels <kur>Johann Wessel, der Hauptrepräsentant reformatorischer Theologie im 15ten Jahrhundert; nebst den Brüdern vom gemeinsamen Leben, namentlich: Gerhard Groot, Florentius Radewins, Gerhard Zerbolt und Thomas von Kempen; und den deutschen Mystikern: Ruysbroek, Suso, Tauler, dem Verfasser der deutschen Theologie und Staupitz in ihrer Beziehung zur Reformation,</kur> s. 58f. (<refk id="nb24-654" side="398" linie="18"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-657" side="399" linie="4">
   <lemma><fed>den apostoliske Tid</fed></lemma>
   <klin>tiden efter <pers norm="Jesus">Jesu</pers> opstandelse og himmelfart, skildret i Apostlenes Gerninger og i de nytestamentlige breve, se her især 'pastoralbrevene', dvs. Timotheusbrevene og Titusbrevet.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-658" side="399" linie="4">
   <lemma><fed>vi ere alle Præster</fed></lemma>
   <klin>sigter til den luthersk protestantiske lære om det almindelige præstedømme, if. hvilken alle døbte er præster i den betydning, at vi alle er lige over for Gud. Se fx <pers norm="Luther, Martin">Luther</pers>s <kur>Schrift an den christlichen Adel deutscher Nation von des christlichen Standes Besserung</kur> (juli 1520), hvor det hedder: »Demnach so werden wir allesammt durch die Taufe zu Priestern geweihet, wie St. Petrus 1. Petri 2. [<bib>1 Pet 2,9</bib>] saget: 'Ihr seyd ein königlich Priesterthum, und ein priesterlich Königreich.' Und Apoc. [<bib>Åb 5,9-10</bib>]: 'Du hast uns gemacht durch dein Blut zu Priestern und Königen'.« Og videre: »Denn was aus der Taufe gekrochen ist, das mag sich rühmen, daß es schon Priester, Pabst und Bischof geweihet sey, ob nun wohl nicht einem Jeglichen ziemet, solches Amt zu üben.«
    <kur>Luthers Werke. Vollständige Auswahl seiner Hauptschriften. Mit historischen Einleitungen, Anmerkungen und Registern,</kur> udg. af <pers norm="Gerlach, Otto von">Otto von Gerlach</pers>, bd. 1-10, <sted>Berlin</sted> 1840-41, ktl. 312-316 (forkortet <kur>Luthers Werke</kur>); bd. 3, 1840, s. 167 og s. 168. Der spilles endvidere på ordsproget: »Vi er Alle Mennesker«, nr. 6422 i <pers norm="Mau, Edvard">E. Mau</pers> <kur>Dansk Ordsprogs-Skat</kur> (<refk id="nb24-465" side="373" linie="35"/>) bd. 2, s. 21.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-660" side="399" linie="12">
   <lemma><fed>hvo</fed></lemma>
   <klin>hvem.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2098" side="399" linie="16">
   <lemma><fed>Mynster</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-82" side="334" linie="21"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-662" side="399" linie="16">
   <lemma><fed>Indøvelse i Christendom</fed></lemma>
   <klin>SKs sidste pseudonyme værk <kur>Indøvelse i Christendom</kur> (<refk id="nb24-270" side="356" linie="7"/>) indeholdt en kritik af <pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers>, som denne ikke brød sig om (<refk id="nb24-598" side="393" linie="4"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-663" side="399" linie="17">
   <lemma><fed>det med Goldschmidt</fed></lemma>
   <klin>det at <pers norm="Goldschmidt, Meïr Aron">Goldschmidt</pers> (<refk id="nb24-67" side="332" linie="15"/>) var blevet fremhævet og bragt sammen med SK af <pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers> i pjecen <kur>Yderligere Bidrag til Forhandlingerne om de kirkelige Forhold i Danmark</kur> (<refk id="nb24-89" side="335" linie="2"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2099" side="399" linie="25">
   <lemma><fed>ligefrem</fed> kunde</lemma>
   <klin>direkte, umiddelbart.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-664" side="399" linie="30">
   <lemma><fed>En Samtale med Mynster</fed></lemma>
   <klin>SK havde besøgt <pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers> tre gange i løbet af sommeren 1851, nemlig den 2. maj (se <refx type="jp" tit="NB24" nr="30">NB24:30</refx>), senere på sommeren (se <refx type="jp" tit="NB24" nr="88">NB24:88</refx>) og den 9. aug. (se <refx type="jp" tit="NB24" nr="121">NB24:121</refx>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-1013" side="399" linie="30">
   <lemma><fed>vilde været</fed></lemma>
   <klin>dvs. ville have været.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2100" side="399" linie="32">
   <lemma><fed>Jeg udvikler ideelt hele ... henflye til »Naaden«</fed></lemma>
   <klin>sigter til <kur>Indøvelse i Christendom</kur> (<refk id="nb24-270" side="356" linie="7"/>) skrevet under pseudonymet <pers norm="Anti-Climacus">Anti-Climacus</pers>, men udgivet og med forord af SK (<refk id="nb24-271" side="356" linie="11"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-666" side="400" linie="7">
   <lemma><fed>Indulgents</fed></lemma>
   <klin>skånsomhed, overbærenhed.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2101" side="400" linie="9">
   <lemma><fed>Meddelelsen var ideel, Ingen angreben</fed></lemma>
   <klin>sml. den første samtale med <pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers> efter udgivelsen af <kur>Indøvelse af Christendom</kur> (<refk id="nb24-270" side="356" linie="7"/>), hvor Mynster skulle have sagt om bogen: »ja, den halve Deel af Bogen er jo Angreb paa <pers norm="Martensen, Hans Lassen">Martensen</pers>, den halve Deel paa mig« (<refx type="jp" tit="NB21" nr="121">NB21:121</refx>, i <kur>SKS</kur> 24, 73,21-23).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2102" side="400" linie="11">
   <lemma><fed>sætter jeg ud</fed></lemma>
   <klin>egl. typografisk: afslutter jeg sætningen af; udgiver jeg.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2103" side="400" linie="12">
   <lemma><fed>berøre Mynster piinligt</fed></lemma>
   <klin>ramme <pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers> på en pinefuld måde, sætte Mynster i forlegenhed.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-668" side="400" linie="17">
   <lemma><fed>Misligheder</fed></lemma>
   <klin>misforhold, betænkeligheder; urigtigheder.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2104" side="400" linie="21">
   <lemma><fed>ende med en Lovtale over Mynster</fed></lemma>
   <klin>SK havde længe påtænkt at tilegne <pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers> et af sine skrifter med en hædrende dedikation. Det var planen, at det skulle ske i <kur>Tre ethisk-religieuse Smaae-Afhandlinger,</kur> der var skrevet i 1846/47, tilrettelagt i sommeren 1848 og som SK ville udgive under pseudonymet F.F.. Planen blev dog aldrig realiseret. Se journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB11" nr="227">NB11:227</refx>, i <kur>SKS</kur> 22, 138, hvor SK omtaler sin lovtale; i løbet af 1850 udarbejdede SK flere udkast til en tilegnelse, jf. <kur>Pap.</kur> X 6 B 162-170.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-670" side="400" linie="23">
   <lemma><fed>Saa fik jeg at vide, at han var rasende ... fra den Tid</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-598" side="393" linie="4"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-3001" side="400" linie="25">
   <lemma><fed>var <kur>(...)</kur> betænkt paa</fed></lemma>
   <klin>tænkte på, var optaget af.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-671" side="400" linie="27">
   <lemma><fed>Da kommer jeg til at tale med Nielsen</fed></lemma>
   <klin>formentlig den samme samtale med <pers norm="Nielsen, Rasmus">Rasmus Nielsen</pers> (<refk id="nb24-232" side="351" linie="21"/>), som SK tidligere har nævnt, jf. <refx type="jp" tit="NB24" nr="114">NB24:114</refx>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-672" side="400" linie="32">
   <lemma><fed>mislig</fed></lemma>
   <klin>betænkelig.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-673" side="400" linie="37">
   <lemma><fed>Da hørte jeg paa flere Steder alligevel Tale om Mynsters Unaade</fed></lemma>
   <klin>sml. <pers norm="Martensen, Hans Lassen">H.L. Martensen</pers>s brev til pastor Gude af 26. nov. 1850, hvor det om <kur>Indøvelse i Christendom</kur> (<refk id="nb24-270" side="356" linie="7"/>) hedder: »Iøvrigt har dette Skrift virket, at Biskoppen nu fuldkomment har opgivet K.'s Virksomhed; de uforskammede Yttringer om Kirkens Prædikener have naturligviis indigneret ham« (<kur>Biskop H. Martensens Breve,</kur> udg. af B. Kornerup, bd. 1, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1955, s. 14.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-674" side="400" linie="38">
   <lemma><fed>Madvig</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-247" side="352" linie="32"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-675" side="401" linie="1">
   <lemma><fed>falde paa</fed></lemma>
   <klin>finde på.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-676" side="401" linie="4">
   <lemma><fed>Saa kom Artiklen mod Rudelbach</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-86" side="334" linie="30"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-677" side="401" linie="8">
   <lemma><fed>Det kom det Ord ... en saadan Maade!</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-89" side="335" linie="2"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2105" side="401" linie="21">
   <lemma><fed>er <kur>(...)</kur> skeet sin Ret</fed></lemma>
   <klin>har fået som fortjent.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-678" side="401" linie="24">
   <lemma><fed>han burde længst været Den</fed></lemma>
   <klin>dvs. burde have været den, der forlængst.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2106" side="401" linie="25">
   <lemma><fed>en Plads ved et Seminarium</fed></lemma>
   <klin>dvs. en plads som lærer ved pastoralseminariet <refk id="nb24-297" side="352m" linie="22"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2107" side="401" linie="35">
   <lemma><fed>vita ante acta</fed></lemma>
   <klin>lat., tidligere liv; hidtil førte liv.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-680" side="401" linie="35">
   <lemma><fed>hans Historie med mig</fed></lemma>
   <klin>SK havde if. <pers norm="Goldschmidt, Meïr Aron">Goldschmidt</pers> første gang mødt denne i 1837, hvad der dog nok er en fejl for 1838, eftersom de talte om SKs debutbog, <kur>Af en endnu Levendes Papirer</kur> (1838). Dernæst havde de mødt hinanden i 1841, hvor <kur>Corsaren</kur> anmeldte SKs disputats, <kur>Om Begrebet Ironi</kur> (1841), og herefter løbende frem til 1846, hvor SK angreb <kur>Corsaren</kur> og Goldschmidt svarede igen med en kampagne mod SK. Se fx Goldschmidt <kur>Livs Erindringer og Resultater</kur>, bd. 1-2, udg. af <pers norm="Borup, Morten">Morten Borup</pers>, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1965 [1877]; bd. 1, <kur>passim.</kur> Goldschmidt var en af SKs beundrere, og SK havde i Goldschmidt set et stort talent. SK havde rådgivet Goldschmidt om <kur>Corsaren,</kur> og opfordret ham til at blive skønlitterær forfatter, jf. journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB10" nr="45">NB10:45</refx>, i <kur>SKS</kur> 21, 280f.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2108" side="401" linie="37">
   <lemma><fed>sit 6aarige Forbigangne</fed></lemma>
   <klin>dvs. <pers norm="Goldschmidt, Meïr Aron">Goldschmidt</pers>s virke som (skjult) redaktør af <kur>Corsaren</kur> (<refk id="nb24-107" side="336m" linie="17"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-682" side="402" linie="2">
   <lemma><fed>Dommen lyder: jeg finder ingen Skyld ... korsfæstet</fed></lemma>
   <klin>sigter til beretningen om, hvordan <pers norm="Pilatus, Pontius">Pontius Pilatus</pers> overlod det til ypperstepræsterne og den rasende folkemængde at dømme <pers norm="Jesus">Jesus</pers> til korset, idet han selv 'vasker sine hænder' ved flere gange at erklære: »Jeg finder ingen Skyld hos ham«, <bib>Joh 19,4</bib>.6; sml. 18,38 (NT-1819).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2109" side="402" linie="13">
   <lemma><fed>Man gjør Χstd. til en objektiv Lære</fed></lemma>
   <klin>sigter formentlig især til <pers norm="Martensen, Hans Lassen">H.L. Martensen</pers>, <pers norm="Grundtvig, Nikolai Frederik Severin">N.F.S. Grundtvig</pers> og deres tilhængere (<refk id="nb24-617" side="395" linie="14"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-1015" side="402" linie="20">
   <lemma><fed>passet</fed></lemma>
   <klin>passet på, sørget for.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-683" side="402" linie="20">
   <lemma><fed>absolvere sine Examina</fed></lemma>
   <klin>aflægge, bestå sine eksaminer.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-1016" side="402" linie="21">
   <lemma><fed>forresten vel vogtet sig for</fed></lemma>
