<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--DOCTYPE kn1 SYSTEM "http://sks.dk/kn1/kn1.dtd"-->
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../kn1/sksjp.xsl"?>
<kn1 xml:space="preserve"> 
  <kolofon>
    <forf>Søren Kierkegaard</forf>
    <titel>Kirkehistorie, bibelsk eksegese, excerpter fra Schleiermachers dogmatik og fra Baaders spekulative dogmatik m.m.</titel>
    <i>Søren Kierkegaards Skrifter</i>
    <bind>27</bind>
    <korttit>P2</korttit>
    <red>Niels Jørgen Cappelørn, Joakim Garff, Johnny Kondrup, Tonny Aagaard Olesen og Steen Tullberg</red>
    <etabl.af>Lena Wienecke Andersen, Elise Iuul, Stine Holst Petersen, Rasmus Sevelsted og Steen Tullberg</etabl.af>
    <kilder>Manuskripter</kilder>
    <kilder kil="Ms">KA, C pk. 1 læg 1, 3 og 5 samt pk. 3 læg 1 og 7; Nks 1577 II, 2<hoj>o</hoj></kilder>
    <kodning>Kierkegaard Normalformat vers. 1 (hebraisk ordnet i læseorden efter UTF std., ord afsluttes med lrm)</kodning>
    <copyright>Søren Kierkegaard Forskningscenteret 2011</copyright>
    <fil>http://sks.dk/p2/txt.xml</fil>
    <dato>20120402</dato>
    <ered>Karsten Kynde</ered>
    <vers>1.7</vers>
  </kolofon> 
  <jp txr="txr.xml" kom="kom.xml">
    <!--tmpin/pC01.xml,IC3-->
    <opt tit="Papir" nr="2:1" dat="18300000" senest="18310000" kil="SK">
      <!--etableret af EI 12.01.10-->
      <hs klum="bred" ms="tom">
        <blok ryk="tab">
          <lin><kor kil="KA" id="C1"/><kor kil="Bfort" id="459.1"/><tab><kor kil="Pap" id="IC3"/><kor kil="supp" id="1r"/><kor kil="SKS" id="27"/><spa><kom id="p-1"><pers norm="Stenersen, Stener Johannes">Stenersen</pers></kom></spa></tab><tab><kom id="p-2"><tn><add type="til"><ant>I D.</ant></add></tn> <ant><fork opl="pagina" norm="side">pag.</fork></ant> 121</kom>. <kom id="p-3">Allerede <pers norm="Gregor VI">Gregor 7<hoj>d</hoj></pers> erklærede sig mod at Skriften skulde oversættes paa Landets Sprog; da den kun vilde misforstaaes og foragtes af Folket</kom>. Synoden 1129 i <sted>Toulouse</sted> forbød Aldeles Almuesmanden Skriftens Læsning. <pers norm="Innocens III">Inocens d. 3<hoj>d</hoj></pers> erklærede, at det gjaldt om Skr: hvad sagt var <bib id="2 Mos 19,12-13">2 Moseb: 19, 12.13</bib>. »At om et Dyr endog rørte det, saa skulde det dræbes« og sendte nogle Abbeder til <sted>Metz</sted> for at opbrænde de Oversættelser <tn><add type="til">af Sk</add></tn> som der fandtes. Endelig gjorde <pers norm="Gregor IX">Gregor d. 9<hoj>d</hoj></pers> dette Forbud mod Bibelens Læsning af Lægfolk til en almindelig Kirkelov paa Kirkeforsamlingen i <sted>Toulouse</sted> 1229.</tab></lin>
          <lin>
            <tab/>
            <tab><kom id="p-7"><ant><fork opl="paginæ" norm="siderne">pag.</fork></ant> 141. 42. 43</kom>. <kom id="p-8"><pers norm="Thomas Aquinas">Thomas af Aquinas</pers>