   <klin>derudover med omhu undgået.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-685" side="402" linie="26">
   <lemma><fed>qua</fed></lemma>
   <klin>lat., i egenskab af.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-687" side="402" linie="30">
   <lemma><fed>Inqvisitor</fed></lemma>
   <klin>opr. dommer i tros- og kætterspørgsmål; i da. sammenhæng en forhørsdommer i inkvisitionskommissionen, der i 1842 afløstes af et nyt kriminalkammer og atter i 1845 af kriminal- og politiretten.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-688" side="402" linie="33">
   <lemma><fed>Stiftsprovst Tryde</fed></lemma>
   <klin><pers norm="Tryde, Eggert Christopher" init="*">Eggert Christopher Tryde</pers> (1781-1860), da. teolog og præst; fra 1838 stiftsprovst ved <sted norm="Vor Frue Kirke">Vor Frue Kirke</sted> i <sted>København</sted> og fra 1841 tillige meddirektør for og lærer ved Pastoralseminariet i København; SKs skriftefader fra 1839-42.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2110" side="403" linie="24">
   <lemma><fed>mine to sidste Bøger</fed></lemma>
   <klin>dvs. <kur>Om min Forfatter-Virksomhed</kur> og <kur>To Taler ved Altergangen om Fredagen</kur> (<refk id="nb24-534" side="383" linie="7"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-692" side="403" linie="25">
   <lemma><fed>d. 13 Aug</fed></lemma>
   <klin>onsdag den 13. aug. 1851.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-693" side="403" linie="26">
   <lemma><fed>I Flyveposten findes en saadan ... væsentlig som afsluttet.«</fed></lemma>
   <klin>Der sigtes til en anonym rubrik »Literatur« i <kur>Flyve-Posten,</kur> udg. af <pers norm="Meyer, Edvard">Edvard Meyer</pers>, redigeret af <pers norm="Davidsen, Jacob">Jacob Davidsen</pers>, 1851, nr. 181 (7. aug.), som lyder: »Hos Universitetsboghandler Retzel er udkommet: 'Om min Forfatter-Virksomhed' af S. Kierkegaard. Indholdet af dette lille Skrift fremgaaer tildeels af dets Titel. Det er en Oversigt over denne høitbegavede Mands Forfatter-Virksomhed fra hans Udgivelse af 'Enten – Eller' indtil nu, hvilken Virksomhed han paa sin eiendommelige Maade fremstiller som en Udvikling af sin egen religiøse Tro, som han tillige har søgt at gjøre Regnskab for. At han dermed synes at have afsluttet sin egentlige Forfattervirksomhed fremgaaer ikke alene af forskjellige Yttringer i det ovennævnte Skrift, men ogsaa af Fortalen til de hos samme Forlægger samtidig dermed udkomne 'To Taler ved Altergangen om Fredagen', der kunne ansees som Mønstre paa geistlig Veltalenhed.«</klin>
  </k>
  <k id="nb24-694" side="403" linie="33">
   <lemma><fed>ordentligviis</fed></lemma>
   <klin>almindeligvis, normalt.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-695" side="403" linie="33">
   <lemma><fed>»Journalen«</fed></lemma>
   <klin>dagbladene, pressen.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-696" side="404" linie="12">
   <lemma><fed>seer jeg idag den samme Artikel ... »høitbegavet« er udeladt</fed></lemma>
   <klin>se <kur>Fyens Avis</kur> 1851, nr. 187, 9. aug., hvor artiklen fra <kur>Flyve-Posten</kur> (<refk id="nb24-693" side="403" linie="26"/>) findes aftrykt, som SK anfører uden udtrykket »høitbegavet«. –
    <fed>Fyens Avis:</fed> Dagbladet <kur>Fyens Avis, en politisk og Avertissements-Tidende</kur> (11.10.47-31.3.68), ikke at forveksle med <kur>Fyens Stifts Avis</kur> (dvs. <kur>Fyens Stiftstidende</kur>), blev udgivet i <sted>Odense</sted> af bogtrykker <pers norm="Milo, Johan">Johan Milo</pers>, trykt på Milos trykkeri, red. af cand.theol. Nis Hansen (1849-53), der vel står bag den bragte omtale.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-698" side="404m" linie="4">
   <lemma><fed>sige som Peer Degn ... elsker og agter</fed></lemma>
   <klin>sigter til 1. akt, 4. scene af <pers norm="Holberg, Ludvig">Ludvig Holberg</pers>s komedie <kur>Erasmus Montanus</kur> (1731), hvor <pers norm="Peer Degn">Peer Degn</pers> over for <pers norm="Nille">Nille</pers> og <pers norm="Jeppe Berg">Jeppe</pers> beretter om sine meritter: »Det har været mig tilbudet for 10 Aar siden, at være Cantor udi vor Frue Skole, men jeg har ikke vildet; thi hvorfor skulle jeg giøre det, Jeppe? hvorfor skulle jeg forlade min Meenighed, som elsker og ærer mig, og som jeg elsker og ærer igien; jeg lever paa et Sted, hvor jeg har mit daglig Brød, og hvor jeg er respectered af alle Folk; thi Amtmanden selv kommer aldrig hid, jeg blir jo strax hentet for at drive Tiden med ham, og synge for ham«. Jf. <kur>Den Danske Skue-Plads</kur> (<refk id="nb24-152" side="342" linie="23"/>) bd. 5.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-700" side="405" linie="5">
   <lemma><fed>Slægten</fed></lemma>
   <klin>menneskeheden, menneskene.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-701" side="405" linie="18">
   <lemma><fed>Mynster</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-82" side="334" linie="21"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-702" side="405" linie="19">
   <lemma>Ansvar <fed>mod</fed></lemma>
   <klin>over for.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-703" side="405" linie="25">
   <lemma><fed>saa længe han kunde skjule sig bag et dansk Cancellie</fed></lemma>
   <klin>Frem til marts 1848 administrerede den enevældige konge <sted>Danmark</sted>s indre anliggender, herunder sager vedr. gejstligheden (1. departement), gennem et regeringskollegium kaldet Det kgl. Kancelli. <pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers> virkede som kongens rådgiver gennem dette statsapparat (<refk id="nb24-517" side="380" linie="30"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2111" side="405" linie="28">
   <lemma><fed>nu coquetterer han med Publikum, med Goldschmidt</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-89" side="335" linie="2"/>. –
    <fed>coquetterer:</fed> koketterer.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-704" side="405" linie="30">
   <lemma><fed>en Privatiserende</fed></lemma>
   <klin>dvs. en, der som SK lever el. virker som privatmand.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-705" side="405" linie="30">
   <lemma>overtage de <fed>Partes</fed></lemma>
   <klin>lat., 'dele'; (indtage de) roller, (påtage mig de) opgaver.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-706" side="405" linie="31">
   <lemma><fed>der lønnes 1000 Præster</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-168" side="345" linie="19"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-707" side="405" linie="31">
   <lemma><fed>refusere</fed></lemma>
   <klin>afviser, afslår.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-708" side="405" linie="33">
   <lemma><fed>indulgerer</fed></lemma>
   <klin>tillader, giver efter for; ser igennem fingre med.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2112" side="405" linie="36">
   <lemma><fed>hængende fast ved en Afdød hænger fast ved Mynster</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-378" side="365" linie="27"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-710" side="405" linie="38">
   <lemma><fed>trodser M. paa</fed></lemma>
   <klin>stoler <pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers> blindt på.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2167" side="406" linie="1">
   <lemma>han <fed>see</fed></lemma>
   <klin>dvs. bør se.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-711" side="406" linie="5">
   <lemma><fed>Mynsters Kirkestyrelse</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-517" side="380" linie="30"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2166" side="406" linie="6">
   <lemma><fed>Martensen</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-588" side="392" linie="1"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2113" side="406" linie="7">
   <lemma><fed>Paulli</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-426" side="370" linie="13"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-713" side="406" linie="12">
   <lemma><fed>»Om min Forfatter-Virksomhed«</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-534" side="383" linie="7"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-714" side="406" linie="16">
   <lemma><fed>Differentser</fed></lemma>
   <klin>distinktioner, (underordnede) forskelle.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-715" side="406" linie="18">
   <lemma><fed>dreier</fed> hele Sagen <fed>om</fed></lemma>
   <klin>vender om, vender på hovedet.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-717" side="406" linie="27">
   <lemma><fed>μεταβασις εις
    αλλο γενος</fed></lemma>
   <klin>gr. (metábasis eis állo génos) overgang til en anden art el. (begrebs-)sfære.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-719" side="407" linie="1">
   <lemma><fed>at gjøre som Sømanden siger et Slag</fed></lemma>
   <klin>dvs. foretage en vending med skibet. Se beskrivelsen i <refx type="jp" tit="NB23" nr="51">NB23:51</refx>, i <kur>SKS</kur> 24, 233.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-720" side="407" linie="5">
   <lemma><fed>som i sin Tid den mod Corsaren</fed></lemma>
   <klin>Da en af <kur>Corsarens</kur> anonyme medarbejdere, <pers norm="Møller, Peder Ludvig">P.L. Møller</pers>, udgav en kras fremstilling af SKs seneste bog i sin æstetiske årbog <kur>Gæa for 1846,</kur> gik SK ironisk til modangreb. Han identificerede P.L. Møller med <kur>Corsaren</kur> og bad nu om at komme i <kur>Corsaren,</kur> da han ikke kunne acceptere, at han som den eneste da. forfatter ikke hidtil var blevet skældt ud, men kun lovprist af bladet. Jf. artiklen »En omreisende Æsthetikers Virksomhed, og hvorledes han dog kom til at betale Gjæstebudet« under pseudonymet Frater <pers norm="Frater Taciturnus">Taciturnus</pers> i <kur>Fædrelandet</kur> den 27. dec. 1845 (nr. 2078, sp. 16653-16658). SK stod således frem og udfordrede <kur>Corsaren</kur> som et smudsblad. <kur>Corsaren</kur> svarede med at bringe en række satiriske artikler om, allusioner til og tegninger af SK, første gang den 2. jan. (nr. 276) og herefter regelmæssigt frem til 17. juli 1846 (nr. 304); drillerierne fortsatte også efter <pers norm="Goldschmidt, Meïr Aron">Goldschmidt</pers>s afgang som redaktør i okt. Efter den anden <kur>Corsar</kur>-artikel den 9. jan. 1846 (nr. 277) svarede SK, atter under pseudonymet Frater Taciturnus, i <kur>Fædrelandet</kur> den 10. jan. 1846 (nr. 9, sp. 65-68) med »Det dialektiske Resultat af en literair Politi-Forretning« (<refx type="ts" sv2="13" tit="PF" side="87"><kur>SV2</kur> 13, 468-471</refx>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-721" side="407" linie="7">
   <lemma><fed>trodse paa</fed></lemma>
   <klin>gør fordring på, hævde.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-722" side="407" linie="8">
   <lemma><fed>»min egen Udvikling og Opdragelse.«</fed></lemma>
   <klin>frit citat fra <kur>Om min Forfatter-Virksomhed</kur> (<refk id="nb24-534" side="383" linie="7"/>), s. 14, hedder det: »'For Gud', religieust, kalder jeg, naar jeg taler med mig selv, hele Forfatter-Virksomheden min egen Opdragelse og Udvikling, kun ikke i den Mening som var jeg da nu fuldkommen eller fuldkommen færdig i Henseende til at behøve Opdragelse og Udvikling« (<refx type="ts" sv2="13" tit="FV" side="19"><kur>SV2</kur> 13, 535</refx>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-723" side="407" linie="9">
   <lemma><fed>Svinget</fed></lemma>
   <klin>omsvinget, vendingen.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-724" side="407" linie="15">
   <lemma><fed>noteret</fed></lemma>
   <klin>angivet, fastsat, tilbudt.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-725" side="407" linie="18">
   <lemma><fed>Det Mynsterske</fed></lemma>
   <klin>den måde, hvorpå biskop <pers norm="Mynster, Jakob Peter">J.P. Mynster</pers> (<refk id="nb24-82" side="334" linie="21"/>) forholdt sig til det ideale i sin forståelse og forkyndelse af kristendommen og sin forvaltning af bispeembedet.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-726" side="407" linie="18">
   <lemma><fed>in toto</fed></lemma>
   <klin>lat., 'som helhed', overhovedet.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-727" side="407m" linie="2">
   <lemma><fed>hvad jeg foreslaaer ... strengere Forstand Χstd</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-271" side="356" linie="11"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-729" side="407" linie="30">
   <lemma><fed>Affectation</fed></lemma>
   <klin>tvungent, påtaget væsen, forstillelse.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-730" side="407" linie="32">
   <lemma><fed>slaae stort paa</fed></lemma>
   <klin>brovte, føre sig frem.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-731" side="407" linie="35">
   <lemma><fed>omkalfatrer</fed></lemma>
   <klin>omdanner, vender op og ned på.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2114" side="408" linie="1">
   <lemma><fed>saglet</fed></lemma>
   <klin>dvs. savlet; sødt, sentimentalt, vammelt.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-732" side="408" linie="2">
   <lemma><fed>hykkelsk</fed></lemma>
   <klin>hyklerisk.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-734" side="408" linie="4">
   <lemma><fed>forjætter</fed></lemma>
   <klin>bebuder, lover.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-735" side="408" linie="7">
   <lemma><fed>stikker</fed></lemma>
   <klin>gemmer sig.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-736" side="408" linie="7">
   <lemma><fed>Underfundighed</fed></lemma>
   <klin>svigefuldhed, lumskhed.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2115" side="408" linie="8">
   <lemma><fed>reent cujoneret</fed></lemma>
   <klin>fuldstændig kuet, tvunget.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-738" side="408" linie="11">
   <lemma><fed>Jo jeg takker</fed></lemma>
   <klin>ironisk udbrud: jo tak!</klin>
  </k>
  <k id="nb24-739" side="408" linie="13">
   <lemma><fed>Lumperiet</fed></lemma>
   <klin>middelmådigheden, lunkenheden, usselheden.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-740" side="408" linie="16">
   <lemma><fed>quid nimis</fed></lemma>
   <klin>lat., 'intet for meget', dvs. 'alt med måde'. Talemådens lat. form er en oversættelse af en gr. inskription på templet i <sted>Delfi</sted> og kendt fra den rom. digter <pers norm="Terents">Terents</pers>' komedie <kur>Andria</kur> (Pigen fra Andros), 1. akt, v. 33f., hvor den frigivne slave <pers norm="Sosia">Sosia</pers> siger: »nam id arbitror / apprime in vita esse utile, ut ne quid nimis« (»for jeg mener, at det her i livet er meget vigtigt, at intet er for meget [dvs. at der er måde med alting]«). Jf. <kur>P. Terentii Afri comoediae sex,</kur> udg. af <pers norm="Schmieder, Benjamin Friedrich">B.F.</pers> og <pers norm="Schmieder, F.">F. Schmieder</pers>, 2. udg., <sted>Halle</sted> 1819 [1794], ktl. 1291, s. 11. I <kur>Terentses Skuespil,</kur> overs. af <pers norm="Guldberg, Frederik Høegh">Fr. Høegh Guldberg</pers>, bd. 1-2, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1805, ktl. 1293-1294; bd. 1, s. 21, gengives bemærkningen således: »thi jeg troer, / at just det 'ei for Meget' er for os / ret saare tjenligt.«</klin>
  </k>
  <k id="nb24-741" side="408" linie="17">
   <lemma><fed>Apostlene hudstryges, kastes i Fængsel</fed></lemma>
   <klin>Efter <pers norm="Jesus">Jesu</pers> død drog disciplene (apostlene) rundt og forkyndte evangeliet, hvorved de ofte blev forfulgt, spottet, fængslet, pisket, og flere af dem led martyrdøden.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-742" side="408" linie="21">
   <lemma><fed>mediere</fed></lemma>
   <klin>ophæve modsætningerne i en højere enhed, forsone; her nærmest i betydningen: udglatte. Udtrykket 'mediation' svarer til 'Vermittlung' el. 'Versöhnung', formidling el. forsoning, i den hegelske logik. SK hentyder til den spekulative teologi, især til <pers norm="Martensen, Hans Lassen">H.L. Martensen</pers> (<refk id="nb24-588" side="392" linie="1"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-743" side="408" linie="35">
   <lemma><fed>trodser paa</fed></lemma>
   <klin>hævder, praler af.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-744" side="408" linie="35">
   <lemma><fed>convenerer</fed></lemma>
   <klin>stemmer overens med, passer, behager.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-745" side="409" linie="3">
   <lemma><fed>Saulus kastes til Jorden, bliver blind</fed></lemma>
   <klin>sigter til beretningen om den omvendelse, Saulus, senere kaldet <pers norm="Paulus">Paulus</pers>, får under sin jagt på de kristne, <bib>ApG 9,1-9</bib>: »Men undervejs, netop som han nærmede sig <sted>Damaskus</sted>, skinnede et lys fra himlen pludselig om ham. Han faldt til jorden og hørte en røst sige: '<pers norm="Saul">Saul</pers>, Saul, hvorfor forfølger du mig?' Han svarede: 'Hvem er du, herre?' Han sagde: 'Jeg er <pers norm="Jesus">Jesus</pers>, som du forfølger. Men rejs dig og gå ind i byen, så vil du få at vide, hvad du skal gøre.' Hans rejseledsagere stod målløse; nok hørte de røsten, men de så ingen. Så rejste Saulus sig op fra jorden, men skønt hans øjne var vidt åbne, kunne han ikke se. De måtte lede ham ved hånden og føre ham ind i Damaskus. I tre dage kunne han ikke se, og han hverken spiste eller drak.«</klin>
  </k>
  <k id="nb24-746" side="409" linie="4">
   <lemma><fed>Simon Magus slaaes med Blindhed</fed></lemma>
   <klin><pers norm="Simon fra Samaria">Simon Magus</pers> el. Mager, dvs. troldmanden Simon fra <sted>Samaria</sted>, findes omtalt i <bib>ApG 8,9-24</bib>. Pga. sine magiske kunster ansås han for at eje Guds kraft. Da imidlertid apostlen <pers norm="Filip">Filip</pers> kom til Samaria, hvor han prædikede om Kristus og udøvede mirakler ved at uddrive urene ånder, blev også Simon omvendt. Da apostlene <pers norm="Peter">Peter</pers> og <pers norm="Johannes">Johannes</pers> stødte til og videregav Helligånden ved håndspålæggelse, ville Simon købe sig til denne magt for penge. Peter forbandede nu Simon, der således havde blottet sin manglende tro. Det fremgår ikke af ApG, at Simon blev blind, men dette træk kan stamme fra de mange legender, der opstod om den kætterske troldmand.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-747" side="409" linie="5">
   <lemma><fed>om Paulus hedder det: jeg (Χstus) ... mit udvalgte Redskab«.</fed></lemma>
   <klin>sigter til beretningen i <bib>ApG 9,15-16</bib> om <pers norm="Paulus">Saulus</pers>' omvendelse, hvor Herren, <pers norm="Jesus">Jesus</pers>, siger til <pers norm="Ananias">Ananias</pers> i <sted>Damaskus</sted>, at han skal gå hen til Saulus. Ananias tøver dog, idet Saulus er berygtet for sine forfølgelser af de kristne: »Men Herren sagde til ham: gak hen; thi denne [Saulus] er mig et udvalgt Redskab, at bringe mit Navn frem for Hedninger, og Konger, og <sted>Israel</sted>s Børn; thi jeg vil vise ham, hvor meget det bør ham at lide for mit Navns Skyld« (NT-1819).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-748" side="409" linie="8">
   <lemma><fed>hvo</fed></lemma>
   <klin>hvem.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2116" side="409" linie="19">
   <lemma><fed>Msk-Slægten</fed></lemma>
   <klin>menneskeheden, menneskene.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2117" side="409" linie="21">
   <lemma><fed>Differents</fed></lemma>
   <klin>distinktion, forskel.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2118" side="409" linie="25">
   <lemma><fed>hvis Aarsag</fed></lemma>
   <klin>hvorfor.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-750" side="409" linie="29">
   <lemma><fed>formastelig</fed></lemma>
   <klin>hovmodig, trodsig, med bibetydningen: bespottelig.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-751" side="409" linie="31">
   <lemma><fed>Χstus siger jo selv ... kunde vi flytte Bjerge</fed></lemma>
   <klin>sigter til <pers norm="Jesus">Jesu</pers> ord til disciplene i <bib>Matt 17,20</bib>: »dersom I have Tro som et Sennepskorn, da kunne I sige til dette Bierg: flyt dig herfra derhen, saa skal det flytte sig; og Eder skal Intet være umueligt« (NT-1819).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-752" side="410" linie="1">
   <lemma><fed>Hykkelske</fed></lemma>
   <klin>hykleriske.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-753" side="410" linie="12">
   <lemma><fed>Socrates</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-30" side="325" linie="25"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2119" side="410" linie="13">
   <lemma><fed>hjertelige</fed></lemma>
   <klin>SK knytter ofte som også i nærværende optegnelse udtrykket 'hjertelig', til <pers norm="Grundtvig, Nikolai Frederik Severin">N.F.S. Grundtvig</pers> og grundtvigianerne.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2502" side="410" linie="15">
   <lemma><fed>majeutisk</fed></lemma>
   <klin>som vedrører majeutik, jordemoderkunst; af gr. maieúesthai, at forløse (en fødende). Hentyder til <pers norm="Sokrates">Sokrates</pers>' jordemoderkunst, som bestod i, at han ved samtale kunne forløse en anden, der i forvejen var svanger med en viden, som han blot havde glemt og nu måtte hjælpes til at generindre. Jf. fx <pers norm="Platon">Platon</pers>s dialog <kur>Theaitetos,</kur> 148e - 151d (jf. <kur>Platons Skrifter</kur> bd. 6, s. 102-106).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2120" side="410" linie="23">
   <lemma><fed>Saglehoveder</fed></lemma>
   <klin>dvs. savlehoveder, overdrevent sentimentale personer.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-754" side="410" linie="35">
   <lemma><fed>Intet mindre end</fed></lemma>
   <klin>alt andet end, lige det modsatte af.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-755" side="410" linie="36">
   <lemma><fed>underfundig</fed></lemma>
   <klin>listig, lumsk.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-756" side="411" linie="2">
   <lemma><fed>hykkelsk</fed></lemma>
   <klin>hyklerisk.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-757" side="411" linie="4">
   <lemma><fed>byde <kur>(...)</kur> Spidsen</fed></lemma>
   <klin>egl. række spidsen af sværd el. lanse frem mod (nogen); talemåde med betydningen: sætte sig til modværge; tage kampen op med. Jf. <pers norm="Mau, Edvard">E. Mau</pers> <kur>Dansk Ordsprogs-Skat</kur> (<refk id="nb24-465" side="373" linie="35"/>) bd. 1, s. 104.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-758" side="411" linie="7">
   <lemma><fed>Jeg begyndte med det Socratiske</fed></lemma>
   <klin>SK har flere steder bemærket, hvordan han fra sin tidligste ungdom har været optaget af <pers norm="Sokrates">Sokrates</pers>; se fx <refx type="jp" tit="NB20" nr="118">NB20:118</refx> (1850), i <kur>SKS</kur> 23, 455. I 1841 forsvarede han magisterafhandlingen, <kur>Om Begrebet Ironi,</kur> hvori Sokrates var hovedpersonen.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-759" side="411" linie="8">
   <lemma><fed>Inferioritet</fed></lemma>
   <klin>underordnede stilling, lavere grad el. rang.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-760" side="411" linie="8">
   <lemma><fed>jeg havde Formue</fed></lemma>
   <klin>Da SKs far, <pers norm="Kierkegaard, Michael Pedersen">M.P. Kierkegaard</pers>, døde i 1838 (<refk id="nb24-98" side="336" linie="7"/>), efterlod han sig en stor formue, hvoraf SK arvede 31.335 rigsdaler (<refk id="nb24-638" side="397m" linie="9"/>), som for størstedelens vedkommende var sat i fast ejendom, aktier og obligationer. Værdipapirerne solgtes stykkevis i årene 1839-47 (jf. <pers norm="Brandt, Frithiof">F. Brandt</pers> og <pers norm="Thorkelin, Else">E. Thorkelin</pers>
    <kur>Søren Kierkegaard og pengene,</kur> 2. udg., <sted norm="København">Kbh</sted>. 1993 [1935], s. 67-71). Efter salget af den sidste arvede aktie og den sidste obligation i 1847 solgte SK samme år ejendommen på
    <sted norm="Nytorv">Nytorv</sted> 2. SK fik en anden prioritet på 5.000 rigsdaler med 4% rente (solgt 25. aug. 1854), en bankhæftelse på 753 rigsdaler (solgt i dec. 1849 for 757 rigsdaler) samt en kontant udbetaling på 10.000 rigsdaler. Udbetalingen blev delvis investeret i aktier og kgl. obligationer; på obligationerne mente han at have tabt 700 rigsdaler, se <refx type="jp" tit="NB7" nr="114">NB7:114</refx>, fra nov. 1848, i <kur>SKS</kur> 21, 138,30 (jf. <kur>Søren Kierkegaard og pengene,</kur> s. 83-90). Prioriteten blev solgt 25. aug. 1854, aktierne løbende fra marts til dec. 1852, obligationerne formentlig inden marts 1852. Derudover havde SK haft en indtægt fra sit forfatterskab (jf. <kur>Søren Kierkegaard og pengene,</kur> s. 86-92).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-761" side="411" linie="12">
   <lemma><fed>Accomodation</fed></lemma>
   <klin>egl. accommodation, tilpasning, tillempelse. Udtrykket alluderer til oplysningstidens teologiske tanke om akkommodation som den guddommelige åbenbarings tilpasning til menneskenes begrænsninger, fordomme og vildfarelser.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-762" side="411" linie="20">
   <lemma><fed>Mundus vult decipi</fed></lemma>
   <klin>lat., 'verden vil bedrages', et udtryk, der gerne efterfølges af 'decipiatur ergo' ('så lad den da bedrages'). Det tillægges ofte kejser <pers norm="Nero">Nero</pers>s hofmand, forfatteren <pers norm="Petronius, Cajus Arbiter" init="*">Petronius</pers> (1. årh.), men er siden benyttet af mange forfattere. På da. var udtrykket bl.a. kendt fra <pers norm="Scribe, Augustin Eugène">A.E. Scribe</pers>s samfundskritiske lystspil <kur>Puf eller Verden vil bedrages,</kur> som blev opført syv gange i 1849, og hvori løgnen ender med at besejre sandheden.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2161" side="411" linie="21">