              <ant>»Summa«</ant> indeholdt 15000 Argumenter <fork opl="det vil sige">ɔ:</fork> opkastede og med megen Kunst besvarede Spørgsmaal. <kom id="p-2900"><pers norm="Bollstädt, Albert von">Albertus Magnus</pers> opstillede 230 Spørgsmaal</kom> om <pers norm="Maria">Mariæ</pers> Bebudelse. <fork opl="for Exempel">fE</fork>: hvorfor det var skeet ved Erkeengel i hvilken Gestalt han kom, som en Slange <fork opl="eller">ell</fork> som en Due <fork opl="etcetera">etc.</fork> paa hvilken Tid af Dagen <fork opl="etcetera">etc.</fork> Om <pers norm="Maria">Maria</pers> var smuk? hvor gammel hun var? hvorfor hun heed <pers norm="Maria">Maria</pers> og ikke hellere <pers norm="Eva">Eva</pers>? Om Englen kom til hende gjenem lukte Døre <fork opl="eller">ell</fork> ei?</kom> – <kom id="p-9">Af saadanne var det vel at det berygtede Spørgsmaal <tn><sub type="fs">fremsattes, om</sub>fremsattes angaaende</tn> <fork opl="Christi">Chr:</fork> <fork opl="Menneskeblivelse">Mskblivelse</fork></kom>, om han ikke kunde have antaget en anden Natur end den <fork opl="menneskelige">msklige</fork>? Om ikke maaskee et Dyrs <fork opl="eller">ell</fork> Plantes? Om ikke maaske et Græskars? Om han da ogsaa som et Græskar kunde have gjort Mirakler? <fork opl="etcetera">etc</fork> –</tab>
          </lin>
          <lin>
            <tab/>
            <tab><spa><kom id="p-10"><ant><fork opl="paginæ" norm="siderne">pag.</fork></ant> 152</kom>.</spa> <kom id="p-11">Mariale <fork opl="det vil sige">ɔ:</fork> 60 Prædikener til Mariæ
              Ære holdne af Franciskanermunken Bernardinus de Bustis 1493</kom>. Han anfører Pandecter. romerske Digtere <pers norm="Aristoteles">Aristoteles</pers>. Fortæller, at <pers norm="Djævelen">Djævelen</pers> havde villet friste <pers norm="Maria">Maria</pers> til at indgaa Ægteskab med sig og havde ved den Leilighed citeret de 12 Tavlers Love og Pandekte<udg spec="supp">r</udg>ne; men var bleven <tn><add kil="SKS">afviist<udg spec="fri" txt="(efter kilden)"/></add><sub>avviist</sub></tn>.</tab>
          </lin>
          <lin dek="blank"/>
          <lin>
            <tab/>
            <tab><kor kil="supp" id="1v"/><ant><kom id="p-15"><pers norm="Tauler, Johann">Johan Tauler</pers> Dominicaner † 1361 i Kølln</kom></ant></tab>
          </lin>
          <lin>
            <tab/>
            <tab><ant><pers norm="Suso, Heinrich">Henrich Suso</pers>.</ant></tab>
          </lin>
          <lin>
            <tab/>
            <tab><ant><pers norm="Ruysbroek, Jan van">Johan Ruysbrock</pers>.</ant></tab>
          </lin>
          <lin>
            <tab/>
            <tab><ant><kom id="p-18"><pers norm="Groot, Gerhard">Gerhard Groot</pers> født i Deventer 1340. † 1384</kom>.</ant></tab>
          </lin>
          <lin>
            <tab/>
            <tab><ant><kom id="p-19"><pers norm="Thomas a Kempis">Thomas a Kempis</pers> født 1380 † 1471</kom>.</ant></tab>
          </lin>
          <lin>
            <tab/>
            <tab><ant><kom id="p-20"><pers norm="Gansfort, Johan Wessel">Johan Wessel (Gansfoet)</pers> † 1489</kom>.</ant></tab>
          </lin>