   <lemma><fed>Msk-Slægten</fed></lemma>
   <klin>menneskeheden.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2121" side="411" linie="21">
   <lemma><fed>usædeligt</fed></lemma>
   <klin>uden moralsk holdning, fordærveligt.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-763" side="411" linie="25">
   <lemma><fed>Da jeg levede paa Gaden</fed></lemma>
   <klin>dvs. dengang SK ofte spadserede rundt i <sted>København</sted>s gader, gerne i samtale med en eller anden. Dette ændrede sig efter <kur>Corsarens</kur> kampagne mod SK (<refk id="nb24-720" side="407" linie="5"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-764" side="411" linie="27">
   <lemma><fed>Nu har jeg trukket mig noget tilbage</fed></lemma>
   <klin>SK var den 24. april 1851 flyttet ud på
    <sted>Østerbro</sted> uden for <sted>København</sted>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-765" side="411" linie="28">
   <lemma><fed>Accommodation</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-761" side="411" linie="12"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-766" side="412" linie="2">
   <lemma><fed>Menten</fed></lemma>
   <klin>i regning: tallet, som beholdes i mente, mentetallet; i overført betydning: det, der skal huskes som forudsat, for glemmes det, bliver det hele fejlagtigt.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-767" side="412" linie="2">
   <lemma><fed>vi engang skal til at repetere</fed></lemma>
   <klin>nemlig ved regnskabets time på dommedag.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2123" side="412" linie="10">
   <lemma><fed>bepakket</fed></lemma>
   <klin>overlæsset, bebyrdet.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2124" side="412" linie="10">
   <lemma><fed>at have pecuniaire Sorger</fed></lemma>
   <klin>Den store formue, SK havde arvet efter sin far, var efterhånden ved at være opbrugt, se fx optegnelserne <refx type="jp" tit="NB11" nr="122">NB11:122</refx>, fra maj el. juni 1849, i <kur>SKS</kur> 22, 68,4f. med kommentar, og <refx type="jp" tit="NB18" nr="7">NB18:7</refx>, fra maj 1850, i <kur>SKS</kur> 23, 258,29-31 med kommentar.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2125" side="412m" linie="12">
   <lemma><fed>i Charakteer af</fed></lemma>
   <klin>i overensstemmelse med.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2126" side="412" linie="15">
   <lemma><fed>Kjende paa</fed></lemma>
   <klin>kendetegn på.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-770" side="412" linie="17">
   <lemma><fed>Verden ligger i det Onde</fed></lemma>
   <klin>hentyder til <bib>1 Joh 5,19</bib>: »Vi vide, at vi ere af Gud, og den ganske Verden ligger i det Onde« (NT-1819). –
    <fed>ligger i:</fed> befinder sig i.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-772" side="412" linie="19">
   <lemma><fed>Verden vil bedrages</fed></lemma>
   <klin>alm. talemåde (<refk id="nb24-762" side="411" linie="20"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2127" side="412" linie="23">
   <lemma><fed>Msk-Slægten</fed></lemma>
   <klin>menneskeheden, menneskene.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-774" side="412" linie="23">
   <lemma><fed>»en Skye« af Vrøvl</fed></lemma>
   <klin>hentydning til den anden del af <pers norm="Rudelbach, Andreas Gottlob">A.G. Rudelbach</pers>s artikel »Afnødt Erklæring om et personligt Punkt« (<refk id="nb24-86" side="334" linie="30"/>), hvori det hedder: »Den <kur>Enkelte</kur> vil aldrig være ene, hvor han vidner, handler eller lider for Guds Sag, men stedse omgivet af en <kur>Sky af Vidner</kur> (Hebr. 12, 1), selv hvor han synes udvortes mest forladt; han vil aldrig gaae ud i Aandens og Ordets Ærinde, uden at have det Net med sig, som Herren første Gang velsignede for St. <pers norm="Peter">Peder</pers> til at fange Mennesker med« (<kur>Fædrelandet,</kur> nr. 38, den 14. feb. 1851, s. 149, sp. 1).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-775" side="413" linie="1">
   <lemma><fed>lader os elske hinanden</fed></lemma>
   <klin>hentyder til <bib>1 Joh 4,7-8</bib>: »I Elskelige! lader os elske hverandre; thi Kierligheden er af Gud, og hver den, som elsker, er fød af Gud, og kiender Gud. Hvo [Den] som ikke elsker, kiender ikke Gud; thi Gud er Kierlighed« (NT-1819).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-776" side="413" linie="4">
   <lemma><fed>god Nat</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-529" side="382" linie="12"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2128" side="413" linie="9">
   <lemma><fed>Msk-Slægten</fed></lemma>
   <klin>menneskeheden.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-778" side="413" linie="18">
   <lemma><fed>siger Præsten</fed></lemma>
   <klin>SK tilskriver gerne biskop <pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers> denne apologetiske og rationelle opfattelse af forkyndelsen (<refk id="nb24-540" side="384" linie="12"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-779" side="413" linie="19">
   <lemma><fed>Accommodation</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-761" side="411" linie="12"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2129" side="413" linie="24">
   <lemma><fed>see nærmere til</fed></lemma>
   <klin>se nærmere (mere opmærksomt) efter.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2130" side="413" linie="31">
   <lemma><fed>kniber paa Offeret</fed></lemma>
   <klin>bliver sparsommelige med at yde penge til præsten. På kirkens højtidsdage kunne menighedens medlemmer betale deres præst en frivillig pengegave, kaldet 'offer'.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2131" side="413" linie="32">
   <lemma><fed>stikker i</fed></lemma>
   <klin>er anbragt i; er en del af.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-782" side="414" linie="1">
   <lemma><fed>Luthers Sving fra Klosteret</fed></lemma>
   <klin>dvs. <pers norm="Luther, Martin">Luther</pers>s (<refk id="nb24-213" side="349" linie="36"/>) bevægelse bort fra tanken om klosteret som kristendommens sande sted; Luther selv forlod også klosteret.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-783" side="414" linie="2">
   <lemma><fed>Bort raaber Luther ... sande Gudsdyrkelse</fed></lemma>
   <klin>sigter til <pers norm="Luther, Martin">Luther</pers>s (<refk id="nb24-213" side="349" linie="36"/>) såkaldte kaldsetik, der gør op med tanken om, at der skulle være noget fortjenstligt (<refk id="nb24-189" side="347" linie="34"/>) ved særlig fromme handlinger som fx det at gå i kloster. Derimod skal enhver opfatte sit arbejde som et guddommeligt kald og inden for denne ramme samvittighedsfuldt udføre sine pligter til gavn for næsten.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-784" side="414" linie="10">
   <lemma><fed>ein, zwei, drei</fed></lemma>
   <klin>ty., fast udtryk: i en ruf, hurtigt.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-787" side="414" linie="21">
   <lemma><fed>Mislighed</fed></lemma>
   <klin>betænkelighed, fejltagelse.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2132" side="414" linie="25">
   <lemma><fed>var saa</fed></lemma>
   <klin>forholdt sig således.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-789" side="414" linie="30">
   <lemma><fed>transitorisk</fed></lemma>
   <klin>midlertidigt, forbigående.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-791" side="414" linie="33">
   <lemma><fed>incognito</fed></lemma>
   <klin>lat., ukendt, skjult bag et fremmed navn.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-792" side="414" linie="34">
   <lemma><fed>Gud-Msk.</fed></lemma>
   <klin>Gud-Mennesket, dvs. Kristus, der som det menneske, i hvem Gud åbenbarede sig, forener den guddommelige og den menneskelige natur i sig.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2133" side="414" linie="35">
   <lemma><fed>han jo dog ogsaa selv ligefrem siger, at han er Gud</fed></lemma>
   <klin>se <kur>Indøvelse i Christendom</kur> (<refk id="nb24-270" side="356" linie="7"/>) nr. II.B (<kur>»Den væsentlige Forargelses Mulighed i Retning af Høiheden, at et enkelt Menneske taler eller handler som var han Gud, siger sig selv [om sig selv] at være Gud, altsaa i Retning af Bestemmelsen Gud i Sammensætningen Gud-Mennesket«</kur>), s. 104-111 (<refx type="ts" sv2="12" tit="IC" side="103"><kur>SV2</kur> 12, 115-122</refx>), hvor SK behandler dette tema.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2134" side="415" linie="1">
   <lemma><fed>Endeligen er der ogsaa ... lide for Læren</fed></lemma>
   <klin>sml. SKs fremstilling af meddelelsens dialektik i <kur>Indøvelse i Christendom</kur> (<refk id="nb24-270" side="356" linie="7"/>) nr. II, s. 133-155 (<refx type="ts" sv2="12" tit="IC" side="128"><kur>SV2</kur> 12, 144-166</refx>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2503" side="415" linie="4">
   <lemma><fed>Majeutisk</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-2502" side="410" linie="15"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-795" side="415" linie="7">
   <lemma><fed>tages forfængeligt</fed></lemma>
   <klin>misbruges på en letfærdig måde, vanhelliges.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-796" side="415" linie="9">
   <lemma><fed>Hiobs Bog</fed></lemma>
   <klin>dvs. <pers norm="Job">Job</pers>s bog i GT.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2162" side="415" linie="17">
   <lemma><fed>Det der beskjeftiger Job er at faae Ret ... at det er skyldig han lider</fed></lemma>
   <klin><pers norm="Job">Job</pers>s tre venner, <pers norm="Elifaz">Elifaz</pers>, <pers norm="Bildad">Bildad</pers> og <pers norm="Sofar">Sofar</pers>, møder op for at trøste den retfærdige Job, som er ramt af store ulykker. Tre gange holder vennerne hver især en tale, hvori de fremsætter den opfattelse, at da Gud er retfærdig, så kan Jobs ulykke kun forklares ved Jobs egen skyld. Hver gang vennerne har talt, klager den retfærdige Job over, at de betragter ham som skyldig (jf. kap. 1-31). Da træder den unge <pers norm="Elihu">Elihu</pers> frem og bebrejder Job hans selvretfærdighed og vennerne deres ringe trøst (jf. kap. 32-37). Endelig taler Herren til Job og fremhæver sin almagt. Job erkender sin intethed, lader sig ydmyge og angrer sine ord. herren går i rette med Jobs venner, fordi de ikke talte rigtigt om hans almagt (jf. 38-42).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-797" side="416" linie="5">
   <lemma><fed>Ærens uvisnelige Krands</fed></lemma>
   <klin>allusion til <bib>1 Pet 5,4</bib>: »naar da Overhyrden aabenbares, skulle I erholde [få] Ærens uforvisnelige Krands« (NT-1819).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-798" side="416" linie="7">
   <lemma><fed>en af Reformationens Forløbere Wessel</fed></lemma>
   <klin>se skildringen af kætterprocessen mod den ty. teolog og protestantiske reformator, <pers norm="Wessel, Johann" init="*">Johann Wessel</pers> (o. 1420-89), i <pers norm="Ullmann, Carl">C. Ullmann</pers> <kur>Reformatoren vor der Reformation</kur> (<refk id="nb24-656" side="398" linie="28"/> bd. 1, s. 367-405; især fra s. 386.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-799" side="416" linie="9">
   <lemma><fed>hvad jeg har læst ... i det sidste Øieblik</fed></lemma>
   <klin>sigter til afsnittet »Betrachtungen an dem Scheiterhaufen Servets« i kap. 4. af <pers norm="Henry, Paul">Paul Henry</pers> <kur>Das Leben Johann Calvins</kur> (<refk id="nb24-334" side="361" linie="6"/>) bd. 3, 1844, s. 201-215, især s. 209ff. <fed>– Calvin</fed>s: <refk id="nb24-336" side="361" linie="9"/>. – <fed>Servet:</fed> <pers norm="Servetus, Michael">Michael Servetus</pers> (o. 1511-53), sp. læge og teolog, der blev dømt som kætter og brændt på bålet, bl.a. pga. <pers norm="Calvin, Jean">Calvin</pers>s (<refk id="nb24-336" side="361" linie="9"/>) dom over ham. – <fed>resencerer:</fed> egl. recenserer, vurderer, bedømmer.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2135" side="416" linie="14">
   <lemma><fed>end</fed> en Døit</lemma>
   <klin>blot.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-800" side="416" linie="18">
   <lemma><fed>halvbefaren</fed></lemma>
   <klin>egl. om matros, som har sejlet i 18 måneder og i den tid gjort to længere rejser, modsat 'helbefaren'; en 'halv-berejst', dvs. én, som er uden tilstrækkelig erfaring og øvelse.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-801" side="416" linie="26">
   <lemma><fed>Numerus</fed></lemma>
   <klin>lat., tal, antal; massen.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-802" side="416" linie="28">
   <lemma><fed>naturligviis</fed></lemma>
   <klin>efter sin natur, ifølge sit væsen.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-803" side="416" linie="34">
   <lemma><fed>forbrugt</fed></lemma>
   <klin>opbrugt, udnyttet.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-804" side="417" linie="5">
   <lemma><fed>Bernhard</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-118" side="338" linie="12"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-1018" side="417" linie="6">
   <lemma><fed>»major erit confusio voluisse celare, cum celari nequeat.«</fed></lemma>
   <klin>lat., Det vil være større forvirring at have forsøgt at skjule det, da det ikke kan skjules. –
    <fed>nequeat.:</fed> (som SK skriver efter Wessenberg) egl. nequiverit.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-1019" side="417" linie="6">
   <lemma><fed>in epistola 42 ad Henricum archiep. Senonensem</fed></lemma>
   <klin>dvs. Berhards <kur>Epistula de moribus et officio espiscoporum</kur> [lat., Om biskoppernes opførsel og pligt], brev 42 (kap. 7, afsnit 29).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2136" side="417" linie="8">
   <lemma><fed>citeret efter Wessenberg ... Fortalen p. XXII</fed></lemma>
   <klin>sigter til Ignaz H. von Wessenberg <kur>Die großen Kirchenversammlungen des 15ten und 16ten Jahrhunderts in Beziehung auf Kirchenverbesserung geschichtlich und kritisch dargestellt mit einleitender Übersicht der frühern Kirchengeschichte</kur>, bd. 1-4, Constanz, 1840; bd. 1, s. XXII. På denne side i fortalen findes en note, som SK har skrevet af.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-807" side="417" linie="12">
   <lemma><fed>Wessenberg (l. c. p. 46) siger ... for uforgængelige</fed></lemma>
   <klin>SK oversætter fra kapitlet »Anstalten zur Bethätigung christlicher Liebe« i Wessenberg <kur>Die großen Kirchenversammlungen des 15ten und 16ten Jahrhunderts</kur> (<refk id="nb24-2136" side="417" linie="8"/>) bd. 1, hvor det hedder: »Auch die zärtliche Sorgfalt, welche schon die ersten Christen auf die <kur>Bestattung der Leichen</kur> verwandten, war ein Ausfluß liebreichen Sinnes; sie rührten von ihrem Glauben her, die Leiber, welche Tempel des heil. Geistes gewesen, würden einst verklärt die verherrlichte Seele wieder bekleiden. Hier zeigte sich ein auffallender Gegensatz zwischen Christen- und Heidenthum. Das letztere sah das Weltgebäude als etwas Ewiges, den einzelnen Menschen aber als etwas Vergängliches an. Die Christen hingegen hielten die Welt für vergänglich, den einzelnen Menschen aber für unvergänglich«, s. 46. –
    <fed>l.c.:</fed> dvs. loco citato, lat., på anførte sted.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-809" side="417" linie="18">
   <lemma><fed>Slægten</fed></lemma>
   <klin>menneskeslægten, menneskeheden.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-810" side="417" linie="22">
   <lemma><fed>Tertullian de præscript. n. 23</fed></lemma>
   <klin><pers norm="Tertullian, Quintus Septimius Florens">Tertullian</pers>s (<refk id="nb24-222" side="351" linie="1"/>) skrift <kur>De praescriptione haereticorum</kur> (lat., 'Om den principielle indsigelse mod kættere') indeholder ikke, som Wessenberg anfører, følgende passage. Den stammer fra <pers norm="Cyprian">Cyprian</pers>s (<refk id="nb24-320" side="359" linie="1"/>) værk <kur>De ecclesiae catholicae unitate</kur> (lat., Om den katolske kirkes enhed) kap. 3, linje 55. –
    <fed>n. 23:</fed> numero, nummer, dvs. kapitel 23.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-811" side="417" linie="23">
   <lemma><fed>dum verisimilia mentiuntur, veritatem frustrantur</fed></lemma>
   <klin>lat., Når det tilsyneladende bedrager, føres sandheden bag lyset.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-812" side="417" linie="24">
   <lemma><fed>cfr. Wessenberg l: c. p. 65. Anmærkning</fed></lemma>
   <klin>SK citerer en note fra kapitlet »Spaltungen im Glauben« i Wessenberg <kur>Die großen Kirchenversammlungen des 15ten und 16ten Jahrhunderts</kur> (<refk id="nb24-2136" side="417" linie="8"/>) bd. 1, s. 65. –
    <fed>l.c.:</fed> dvs. loco citato, lat., på anførte sted.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-814" side="418" linie="5">
   <lemma><fed>slaaer <kur>(...)</kur> om</fed></lemma>
   <klin>ændres, skifter.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2137" side="418" linie="14">
   <lemma><fed>præke det med</fed></lemma>
   <klin>tage det med i deres prædiken.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-818" side="418" linie="19">
   <lemma><fed>de 1000 Levebrød</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-168" side="345" linie="19"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-1020" side="418" linie="20">
   <lemma><fed>Død og Pine</fed></lemma>
   <klin>fast kraftudtryk.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-1021" side="418" linie="20">
   <lemma><fed>see til</fed></lemma>
   <klin>betragt, bemærk.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-819" side="418" linie="20">
   <lemma><fed>Undergraver</fed>ne</lemma>
   <klin>underordnet kirkefunktionær, også kaldet anden graver.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-820" side="419" linie="4">
   <lemma><fed>risum teneatis</fed></lemma>
   <klin>el. »risum teneatis amici«, lat., »dy jer for latter, venner!«, »pas på, I ikke kommer til at le, venner!« Citat fra <pers norm="Horats">Horats</pers>
    <kur>De arte poetica</kur> (<kur>Om digtekunsten</kur>), 5, jf. <kur>Q. Horatii Flacci opera,</kur> stereotyp udg., <sted>Leipzig</sted> 1828, ktl. 1248, s. 274. I <kur>Q. Horatius Flaccus' samtlige Værker,</kur> overs. af <pers norm="Baden, Jacob">J. Baden</pers>, bd. 1-2, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1792-93; bd. 2, s. 451, gengives udtrykket således: »Kan I mine Herrer <kur>(...)</kur> bare eder for at lee?«</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2138" side="419" linie="23">
   <lemma><fed>naar et Faar løber til Vands løbe de alle</fed></lemma>
   <klin>ordsprog, der bl.a. findes optegnet i <pers norm="Grundtvig, Nikolai Frederik Severin">N.F.S. Grundtvig</pers> <kur>Danske Ordsprog og Mundheld,</kur> <sted norm="København">Kbh</sted>. 1845, ktl. 1549, s. 18 (nr. 472); sml. nr. 1699 i <pers norm="Mau, Edvard">E. Mau</pers> <kur>Dansk Ordsprogs-Skat</kur> (<refk id="nb24-465" side="373" linie="35"/>) bd. 1, s. 169.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2139" side="419" linie="31">
   <lemma><fed>raabe paa</fed></lemma>
   <klin>råbe om.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-822" side="420" linie="1">
   <lemma><fed>friste Gud</fed></lemma>
   <klin>udæske, udfordre Gud.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-823" side="420" linie="12">
   <lemma><fed>eviterer</fed></lemma>
   <klin>undviger, unddrager sig.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-824" side="420" linie="20">
   <lemma><fed>Luther</fed>s</lemma>
   <klin><refk id="nb24-213" side="349" linie="36"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2140" side="420" linie="22">
   <lemma>nok <fed>forresten</fed></lemma>
   <klin>for Resten, dvs. for det øvrige.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-826" side="420" linie="25">
   <lemma><fed>naar saa er</fed></lemma>
   <klin>når det forholder sig således.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2141" side="420" linie="26">
   <lemma><fed>vræle paa</fed></lemma>
   <klin>skrige el. hyle op om.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-827" side="420" linie="33">
   <lemma><fed>purret op</fed></lemma>
   <klin>vækket.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-830" side="421" linie="1">
   <lemma><fed>»Veien er trang«</fed></lemma>
   <klin>hentyder til <bib>Matt 7,14</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger: »Hvor snæver er ikke den port, og hvor trang er ikke den vej, der fører til livet, og der er få, som finder den!«</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2142" side="421" linie="3">
   <lemma><fed>forandre Læsemaaden</fed></lemma>
   <klin>nemlig til datid.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-831" side="421" linie="5">
   <lemma><fed>Summa summarum</fed></lemma>
   <klin>lat., 'summernes sum', det endelige resultat.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2143" side="421" linie="7">
   <lemma><fed>historice</fed></lemma>
   <klin>lat., historisk betragtet.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-832" side="421" linie="12">
   <lemma><fed>Gud har udvalgt det Ringeagtede</fed></lemma>
   <klin>se fx <bib>1 Kor 1,28</bib>: »og det for Verden Uædle, og det Ringeagtede udvalgte Gud, og det, som Intet var, for at tilintetgiøre det, som var Noget« (NT-1819); se også
    <bib>Jak 2,5</bib>: »Hører, mine elskelige Brødre! Haver Gud ikke udvalgt dem, som ere fattige i denne Verden, til at vorde rige i Troen, og Arvinger til det Rige, hvilket han haver lovet dem, som ham elske?« (NT-1819).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-834" side="421" linie="15">
   <lemma><fed>stadser</fed></lemma>
   <klin>pranger, lever flot.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2144" side="421" linie="18">
   <lemma><fed>R–</fed></lemma>
   <klin>røven, rumpen.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-836" side="421" linie="21">
   <lemma><fed>Luther beraabte sig ... den sande Kirke</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-862" side="424" linie="35"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-837" side="421" linie="23">
   <lemma><fed>længst</fed></lemma>
   <klin>for længst.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-838" side="421" linie="23">
   <lemma><fed>Reduplicationen</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-32" side="325" linie="31"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-839" side="421" linie="26">
   <lemma><fed>tempora</fed></lemma>
   <klin>lat., tider, plur. af tempus, bøjningskategori af udsagnsordene, der angiver, hvornår det forhold, som verbet udtrykker, finder sted, fx præsens (nutid), præteritum (datid) og futurum (fremtid).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-840" side="421" linie="26">
   <lemma><fed>Perfectum eller Plusquamperfectum</fed></lemma>
   <klin>sammensatte bøjningsformer af udsagnsordene; perfektum (førnutid) betegner, at noget stadig er aktuelt på taletidspunktet, og pluskvamperfektum (førdatid) betegner, at noget er indtruffet før et tidspunkt i fortiden.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-841" side="421" linie="31">
   <lemma><fed>ligegyldig ved</fed></lemma>
   <klin>ligeglad med.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-842" side="422" linie="1">
   <lemma><fed>4651</fed></lemma>
   <klin>fejl for: 4951; således underskriver den ubekendte anmelder sig (<refk id="nb24-843" side="422" linie="2"/>), hvilket muligvis dækker over tidspunktet for artiklens affattelse: 4. sept. 1851.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-843" side="422" linie="2">
   <lemma><fed>I Flyveposten for 16 eller 17 September ... »om min Forfatter-Virksomhed«</fed></lemma>
   <klin>I <kur>Flyve-Posten,</kur> udg. af <pers norm="Meyer, Edvard">Edvard Meyer</pers>, redigeret af <pers norm="Davidsen, Jacob">Jacob Davidsen</pers>, tirsdag den 16. sept. 1851, nr. 215, hvor også SKs <kur>Til Selvprøvelse, Samtiden anbefalet</kur> blev anmeldt (<refk id="nb24-864" side="425" linie="17"/>), findes under overskriften »Et Par Ord om et Punkt i Mag. S. Kierkegaards Pjece: Om min Forfatter-Virksomhed« en kritisk omtale af SKs <kur>Om min Forfatter-Virksomhed</kur> (<refk id="nb24-534" side="383" linie="7"/>). Den slutter med ordene: »Læserne af Mag. Kierkegaards Skrifter gjøre bedst i ikke at lade sig forstyrre af, hvorledes Forf. selv ønsker sine Skrifter rangerede og fortolkede. Skrifter overhovedet bestaae uafhængigt af, hvilken Mening deres Forfatter har om dem; de staae og falde ved deres Gehalt. Mag. K. kan have Lyst til at dvæle ved Tilfældigheder, der ledsage hans Skrifter, men det bliver hans Sag og en privat Sag. – Naar man eengang har gjort sig til Forfatter – hvad ingen bringer En til at blive – maa man ogsaa handle som Forfatter. Er det ikke Tilfældet med en Forfatter, gjælder det for Læserne om ikke at lade sig forvirre deraf.«</klin>
  </k>
  <k id="nb24-844" side="422" linie="15">
   <lemma><fed>en tydsk Oversættelse af Epictets 4 Bøger ... beskjeftiget ham meget</fed></lemma>