        </blok>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="cen"><kor kil="SKS" id="28"/><ant><kom id="p-21"><pers norm="Busche, Hermann von dem"><tn><sub type="fs">Herm</sub>Herman</tn> von dem Büsches</pers>. begyndte sine Reiser 1498</kom>. <tn><add type="til"><kom id="p-22">1502 i <sted>Erfurt</sted></kom>. <pers norm="Luther, Martin">Luther</pers>?</add></tn> – <kom id="p-23">1522 – 1534</kom>.</ant></lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC4-->
    <opt tit="Papir" nr="2:2" dat="18300000" senest="18310000" dek="blank" kil="SK">
      <!--etableret af EI 12.01.2010-->
      <hs ms="tom" klum="bred">
        <lin><ant><kor kil="Pap" id="IC4"/><kom id="p-24"><spa><pers norm="Melanchthon, Philipp">Melanchtoni</pers> loci</spa> edidit <pers norm="Augusti, Johann Christian Wilhelm">Augusti</pers> <spa><fork opl="pagina">pag</fork> 127</spa></kom><spa>.</spa> <kom id="p-25">Imo et vilissima fuerit libertas <fork opl="Christi">Chr:</fork> et plus quam servitus, si solas ceremonias tollat, partem legis omnium facillime ferendam. Quis enim non pecus mactet <tn><sub type="aef">majore</sub>minore</tn> negotio quam iræ, amori aut similibus cupiditatibus imperet?</kom></ant></lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC5-->
    <opt tit="Papir" nr="3:1" dat="18300000" senest="18310000" dek="blank" kil="SK">
      <!--etableret af EI 12.01.2010-->
      <hs ms="tom">
        <lin ryk="bag"><kor kil="KA" id="C1"/><kor kil="Bfort" id="459.2"/><kor kil="supp" id="1r"/><kom id="p-26"><fork opl="confer" norm="jævnfør">cfr</fork> <pers norm="Stenersen, Stener Johannes">Stenersen</pers> <fork opl="Reformationens Historie">Reformat: H:</fork> 2, <ant><fork opl="paginæ" norm="siderne">pag.</fork></ant> 155</kom>.</lin>
        <lin><kor kil="Pap" id="IC5"/><spa><kom id="p-27">Munkebjerg</kom>.</spa> <kom id="p-28"><tn><add type="til">nordøstlig for Heyde</add><sub skil="ny" type="fs"><udg spec="tvivl">nord</udg></sub><sub type="fs"><udg spec="tvivl">ved</udg></sub></tn></kom>
          <kom id="p-29"><pers norm="Zütphen, Heinrich von">Henrich v. <tn><sub type="uvis">Zütphens</sub>Zütphen</tn></pers></kom>. <tn><add type="til"><kom id="p-30">(Hans Martyrdød</kom> <udg spec="ellipse">er beskreven af <pers norm="Luther, Martin">Luther</pers>.</udg> L. W. <ant>XXI,</ant> 94.)</add></tn> <kom id="p-33"><dag dat="15241210">d. 10</dag> og <dag dat="15241211">11 Decbr. 1524</dag></kom>. <kom id="p-34"><pers norm="Gichtel, Johann Georg">Gichtel</pers> af <pers norm="Kanne, Johann Arnold">Kanne</pers></kom>. <tn>– † <dag dat="17100121">d. 21 Jan: 1710</dag>.<sub><udg spec="fri" txt="tilføjet efter"/>Gichtel af</sub></tn></lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC6-->
    <opt tit="Papir" nr="3:2" dat="18300000" senest="18310000" dek="blank" kil="SK">
      <!--etableret af EI 12.01.2010-->
      <hs ms="tom">
        <lin><kor kil="Pap" id="IC6"/><kor kil="supp" id="1v"/><kom id="p-36"><spa><pers norm="Gerhardt, Paul">Poul Gerhard</pers></spa> født i <sted>Gräfenheinichen</sted> i <sted>Sachsen</sted> Aar 1606. <tn><add type="til">† 1679.</add></tn></kom></lin>