   <klin>sigter til fortalen i første bind af <kur>Arrians Unterredungen Epiktets mit seinen Schülern. Übersetzt und mit historisch-philosophischen Anmerkungen und einer kurzen Darstellung der Epiktetischen Philosophie begleitet von J. M. Schultz,</kur> bd. 1-2, <sted>Altona</sted> 1801-03, ktl. 1045. I denne fortale, der består af 6 upaginerede sider, fortæller den slesvigske prof. i filosofi og filologi Johann Matthias Schultz (1771-1849) om sin særlige interesse for og store arbejde med den sene stoicisme. Han havde vundet stor anerkendelse med sine udgaver af kejser <pers norm="Antoninus, Marcus Aurelius">Markus Aurelius</pers>' selvbetragtninger (1799 og 1802), hvilket ledte ham til et studium af <pers norm="Epiktet" init="*">Epiktet</pers>s overvejende praktisk-moralske livsfilosofi. Epiktet (o. 55-135) var gr. filosof, født som slave, men blev senere frigivet; virkede først i <sted>Rom</sted>, grundlagde derpå en skole i den gr. by Nikopolis. Han skrev intet, men henvendte sig til lægmænd og elever gennem forelæsninger (samtaler), som blev nedskrevet af historikeren Lucius <pers norm="Arrian, Flavius" init="*">Flavius Arrian(us)</pers> (o. 86-160). En del af disse forelæsninger er overleveret i fire bøger kaldet Διατϱιβαί (Diatribaí, gr. samtaler, forelæsninger) samt i en mere sammentrængt form i den såkaldte <kur>Epiktets Haandbog</kur> (jf. ktl. 1113, 1114 og 1205).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-846" side="422" linie="19">
   <lemma><fed>Epictet, dette Jern-Msk ... sagde jeg det ikke nok</fed></lemma>
   <klin>Den kendte anekdote er ikke fundet i <kur>Arrians Unterredungen Epiktets mit seinen Schülern</kur> (<refk id="nb24-844" side="422" linie="15"/>), men den findes i <kur>Epiktets Haandbog,</kur> overs. af Engelbert Boye, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1781, ktl. 1114, hvor det i kapitlet »<pers norm="Epiktet">Epiktet</pers>s Levnet« fortælles: »Hans Herre, siges der, fik det Indfald, uvist i hvad Anledning, at slaae ham over Beenet, og da han vedblev at slaae, sagde Epiktet: 'I slaaer det i tu,' hvilket og skeede; da denne, ganske ubevægelig over Ulykken, frembragde kun disse Ord: 'sagde jeg eder det ikke, at I vilde slaae mig Beenet i tu?«, s. [IX].</klin>
  </k>
  <k id="nb24-847" side="422" linie="22">
   <lemma><fed>Epictet, hvis Hoved-Sætning er ... de som ikke ere det</fed></lemma>
   <klin>grundtanke hos <pers norm="Epiktet">Epiktet</pers>, som løbende udfoldes i <kur>Arrians Unterredungen Epiktets mit seinen Schülern</kur> (<refk id="nb24-844" side="422" linie="15"/>), og som indleder <kur>Epiktets Haandbog</kur> (<refk id="nb24-846" side="422" linie="19"/>), kap. 1, § 1: »Nogle Ting ere i vor Magt, andre ikke« (s. 3). Det må undersøges, hvad der er i vor magt, og hvad der ikke i vor magt. De sidste ting vedkommer os ikke og bør derfor heller ikke bringe os ud af ligevægt.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-848" side="422" linie="26">
   <lemma><fed>I Fortalen til 2<hoj>den</hoj> Deel ... Schonung erwarten</fed></lemma>
   <klin>sigter til Schultz' korte fortale til <kur>Arrians Unterredungen Epiktets mit seinen Schülern</kur> (<refk id="nb24-844" side="422" linie="15"/>) bd. 2, der efterfølges af en udførlig indledning: »Versuch, <pers norm="Epiktet">Epiktet</pers>s philosophische Grundsätze im Zusammenhange darzustellen«, s. VII-XLIV. Fortalen begynder med ordene: »Die gütige Nachsicht, womit die jenigen Kunstrichter, deren Beurtheilungen mir vor Augen gekommen sind, den ersten Theil dieser Ubersetzung aufgenommen haben, erfüllt mich mit der frohen Hoffnung, dass auch der gegenwärtig erscheinende Theil im Ganzen genommen ihres Beyfalls nicht verfehlen wird. Wenigsten bin ich mir bewusst, eben so viel Aufmerksamkeit auf die Fortsetzung, als auf / [s. IV] / den Anfang gewandt zu haben. Nur die zweyte Hälfte des vierten Buches fiel dem Abdrucke nach in eine Zeit, wo ich die letzte Hand nicht daran legen konnte, weil ich eben im Begriffe stand, meinen bisherigen Wohnort zu verlassen, und also mannigfaltige häusliche Umstände mich zerstreuten. Uebrigens wurde schon die ganze Uebersetzung bis auf ein Paar Blätter bis zur vorigen Ostermesse abgedruckt. Die Abhandlung, worin ich Epiktets Philosophie in ihrem Zusammenhange darstellen wollte, hoffte ich in wenigen Wochen nachsenden zu können. Allein, ich fand nachher, dass <kur>ich</kur> wenigstens nicht dazu im Stande bin, auf Reisen etwas zusammenhängendes auszuarbeiten und verschob daher die Arbeit, weil ich hoffen durfte, nach der Rückkehr in mein Vaterland sie mit gehöriger Ruhe ausführen und der Vollkommenheit näher bringen zu können. Allein, diese Hoffnung ward freylich getäuscht. Eine Kränkung von aussen griff mein Gemüth heftiger an, als sie den hätte angreifen müssen, der sich eine geraume Zeit mit den Stoikern beschäfftigt hatte, und ich sah mich daher darauf eingeschränkt, meine Amtspflichten zu bestreiten und fürs Erste alle literärische Entwürfe abzubrechen, da meine Gemüthsstimmung zugleich meinen Körper / [s. V] / so heftig angegriffen hatte, dass dieser den innern Stürmen unterzuliegen drohte. Endlich habe ich mich wieder aufgerafft, zum Theil durch den Einfluss des Studiums der stoichen Philosophie aufgerafft; aber es war mir nun nicht möglich, auf diesen Theil meiner Arbeit mehr, als einige Wochen zu verwenden oder vielmehr einzelne Stunden in diesen Wochen – und das dazu noch solche, in denen das Gemüth noch nicht seine vorige Heiterkeit erlangt hatte. Indessen war es doch endlich Pflicht – deren Erfüllung nur zu lange verschoben war – meinen Herrn Verleger nicht länger auf die Vollendung eines schon grösstentheils abgedruckten Werkes, und das Publikum auf die Fortsetzung der einmal angefangenen Arbeit harren zu lassen – und von Richtern, die noch ein herz im Busen haben, darf ich nach dieser treuen Darstellung meiner Lage während der Ausarbeitung, vorzüglich in Rücksicht auf diesen Theil der Arbeit, Schonung erwarten; zumal, da sie, wie ich hoffe, einigermassen dazu dienen kann, die Leser dieser Uebersetzung in dem System der Epiktetischen Philosophie zu orientiren.«</klin>
  </k>
  <k id="nb24-849" side="423" linie="1">
   <lemma><fed>Ingen kan tjene to Herrer</fed></lemma>
   <klin><pers norm="Jesus">Jesu</pers> ord til disciplene, <bib>Matt 6,24</bib>: »Ingen kan tiene to Herrer; thi han maa enten hade den ene og elske den anden, eller holde sig til den ene og foragte den anden. I kunne ikke tiene Gud og Mammon« (NT-1819).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-851" side="423" linie="6">
   <lemma><fed>medierer</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-742" side="408" linie="21"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-853" side="423" linie="24">
   <lemma><fed>just deri stikker det</fed></lemma>
   <klin>netop herpå beror det.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-854" side="423" linie="25">
   <lemma><fed>Lilien og Fuglen</fed></lemma>
   <klin>sigter til <pers norm="Jesus">Jesu</pers> lignelse om liljen og fuglen, <bib>Matt 6,24-34</bib>. SK har flere gange behandlet dette tema, jf. »Hvad vi lære af Lilierne paa Marken og af Himmelens Fugle. Tre Taler«, anden afdeling af <kur>Opbyggelige Taler i forskjellig Aand</kur> (1847, i <kur>SKS</kur> 8, [253]-307), »Hedningenes Bekymringer. Christelige Taler«, første afdeling af <kur>Christelige Taler</kur> (1848, i <kur>SKS</kur> 10, [13]-98), samt <kur>Lilien paa Marken og Fuglen under Himlen. Tre gudelige Taler</kur> (1849, i <refx type="ts" tit="la" side="7"><kur>SKS</kur> 11, 7</refx>-48).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-855" side="423" linie="26">
   <lemma><fed>»Betragt dem«, siger han</fed></lemma>
   <klin>sigter til lignelsen om liljen og fuglen, <bib>Matt 6,24-34</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger: »Seer til Himmelens Fugle« (v. 26; NT-1819) og »Betragter Lilierne paa Marken« (v. 28; NT-1819).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-856" side="423" linie="32">
   <lemma><fed>som der staaer i Psalmen »Siig til Sorgen, Ja, ja i Morgen«</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-12" side="323" linie="4"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-858" side="424" linie="22">
   <lemma><fed>Fortjenstligheds</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-189" side="347" linie="34"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2145" side="424" linie="23">
   <lemma><fed>vove saaledes ud</fed></lemma>
   <klin>vover sig således ud.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-859" side="424" linie="24">
   <lemma><fed>Mærket eller Kjendet paa</fed></lemma>
   <klin>kendemærket el. kendetegnet på.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2146" side="424" linie="26">
   <lemma><fed>mat Øieblik</fed></lemma>
   <klin>sml. journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="EE" nr="117">EE:117</refx> (1839; <kur>SKS</kur> 18, 44), hvor 'de matte øjeblikke' optræder som en term fra mystikken, svarende til romantikkens 'spleen' og middelalderens 'acedia' (sløvhed); sml. <kur>Enten – Eller</kur> (1843), i <refx type="ts" tit="EE2" side="231"><kur>SKS</kur> 3, 231</refx>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-860" side="424" linie="27">
   <lemma><fed>Potensation</fed></lemma>
   <klin>potensering, opløftelse.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-861" side="424" linie="29">
   <lemma><fed>Formastelse</fed></lemma>
   <klin>hovmod, frækhed, bespottelse.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-862" side="424" linie="35">
   <lemma><fed>naar Luther ganske rigtigt ... Geist aus Luthers Schriften: Kirche 5780</fed></lemma>
   <klin>sigter til tekststykke nr. 5780, der findes under rubrikken »Kirche« (og underrubrikken: »Kampf in der Kirche«) i <kur>Geist aus Luther's Schriften oder Concordanz der Ansichten und Urtheile des großen Reformators über die wichtigsten Gegenstände des Glaubens, der Wissenschaft und des Lebens,</kur> udg. af <pers norm="Lomler, Friedrich Wilhelm">F.W. Lomler</pers>, <pers norm="Lucius, G.F.">G.F. Lucius</pers>, <pers norm="Rust, J.">J. Rust</pers>, <pers norm="Sackreuter, Carl Ludwig">L. Sackreuter</pers> og <pers norm="Zimmermann, Ernst">E. Zimmermann</pers>, bd. 1-4, <sted>Darmstadt</sted> 1828-31, ktl. 317-320; bd. 3, 1830, s. 94f.: »Alle Welt mag mir meinen Glauben und Wort verdammen, ketzerisch ausschreien und aufs Schmählichste verstellen und verkehren; aber sie muß mir ihn bleiben lassen, kann mir ihn nicht nehmen; sie bringet es nicht weiter mit allem ihrem Toben und Wüthen, denn daß sie mir nur widerspricht und ich muß ihr Maal und Ziel sein. Dennoch fället sie und ich stehe. Laß widersprechen, wie viel sie wollen, Gott, der widerstehet und ficht mit seinen Werken wider ihr Wort; wollen sehen, wer hier obliegen werde. Hier sind Werke, und Gottes Werke, die da setzen, das ist, stark und vest machen das Zeichen, auf gutem Grund. Es ist ein Ziel gesetzet von Gott, wer will es umstoßen? Dort aber ist nicht mehr, denn fliegende Worte und ein ohnmächtiger Athem aus dem Munde. Die fliegen, scharren fast mit ihren Fittigen, und schärfen ihren Schnabel, thun doch nicht mehr; denn beschmeißen die Wand, lassen sie aber wohl stehen. Daraus folget, daß des Papsts, der Bischöfe, der Stifte, der Klöster, der hohen Schulen Lehre und Glaube eitel weltlich und teufelisch Ding ist; denn da ist kein Fallen, kein Widersprechen; sie leidens auch nicht; sondern eitel Ehre, Gewalt, Reichthum, Friede und Lust, und sind unsers Herrn Gottes rechte Mastsäue auf seinem Koben; es sei denn, daß Jemand unter ihnen mit geistlichen Anfechtungen vom Teufel im Glauben und Hoffung gemartert werde, als man denn wohl Etliche findet. Denn wo Christus ist und sein Glaube, da muß Widersprechen sein, oder ist nimmer Christus; thun es nicht Menschen öffentlich, so müssens Teufel heimlich thun. Und das sind gar schwere Ansechtungen in dem Unglauben, Verzweifelung und Gotteslästerung. Diese mögen erhalten werden; aber der andere Haufe gehet hin, ohne Christo, ohne <pers norm="Maria">Maria</pers>, ohne <pers norm="Simeon">Simeon</pers>, ohne alle Wahrheit; halten doch dieweil viel Messen, singen hoch und nieder, tragen Platten und geistliche Kleider, und sind Salomonis Affen, und indische Katzen. Ja, dieweil sie nicht leiden wollen Widersprechen, auch nicht würdig sind, haben auch Nichts, thun auch nicht darnach, daß ihnen möchte widersprochen werden; so fahren sie zu, und werden selbst Widersprecher. Was sollten sie sonst thun? Es ist ihr eigen Werk, die Wahrheit zu verdammen, verbieten, verfluchen und verfolgen. Das sage ich darum, daß ich meiner Pflicht will hiermit genug gethan haben, und einem jeglichen Christen seine Gefährlichkeit bezeiget, daß er sich wisse zu hüten vor dem Papst, vor den hohen Schulen, vor dem geistlichen Stande, da nicht Gottes Wort ist im Treiben; als vor des Teufels eigen Reich und Wesen; halte sich nach dem Evangelio, sehe darauf, wo Widersprechen ist, und wo Loben ist. Ist kein Widersprechen da, so ist Christus auch nicht da, und solch Widersprechen, das nicht vom Türken, sondern von seinem Allernächsten geschieht.«</klin>