        <lin><kom id="p-37"><spa>I <pers norm="Francke, August Hermann">A. Franke</pers></spa> født i <sted>Lübeck</sted> 1663</kom>, hvor hans Fader var Physicus. 1694 var det han kom til <sted>Halle</sted>, (Waisenhuus). <tn><add type="til">† 1727.</add></tn></lin>
        <lin><kom id="p-42"><spa><pers norm="Spener, Philipp Jakob">Spener</pers>.</spa> født 1633. i <sted norm="Alsace">Elsas</sted>. 1666 Præst i <sted>Dresden</sted>; 1686 til <sted>Berlin</sted>? † 1707</kom>.</lin>
        <lin ryk="lang"><kom id="p-43"><spa><fork opl="confer" norm="jævnfør">cfr</fork> <pers norm="Thisted, Jørgen Overgaard">Thisted</pers> for Christne.</spa> 5<hoj>te</hoj> Bind</kom>.</lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC7-->
    <opt tit="Papir" nr="4:1" klum="Bibelsk eksegese" dat="18320000" senest="18330000" dek="blank" kil="SK">
      <!--etableret af EI 13.01.2010-->
      <hs ms="tom">
        <lin><kor kil="KA" id="C1"/><kor kil="Bfort" id="459.25"/><kor kil="Pap" id="IC7"/><kor kil="supp" id="1r"/><spa><kom id="p-2907"><bib id="Luk 3,1">Luc: 3, 1</bib></kom>.</spa></lin>
        <lin ryk="kort"><kom id="p-1962">Aar 753 er <fork opl="Christus">Chr:</fork> født</kom>
          <kom id="p-2908">efter <pers norm="Dionysius Exiguus">Dionys</pers></kom>.</lin>
        <lin ryk="xlang"><kom id="p-1963">767 kom (efter D:) <pers norm="Tiberius">Tiberius</pers> paa Thronen</kom></lin>
        <lin ryk="kort"><kom id="p-2909">altsaa 14 + 15 = 29</kom> altsaa <fork opl="Christus">Chr:</fork> 29 Aar <fork opl="gammel">gl</fork></lin>
        <lin ryk="kort">Men <kom id="p-1964"><pers norm="Dionysius Exiguus">Dionys</pers> siger at <pers norm="Herodes I">Herodes</pers> kom paa Thronen 713 <fork opl="eller">ell.</fork> 14</kom> og <kom id="p-1965"><pers norm="Josefus, Titus Flavius">Josephus</pers> siger, at han regjerede 37 Aar</kom>,</lin>
        <blok ryk="tab">
          <lin>
            <tab ryk="xlang">altsaa</tab>
            <tab ryk="bag">713</tab>
            <tab/>
          </lin>
          <lin>
            <tab/>
            <tab ryk="bag">37</tab>
            <tab/>
          </lin>
          <lin>
            <tab/>
            <tab ryk="bag">––––</tab>
          </lin>
          <lin>
            <tab/>
            <tab ryk="bag"><kom id="p-2910">750</kom></tab>
            <tab><fork opl="vel">v.</fork> 751 † <pers norm="Herodes I">Herodes</pers></tab>
          </lin>
        </blok>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="kort">Men nu er det bekjendt, at <kom id="p-1966"><fork opl="Christus">Chr:</fork> blev født under <pers norm="Herodes I">H:</pers></kom>, ja at endog <kom id="p-1967">det Bethlehemitiske Barnemord fandt Sted under ham</kom>, altsaa har <pers norm="Dionysius Exiguus">Dionys</pers> feilet 6 a 7 Aar.</lin>
        <lin><kor kil="SKS" id="29"/><spa><bib id="Luk 3.1">Luc: 3, 1</bib>.</spa></lin>