  </k>
  <k id="nb24-864" side="425" linie="17">
   <lemma><fed>Hvad der fordres for til sand Velsignelse at betragte sig i Ordets Speil</fed></lemma>
   <klin>(ordret) temaet fra første afdeling af <kur>Til Selvprøvelse, Samtiden anbefalet,</kur> s. 21 (<refx type="ts" sv2="12" tit="TS" side="53"><kur>SV2</kur> 12, 362</refx>), hvis forord er dateret »August 1851«; bogen blev averteret som udkommet i <kur>Adresseavisen,</kur> 1851, nr. 215, 12. sept. (<refk id="nb24-843" side="422" linie="2"/>). Sml. journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB24" nr="39">NB24:39</refx>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-865" side="425" linie="22">
   <lemma><fed>Sandseligen</fed></lemma>
   <klin>for den sanselige betragtning.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-866" side="425" linie="27">
   <lemma><fed>Hedenskabet fordrede: kjend Dig selv</fed></lemma>
   <klin>Indskriften 'kend dig selv' fandtes på <sted>Grækenland</sted>s fornemste <sted norm="Apollontemplet">Apollontempel</sted> (orakeltempel) i <sted>Delfi</sted>. Ordene er blevet tillagt den joniske filosof <pers norm="Thales fra Milet">Thales fra Milet</pers> og den spartanske lovgiver <pers norm="Chilon">Chilon</pers>, men det er først og fremmest gennem <pers norm="Sokrates">Sokrates</pers> (<refk id="nb24-30" side="325" linie="25"/>), at denne fordring har gjort sig gældende.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2147" side="425" linie="30">
   <lemma>staae <fed>for</fed></lemma>
   <klin>foran.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-868" side="425" linie="32">
   <lemma><fed>Overtroen har meent ... om Døden</fed></lemma>
   <klin>udbredt motiv fra folketroen, som bl.a. optræder i <pers norm="Goethe, Johann Wolfgang von">Goethe</pers>s <kur>Wilhelm Meisters Lehrjahre</kur> (1795-96)<kur>,</kur> 5. bog, kap. 16, hvor greven mente at se sig selv og fra den tid troede, at han snart skulle dø. (I virkeligheden har han set <pers norm="Wilhelm">Wilhelm</pers> i sin slåbrok). Jf. <kur>Goethe's Werke. Vollständige Ausgabe letzter Hand</kur> bd. 1-55, <sted>Stuttgart</sted> og <sted>Tübingen</sted> 1828-33, ktl. 1641-1668; bd. 19, 1828, s. 249.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-869" side="425" linie="37">
   <lemma><fed>de Prygl Sancho giver sig selv</fed></lemma>
   <klin><pers norm="Sancho Pansa">Sancho Pansa</pers> el. Panza er <pers norm="Don Quixote">Don Quijote</pers>s våbendrager i <kur>Den sindrige Herremands Don Quixote af Mancha Levnet og Bedrifter. Forfattet af Miguel de Cervantes Saavedra,</kur> overs. af <pers norm="Biehl, Charlotta Dorothea">Charlotta D. Biehl</pers>, bd. 1-4, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1776-77, ktl. 1937-1940. Her sigtes formentlig til den scene i 8. bog, kap. 71, hvor Sancho Pansa klæder sig nøgen på overkroppen, men i stedet for at tilføje sig selv piskeslag med en svøbe pisker kraftigt løs på nogle nærtstående bøgetræer, bd. 4, s. 341. Det samme gentager sig i kap. 72, hvor Sancho Pansa pisker »som forrige Nat paa Bøgebarkens og ikke hans Skuldres Bekostning; thi dem tog han saa nøie i Agt, at Svøben ikke kunde [have] jaget en Flue bort, om den havde sat sig paa dem«, bd. 4, s. 349. På den måde bedrager han Don Quijote, der nøje tæller alle slagene, og som aftalt betaler for hvert af dem.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-870" side="426" linie="4">
   <lemma><fed>afdøes, det gamle Msk.</fed></lemma>
   <klin>sigter til forestillingen om, at mennesket pga. synden skal afdø (<refk id="nb24-56" side="330" linie="7"/>), aflægge det gamle menneske og iføre sig det nye menneske. Således fx i <bib>Rom 6,6</bib>, hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> taler om, »at vort gamle Menneske er korsfæstet med ham [<pers norm="Jesus">Jesus</pers>]« (NT-1819), og i <bib>Ef 4,22</bib>, hvor Paulus formaner: »I skulle aflægge det gamle Menneske efter den forrige Omgængelse, som fordærves ved bedragelige Lyster« (NT-1819). Sml. <bib>Kol 3,9-10</bib>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-871" side="426" linie="8">
   <lemma><fed>Melanchton siger i sin Postil (P III p. 118) ... Halle 1840 p. 243 m</fed></lemma>
   <klin>sigter til 1. del, kap. 7 (»Melanchton als Dogmatiker«) i <pers norm="Galle, Friedrich">Friedrich Galle</pers>
    <kur>Versuch einer Charakteristik Melanchthons als Theologen und einer Entwickelung seines Lehrbegriffs,</kur>
    <sted>Halle</sted> 1840. Fremstillingen gælder den strid om lovens brug, der med Agricola blussede op i 1537 for at kulminere i 1540 med udgaven af <pers norm="Luther, Martin">Luther</pers>s 6 afhandlinger mod de såkaldte antinomer: »Interessant äußert sich später Melanchton über den fraglichen Gegenstand in der Postille [hertil note: P. III. p. 118]: 'Es ist nicht nötig zu disputiren, ob die Zerknirschung aus Liebe zur Gerechtigkeit oder aus Furcht vor der Strafe entspringe, weil dieß gemischt ist. Wo wahre Zerknirschung statt findet, da ist ein großer Schmerz vorhanden aus Furcht vor der Strafe und aus Haß gegen die Sünde. Den Worten nach kann dieß unterschieden werden, nicht der Sache nach. Ich erinnere mich, daß gerade jene Leute, welche darüber disputirten, hier eine ganze Nacht hindurch tranken und sangen: 'Da trunken sie die liebe lange nacht, biß daß der helle tag anbrach: Sie sungen, sprungen und waren voll.' Solche Gesänge zeigen eine profane Gesinnung und Unbekanntschaft mit den Bußübungen'«, s. 243. Henvisningen til <pers norm="Melanchthon, Philipp" init="*">Philipp Melanchthon</pers> (1497-1560), ty. filolog og luthersk reformator, gælder <kur>Postilla Melanthoniana</kur>, udg. af Christoph Pezel, bd. 1-4, <sted>Hannover</sted> 1594-95.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-873" side="426" linie="22">
   <lemma><fed>Höchstens</fed></lemma>
   <klin>ty. højst, i det højeste.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-875" side="426" linie="31">
   <lemma><fed>Reduplicationerne</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-32" side="325" linie="31"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2148" side="426m" linie="1">
   <lemma><fed>et nærmest Foregaaende</fed></lemma>
   <klin>dvs. det forudgående, som er tættest på i tid.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2149" side="427" linie="2">
   <lemma><fed>Hvorfor »Tragedien« ikke mere tiltaler</fed></lemma>
   <klin>Allerede i 1828 havde <pers norm="Heiberg, Johan Ludvig">J.L. Heiberg</pers> i sin artikelrække »Svar paa Hr. Prof. <pers norm="Oehlenschläger, Adam">Oehlenschläger</pers>s Skrift: 'Om Kritiken i Kjøbenhavns flyvende Post, over Væringerne i Miklagard'« vist, hvordan tragediens tid var forbi, idet al nyere dramatik hvilede på komediens grund, jf. <kur>Kjøbenhavns flyvende Post</kur> nr. 7-8, 25. og 28. jan. 1828, og nr. 10-16, 4., 8., 11., 15., 18., 22. og 25. feb. 1828 (optrykt i <kur>Prosaiske Skrifter</kur> bd 1-3, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1841-43 (jf. ktl. 1560); bd. 1). Heiberg gentog senere sit synspunkt i en anmeldelse af <pers norm="Hauch, Carsten">Carsten Hauch</pers>s <kur>Svend Grathe,</kur> trykt i <kur>Intelligensblade,</kur> Kbh. 1842, nr. 5 (jf. ktl. U 56), hvor specielt karakteren af det tragiske diskuteredes: »Men af det Reelle, af det Gyldige i den almindelige Stræben følger, at <kur>det historiske Dramas</kur> og altsaa <kur>Tragediens</kur> Tid er forbi; denne Digtart har for længe siden culmineret, og vender ikke mere tilbage, uden som en Reminiscens«, s. 128. Hos <pers norm="Martensen, Hans Lassen">H.L. Martensen</pers> findes den tanke, at ligesom det umiddelbare er ophævet af refleksionen, således er også det tragiske ophævet af det komiske, jf. anmeldelsen af Heibergs <kur>Nye Digte</kur> i <kur>Fædrelandet</kur> 1841, især nr. 398 (10. jan.). SKs optegnelse kan være foranlediget af, at <sted norm="Kongelige Teater, Det">Det kgl. Teater</sted> den 1. nov. 1851 genopførte den tragedie, som i sin tid satte hele debatten i gang, nemlig Oehlenschlägers <kur>Væringerne i Miklagard</kur> (1827).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-877" side="427" linie="7">
   <lemma><fed>ridicult</fed></lemma>
   <klin>af fr. ridicule, latterligt.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-878" side="427" linie="10">
   <lemma><fed>Luther <kur>(...)</kur> et eenligt Msk ... Pavens Magt ned</fed></lemma>
   <klin>Da <pers norm="Luther, Martin">Luther</pers> (<refk id="nb24-213" side="349" linie="36"/>) havde udsendt en række stridsskrifter mod den katolske kristendom, forsøgte paven at få kejser <pers norm="Karl V">Karl V</pers> til at dømme Luther uden forhør. Kejseren nøjedes dog med at stævne Luther til byen <sted>Worms</sted>, hvor han holdtsin første rigsdag i 1521. Luther rejste fra <sted>Wittenberg</sted> til Worms med sin ven Armdorf, og rejsen »lignede et Triumphtog, saaledes stimlede Folket sammen fra alle Kanter, for at see ham«. Luther mødte frem for forsamlingen og blev spurgt, om han ville tilbagekalde sine angreb, hvortil han efter en dags betænkningstid svarede, at hvis han ikke blev overbevist om sin fejl ud fra den hellige skrift, så stod han fast på sine udtalelser, hvilket han også sidenhen gjorde. Jf. afsnittet »Rigsdagen i Worms« i <kur>Karl Friedrich Beckers Verdenshistorie,</kur> omarbeidet af Johan Gottfried Woltmann, ovs. af <pers norm="Riise, Johan Christian">J. Riise</pers>, <sted norm="København">Kbh</sted>. 1822-29, bd. 1-12, [ty. 1801-05], ktl. 1972-1983; bd. 6, 1824, s. 275-279.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-880" side="427" linie="24">
   <lemma><fed>Slægten</fed></lemma>
   <klin>menneskeslægten, menneskeheden.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-881" side="427" linie="32">
   <lemma><fed>Catastrophe</fed></lemma>
   <klin>(afgørende) vendepunkt, omvæltning.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-883" side="428" linie="9">
   <lemma><fed>Saa kan man høitideligt ... være Manden</fed></lemma>
   <klin>sml. journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB14" nr="63">NB14:63</refx> (»Protest mod Biskop Mynster«, 1849), hvor det om <pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers> hedder: »Hvor ofte har hans Høiærværdighed ikke rørt forsikkret, at <kur>dersom</kur> det fordredes af ham, saa var han villig til at offre Liv, Blod, Alt. <kur>Dersom!</kur>« (<kur>SKS</kur> 22, 381).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-884" side="428" linie="14">
   <lemma><fed>Obstruction</fed></lemma>
   <klin>hindring, blokering.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-885" side="428" linie="15">
   <lemma><fed>en saa frygtelig Catastrophe som den i 48</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-648" side="397" linie="34"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-886" side="428" linie="19">
   <lemma><fed>et glad Budskab</fed></lemma>
   <klin>spiller på det lat. udtryk 'evangelium', det glædelige budskab.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-887" side="428" linie="21">
   <lemma><fed>Heroer</fed></lemma>
   <klin>af gr. helte.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-888" side="428" linie="24">
   <lemma><fed>Du er undfanget i Synd, født i Overtrædelse</fed></lemma>
   <klin>frit citat fra <bib>Sl 51,7</bib>: »See, jeg er født i Misgierning, og min Moder haver undfanget mig i Synd« (GT-1740). –
    <fed>Overtrædelse:</fed> religiøst om forseelse mod Guds bud; synd.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-890" side="428" linie="31">
   <lemma><fed>leve i Armod, blive forhaanet, hudflettet, mishandlet tilsidst henrettet</fed></lemma>
   <klin>sml. <bib>Joh 16,1-4</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger til sine disciple: »Dette haver jeg talet til Eder, at I skulle [skal] ikke forarges. De skulle [skal] udelukke Eder af Synagogerne; ja den Tiid skal komme, at hver den, som ihielslaaer Eder, skal mene, han viser Gud en Dyrkelse. Og dette skulle de giøre Eder, fordi de hverken kiende Faderen, ei heller mig. Men dette haver jeg talet til Eder, paa det [for at], naar Timen kommer, I skulle komme ihu, at jeg sagde Eder det; men dette sagde jeg Eder ikke fra Begyndelsen, fordi jeg var hos Eder« (NT-1819). Se også
    <bib>Matt 10,17-18</bib>.22; 24,9; <bib>Joh 15,20-21</bib>. –