        <lin ryk="kort"><kom id="p-1968"><pers norm="Archelaus">Archel:</pers> bliver forviist i sit 9 Regjeringsaar</kom> og derpaa <kom id="p-1969">indføres Procuratores. <pers norm="Pilatus, Pontius">Pontius Pil:</pers> var den 5<hoj>te</hoj></kom></lin>
        <lin ryk="ud"><spa><bib id="Luk 3.1">Luc: 3, 1</bib>.</spa> <kom id="p-1971">Hos <pers norm="Josefus, Titus Flavius">Josephus</pers> omtales en anden <pers norm="Lysanias">Lysanias</pers>, der var bleven dræbt 30 Aar iforveien af <pers norm="Markus Antonius">Antonius</pers></kom>.</lin>
        <lin ryk="ud"><fed><kom id="p-1972"><bib id="Luk 11,39">Luc: 11, 39</bib>.</kom></fed> ? Skulde dette Sted ikke være at forstaae <tn><sub type="uvis">saaledes,</sub>saaledes:</tn> <kom id="p-1973">I rense det Udvortes af Fade og Skaale</kom>« <fork opl="det vil sige">ɔ:</fork> I rense det Udv: men <kom id="p-1974">Apostlen</kom> har her vildet anføre et Exempel; men har saa i det første Leed holdt fast ved Exemplet ei som det var Exempel, idet han nemlig saae, at ogsaa den samme Bemærkning kunde gjøres om Fade <fork opl="etcetera">etc</fork> (da her netop ligesom hos <fork opl="Mennesker">Msk:</fork> der var at skilne <fork opl="mellem">mell:</fork> noget Indv. og Udv:) – derpaa i den anden Deel <kom id="p-1975">το δε
          εσωϑεν</kom> gaaer han ind i Billedet igjen. Saaledes synes det hele at klare sig, idet vi antage en Tankefeil.</lin>
        <lin ryk="ud"><spa><kom id="p-1976"><bib id="Mark 4.27">Mc: 4, 27</bib>.</kom></spa>
          <ant><kom id="p-1977">homo solita ratione vitam degebat, sed interea semina progerminabant, ipso homine ignorante, nam deus prosperitatem concedebat, ita ut appareat, hunc successum non tam pendere ex hominibus quam ex gratia Dei</kom></ant>
          <kom id="p-1978"><fork opl="confer" norm="jævnfør">cfr</fork> <bib id="1 Kor 3.6">1 Cor: 3, 6</bib>.</kom></lin>
        <lin ryk="ud"><kom id="p-1979"><spa><bib id="Matt 13.36">Mth: 13, 36</bib></spa> <fork opl="etcetera">etc.</fork></kom> Meningen af Parabelen er denne: Her paa Jorden leve gode og onde <fork opl="imellem">imell.</fork> hverandre, der skal nok engang blive en Adskillelse; men den maae vi overlade <kor kil="supp" id="1v"/> Gud. Det onde maa ei her forstaaes om borgerlige Forbrydelser; men om <fork opl="Menneskets">Msk.</fork> slette Indre. <kom id="p-1980">Novatianerne</kom> <kom id="p-1981">Donatisterne</kom> <fork opl="og andre">o: a:</fork> vilde allerede her i Livet skille Gode og Onde.</lin>
        <lin ryk="ud"><spa><kom id="p-1982"><bib id="Matt 15,5">Mth: 15, 5</bib>.</kom></spa> <kom id="p-1983"><ant>Constructio difficilis aut dicta sunt per aposiopesin ita ut apodosis suppleatur hoc modo »si quis dixerit patri matrique donum <fork opl="etcetera">etc</fork> tum is innocens est.<udg spec="supp">«</udg> Aut apodosis incipit a verbis</ant> ϰαι ου
          μη, <ant>ergo non est</ant> ϰαι <ant>conjunctivum sed</ant>
          ϰαι <ant>illativum.</ant></kom> </lin>
        <lin ryk="ud"><spa><kom id="p-1984"><bib id="Mark 7,11">Mc: 7, 11</bib>.</kom></spa> <kom id="p-1985">ϰοϱβαν <ant>ex <fork opl="hebraico">hebr:</fork></ant>
          קָרְבָן <ant>donum sacrificium, legitur bis in <fork opl="Novum Testamentum">N. T.</fork></ant> <bib id="Mark 7,11">Mc. 7, 11</bib> D<ant>eo devotum est. <pers norm="Josefus, Titus Flavius">Josephus</pers> commemorat, Naziræos sese appellasse</ant>
          ϰοϱβαν, <ant>quia sacerdotibus <fork opl="sive" norm="eller">s.</fork> templo dare debuissent triginta siclos.</ant> <ant>– hinc</ant>
          ϰοϱβανας, α, ὁ e<ant>st thesaurus sacer in <fork opl="Novum Testamentum">N. T.</fork></ant> <bib id="Matt 27,6">Mth: 27, 6</bib>.</kom>
          <kom id="p-1986">קָרַב
          <ant>appropinquare</ant></kom><ant>.</ant></lin>
        <lin ryk="ud"><spa><kom id="p-1987"><bib id="Matt 15,32">Mth: 15, 32</bib></kom></spa> <kom id="p-1988">εϰλυϑωσιν</kom>
          <ant>ne languescant, deficiant, deliquium patiantur.</ant></lin>
        <lin ryk="ud"><kor kil="SKS" id="30"/><fed><kom id="p-1990"><bib id="Luk 12,54">Luc: 12, 54</bib> <fork opl="sequens" norm="følgende">sq:</fork></kom></fed> Skulde Forbindelsen ikke være saaledes: <kom id="p-1991">Jeg har nu forudsagt Eder, at der vil opkomme megen Strid angaaende min Lære</kom>. Idet han nu taler om denne Strid kommer han til at tænke paa Strid overhovedet, og siger nu: I ere forresten saa kloge og forstaaer Eder paa Veierliget, kan I da ei indsee, at I bør forsone Eder med Eders Fjender; <kom id="p-1992">μηποτε ϰατασυϱη
          σε πϱος τον ϰϱιτην</kom>
          <fork opl="etcetera">etc.</fork> ???</lin>
        <lin ryk="ud"><spa><kom id="p-1993"><bib id="Matt 16,16">Mth: 16, 16</bib>.</kom></spa> <kom id="p-1994">Χϱιςος <ant>indicat munus hac in terra,</ant>
          υιος ϑεου
          <ant>nexum cum Deo</ant></kom><ant>.</ant></lin>
        <lin ryk="ud"><fed><kom id="p-1995"><bib id="Matt 16,21">Mth: 16, 21</bib>.</kom></fed> <kom id="p-1996">Απο τοτε ηϱξατο ο
          Ιησους δειϰνυειν
          τοις μ. αυτου</kom> <fork opl="etcetera">etc</fork> Skulde man ei heraf kunne slutte, at <kom id="p-1997"><bib id="Matt 12,40">Mth: 12, 40</bib></kom> maa forklares efter <kom id="p-1998"><pers norm="Lukas">L:</pers></kom> saaledes at <kom id="p-1999">σεμειον</kom> forstaaes om Læren ei om <fork opl="Christi">Chr:</fork> Død, da <bib id="Matt">Mth:</bib> her udtrykkelig bemærker, at fra denne Tid af begyndte <fork opl="Christus">Chr:</fork> at lære om sin <kor kil="supp" id="2r"/> Død, da det synes at <kom id="p-2000">Apostlen</kom> ved disse Ord ligesom gjør opmærksom paa, at der til <fork opl="Christi">Chr:</fork> Lære blev føiet ligesom et nyt Afsnit. ???</lin>
        <lin ryk="ud"><spa><kom id="p-2001"><bib id="Matt 16,27">Mth: 16, 27</bib>.</kom></spa> <kom id="p-2002"><ant>Alii judicium futurum</ant> εν τη
          συντελεια των
          αιωνων
          <ant>sed describitur reditus ut proxime instans, alii de eversione <sted norm="Jerusalem">Hierosolymæ</sted>. Nexus inter <fork opl="vers">v.</fork> 27 et 28 ita constituendus videtur,</ant> <tn><sub type="fs">ut</sub>αμην</tn> λεγω υμιν