    <fed>hudflettet:</fed> pisket til blods.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-891" side="428" linie="34">
   <lemma><fed>Holberg</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-152" side="342" linie="23"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-892" side="428" linie="35">
   <lemma><fed>Henrich eller Pernille</fed></lemma>
   <klin>den kløgtige, frimodige tjener og tjenestepige, der optræder i flere af <pers norm="Holberg, Ludvig">Ludvig Holberg</pers>s komedier, hvor han eller hun gennem intriger formår at beherske herskabet såvel som alle andre.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-893" side="428" linie="36">
   <lemma><fed>Chilian, hvem det glade Budskab ... frelse hele Landet</fed></lemma>
   <klin>sigter til 3. akt, 2. scene i <pers norm="Holberg, Ludvig">Ludvig Holberg</pers>s komedie <kur>Ulysses Von Ithacia</kur> (1725), hvor spåmanden Tiresius fortæller helten <pers norm="Ulysses Von Ithaca">Ulysses</pers> og dennes tjener, <pers norm="Chilian">Chilian</pers>, hvordan det egl. forholder sig med krigsplanerne: »[Tiresius:] Eftersom I byder mig at sige alting reent ud, saa vil jeg ogsaa intet dølge. <sted>Troja</sted> kan ikke overvindes, og I med Seyer ikke komme tilbage, med mindre Ulyssis troe Tiener, den kloge og Mandhaftige Chilian, bliver opoffret og døer for den hele Krigshær (Gaaer bort). [Ulysses:] Ey ikke andet? det giør min troe Tienere Chilian gierne. [Chilian (sagte):] Faae den en Ulykke, der giør. [Ulysses:] Han vil byde sig selv dertil, om jeg ellers kiender ham ret. [Chilian (sagte):] Du maae kiende Dievelen. Jeg maatte jo være gal, om jeg giorde det. [Ulysses:] Han vil giøre det med Glæde. [Chilian (sagte)]: Hvilken forbandet Snak. Jeg saae heller, at den hele Krigshær blev hængt, førend jeg skulde miste min mindste Finger. [Ulysses:] Hør Chilian! jeg forkynder dig et glædeligt Budskab. Du est af Guderne udvalgt til et Instrument, hvorved Seyer alene os skal forhverves. Oraclet siger, at du skal opoffres, og ved din Død Krigshæren reddes. [Chilian:] Min Herre! Oraclet maae ikke være rigtig i Hovedet, ellers kunde det ikke forlange saadant. [Ulysses:] Kan vel noget Budskab være angenemmere for en ædel Siel, der elsker sit Fæderneland, end at døe for dets Frelse? [Chilian:] Det er jo et skiønt Budskab: Glæd dig, thi du skal hænges. [Ulysses:] Her hielper ingen Snak, Chilian! hvis du ikke frivillig beqvemmer dig dertil, skal du tvinges med Magt. [Chilian:] Ach I gode Herrer! haster ikke med at udgyde Christen Blod, det kan umuelig være Oraclets Meening.« Det lykkes Chilian at slippe fri ved at henvise til en anden spåmand, der ikke er så gammel og upålidelig som Tiresius, idet Chilian selv klæder sig ud som denne for at spå mere fordelagtigt om sig selv. <kur>Den Danske Skue-Plads</kur> (<refk id="nb24-152" side="342" linie="23"/>) bd. 3.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-894" side="429" linie="1">
   <lemma><fed>Mynster</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-82" side="334" linie="21"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2150" side="429" linie="3">
   <lemma><fed>Anhang</fed></lemma>
   <klin>ty. tillæg.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-895" side="429" linie="7">
   <lemma><fed>hitte paa</fed></lemma>
   <klin>finde ud af.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-896" side="429" linie="11">
   <lemma><fed>sine qua non</fed></lemma>
   <klin>jf. udtrykket 'conditio sine qua non', lat., 'betingelse, uden hvilken ikke'; den ufravigelige.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-897" side="429" linie="15">
   <lemma><fed>Himmelspret</fed></lemma>
   <klin>el. himmelspræt, det at blive kastet op i vejret (for at blive grebet igen); om leg, hvor en person udstrakt på et klæde kastes op i luften, el. hvor man lægger en genstand på den ene ende af en vippe, hvorefter man påfører den anden ende et stort og pludseligt tryk, så genstanden flyver i vejret.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2151" side="429" linie="18">
   <lemma><fed>Du Lidettroende</fed></lemma>
   <klin>hentyder til <bib>Matt 8,26</bib>, hvor <pers norm="Jesus">Jesus</pers> siger til disciplene: »hvi [hvorfor] ere I frygtagtige, I lidet troende?« (NT-1819).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2152" side="429" linie="25">
   <lemma><fed>have vovet</fed></lemma>
   <klin>have vovet mig.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-899" side="429" linie="26">
   <lemma><fed>tage det forfængeligt</fed></lemma>
   <klin>misbruge det på en letfærdig måde, vanhellige det.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2153" side="429" linie="30">
   <lemma><fed>Feilsyn</fed></lemma>
   <klin>forkert iagttagelse el. betragtning, fejlskøn.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2154" side="429" linie="33">
   <lemma><fed>saae feil af</fed></lemma>
   <klin>gik el. tog fejl af.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2155" side="429" linie="33">
   <lemma><fed>have Fortjeneste for Gud</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-189" side="347" linie="34"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-901" side="429" linie="35">
   <lemma><fed>Gud være mig Synder naadig</fed></lemma>
   <klin>hentyder til <pers norm="Jesus">Jesu</pers> lignelse om farisæeren og tolderen, der gik op til templet for at bede, <bib>Luk 18,10-13</bib>. Farisæeren stillede sig op og fremførte sine fortræffeligheder i sin bøn. Tolderen derimod »stod langt borte, og vilde end ikke opløfte Øinene til Himmelen, men slog sig paa sit Bryst, og sagde: Gud, vær mig Synder naadig!«</klin>
  </k>
  <k id="nb24-902" side="430" linie="1">
   <lemma><fed>hvad Luther fremhæver ... mig Synder naadig</fed></lemma>
   <klin>sigter formentlig til <pers norm="Luther, Martin">Martin Luther</pers>s evangelieprædiken over <bib>Luk 18,9-14</bib> til 11. søndag efter trinitatis i <kur>En christelig Postille</kur> (<refk id="nb24-539" side="384" linie="6"/>) bd. 1, s. 467-482; s. 471f. –
    <fed>beflitter:</fed> bestræber.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-904" side="430" linie="11">
   <lemma><fed>»Discipelen er ikke over sin Mester«</fed></lemma>
   <klin>citat fra <bib>Matt 10,24</bib>: »Discipelen er ikke over Mesteren« (NT-1819).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-906" side="430" linie="34">
   <lemma><fed>Hykkelske</fed></lemma>
   <klin>hykleriske.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-907" side="431" linie="1">
   <lemma><fed>Løgn i Jer Hals</fed></lemma>
   <klin>variation af talemåden: 'Det er Løgn i Jer Hals' (dvs. I lyver), som bl.a. bruges i <pers norm="Holberg, Ludvig">Ludvig Holberg</pers>s komedie <kur>Henrich og Pernille</kur> (1731), 3. akt, 7. scene, jf. <kur>Den Danske Skue-Plads</kur> (<refk id="nb24-152" side="342" linie="23"/>) bd. 4.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-908" side="431" linie="12">
   <lemma><fed>Verden ligger i Reflexion</fed></lemma>
   <klin>parallel til udtrykket: 'verden ligger i det onde' (<refk id="nb24-770" side="412" linie="17"/>). – <fed>ligger i:</fed> befinder sig i, er gennemtrængt af.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-1022" side="431" linie="16">
   <lemma><fed>som man for den samme Sum at kjøbe</fed></lemma>
   <klin>dvs. ligesom man for den samme sum kan købe.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2156" side="431" linie="20">
   <lemma><fed>Saa langt byder jeg ikke ud</fed></lemma>
   <klin>dvs. så langt går jeg ikke.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2157" side="431" linie="21">
   <lemma><fed>Selv er jeg existentielt saa langt ude</fed></lemma>
   <klin>dvs. selv er jeg eksistentielt kommet så langt.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-910" side="431" linie="22">
   <lemma><fed>hine Herlige</fed></lemma>
   <klin>fast udtryk for de martyrer, der i kristendommens første århundreder blev forfulgt og henrettet pga. af deres kristne tro og bekendelse.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-911" side="432" linie="2">
   <lemma><fed>han kan det ikke anderledes</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-2070" side="378" linie="27"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-912" side="432" linie="4">
   <lemma><fed>blind Allarm</fed></lemma>
   <klin>talemåde, der betegner et stort postyr for ingenting, bl.a. brugt i <pers norm="Holberg, Ludvig">Ludvig Holberg</pers>s komedie <kur>Hexerie eller Blind Allarm</kur> (1731).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-913" side="432" linie="11">
   <lemma><fed>det er</fed></lemma>
   <klin>det vil sige.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-914" side="432" linie="12">
   <lemma><fed>Kjendelighed</fed></lemma>
   <klin>genkendelighed.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-2158" side="434" linie="1">
   <lemma><fed>Tidligere i April 1851</fed></lemma>
   <klin>formentlig tidligere end den 20. april 1851, da NB24 påbegyndtes.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-916" side="434" linie="2">
   <lemma><fed>Til Journalen</fed></lemma>
   <klin>formentlig <refx type="jp" tit="NB24">journalen NB24</refx>, dvs. bd. 24 af den journal, som SK gennem fortløbende bind havde ført siden 1846. Se pkt. 2 under »Manuskriptbeskrivelse« og de sidste linjer af »Datering og kronologi« i <refx type="txr" tit="NB24" side="440">tekstredegørelsen til NB24, <kur>SKS</kur> K24, 440</refx> og 442, hvor dette løse blad henføres til NB24 med hjemmel i <pers norm="Barfod, Hans Peter">H.P. Barfod</pers>s fortegnelse.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-917" side="434" linie="2">
   <lemma><fed>Pagina angives foran paa Bindet</fed></lemma>
   <klin>sml. <refx type="jp" tit="NB24" nr="2">NB24:2</refx>. SK havde siden journalen NB11, som var påbegyndt 2. maj 1849, forsynet sine journaler med en indholdsfortegnelse over steder, han fandt særligt væsentlige.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-918" side="434" linie="3">
   <lemma><fed>At der ikke kan gjøres ... (yderligere Bidrag o: s: v:)</fed></lemma>
   <klin>Det første spor af SKs læsning af <pers norm="Mynster, Jakob Peter">J.P. Mynster</pers>s (<refk id="nb24-82" side="334" linie="21"/>) seneste skrift, <kur>Yderligere Bidrag til Forhandlingerne om de kirkelige Forhold i Danmark</kur> (<refk id="nb24-88" side="335" linie="1"/>), findes i journaloptegnelsen <refx type="jp" tit="NB23" nr="189">NB23:189</refx>, i <kur>SKS</kur> 24, 296.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-919" side="434" linie="5">
   <lemma><fed>De af ham citerede Ord</fed></lemma>
   <klin>dvs. <pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers>s citat fra SKs artikel i <kur>Fædrelandet</kur> (<refk id="nb24-89" side="335" linie="2"/>).</klin>
  </k>
  <k id="nb24-920" side="434" linie="8">
   <lemma><fed>denne Maade han har anbragt Goldschmidt</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-89" side="335" linie="2"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-921" side="434" linie="14">
   <lemma><fed>Min existentielle Categorie er: »uden Myndighed«</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-200" side="348" linie="35"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-922" side="434" linie="21">
   <lemma><fed>min dybe Ærefrygt</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-925" side="434" linie="28"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-923" side="434" linie="25">
   <lemma><fed>»Indøvelse i Χstd.«</fed></lemma>
   <klin><refk id="nb24-270" side="356" linie="7"/>.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-924" side="434" linie="26">
   <lemma><fed>i hvorvel</fed></lemma>
   <klin>skønt, uagtet.</klin>
  </k>
  <k id="nb24-925" side="434" linie="28">
   <lemma><fed>»i dyb Ærefrygt.«</fed></lemma>
   <klin>SKs formular, når han henvendte sig til <pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers>, såvel i breve (se <refx type="bd" ba="191" tit="b234" nr="236"><kur>B&amp;A,</kur> nr. 191</refx> og 243), som i dedikationer (se <refx type="bd" ba="I_s.339" tit="Ded" nr="45"><kur>B&amp;A</kur> bd. 1, s. 339</refx>f.). Se også
    »En første og sidste Forklaring« i <kur>Afsluttende uvidenskabelig Efterskrift</kur> (1846), hvor SK »forbindtligst takker Enhver, der har tiet, med dyb Ærefrygt Firmaet <pers norm="Kts">Kts</pers>. [dvs. Mynster] – at det har talet« (<refx type="ts" tit="ae" side="572"><kur>SKS</kur> 7, 572</refx>,26-27). SK har i en rapport fra 1852 omtalt sin særlige formular til Mynster, idet et muligt brud med Mynster ville degradere denne til titulaturen for 1. rangklasse, nemlig 'i dybeste ærbødighed' (<kur>Pap.</kur> X 6 B 212, s. 335f.).</klin>
  </k>
 </kommentar>
</kn1>