          <ant>sed quod dico, non opus est ad illud judicium provocare, jam enim initium habebit ab eo tempore, quo <fork opl="eccleccia">ecc:</fork> mea condita est</ant></kom><ant>. – ?</ant></lin>
        <lin ryk="ud"><spa><kom id="p-2003"><bib id="Matt 17,24">Mth: 17, 24</bib>.</kom></spa>
          <ant><kom id="p-2004">Admodum urbane tributum exigunt, unde concluserunt nonnulli, doctores judaicos fuisse immunes ab hoc tributo solvendo, sed plerosque pietate ductos sponte solvisse; sed est mera conjectura. Tradunt Rabbini, exactores tributi sacri a die 15 Adar comiter ac benigne singulos rogare, a 25 vi adhibita exigere</kom>.</ant></lin>
        <lin ryk="ud"><spa><kom id="p-2005"><bib id="Matt 18,15">Mth: 18, 15</bib>:</kom></spa> <kom id="p-2006">μεταξυ σου ϰαι
          αυτου μονου</kom>
          <!--hebr.beg.--><kom id="p-2007">בֵינְךָ‎
          וּבֵינוֹ‎
          לְבַדְכֶם</kom><!--hebr.slut--> <kom id="p-2008">αμαϱτανειν εις τινα
          <fork opl="id est">i: e:</fork> αδιϰειν</kom></lin>
        <lin ryk="ud"><spa><kom id="p-2009"><bib id="Matt 18,24">Mth: 18, 24</bib>.</kom></spa> <kom id="p-2010">ταλαντον</kom> <kom id="p-2011">כִּכַר</kom> <kom id="p-2012"><ant>Erant diversa genera talentorum atticum, syriacum, babylonicum. <fork opl="hoc loco">h: l:</fork> sine dubio talentum syriacum = 3000 sicli = 500 Th.</ant></kom> <kom id="p-2013"><ant><spa>Alii</spa></ant> en Sekl. 4 <fork opl="Mark">ℳ</fork>. en Drachme 1 <fork opl="Mark">ℳ</fork>. en Talent 2000<hoj><fork opl="rigsdaler">rd</fork></hoj>. en <tn><add kil="SKS">Denarius</add><sub>Denaria</sub></tn> 1 <fork opl="Mark">ℳ</fork>. 1 As først <vulg><hoj>1</hoj><lav>10</lav></vulg> Drachme, dernæst <vulg><hoj>1</hoj><lav>16</lav></vulg>. En Kodrans ¼ As. λεπτος = ½ Kodrans. en Stater = 1 Sek. 4 <fork opl="Mark">ℳ</fork><udg spec="supp">.</udg> Mina = 10 <fork opl="Rigsbankdaler">Rbd.</fork> en Stater = 2 <fork opl="Mark">ℳ</fork></kom>.</lin>
        <lin ryk="ud"><kor kil="SKS" id="31"/><kur><kom id="p-2014"><bib id="Luk 10,26">Luc. 10, 26</bib>.</kom></kur> <kom id="p-2015">πως <tn><sub type="uvis">αναγινωσϰειν</sub>αναγινωσϰεις</tn></kom>
          <ant>formula inter <fork opl="Rabbini">Rabb.</fork> solita</ant> מָה‎
          קָרָאתָ</lin>
        <lin ryk="kort"><kom id="p-2017">27.</kom> <kom id="p-2018">εξ
          ολης της ισχυος</kom> <kom id="p-2019">כָל־מאֹדךָ</kom></lin>
        <lin ryk="ud"><spa><kom id="p-2911"><bib id="Matt 16,18">Mth: 16, 18</bib></kom></spa> Den første Mand, der urgerede denne Sætning om <kom id="p-2020">Pavens Primat</kom> grundet paa <pers norm="Peter">Peter</pers>s Primat var <kom id="p-2021"><pers norm="Gelasius I">Pave Gelasius 1</pers>
          † 496</kom>. – Iøvrigt er det mærkeligt, at <kom id="p-2022">den Forklaring, som <pers norm="Luther, Martin">Luther</pers> tyede til</kom>, i den nyere Tid er bleven <kom id="p-2912">gjentaget nemlig ved <pers norm="Stolberg, Friedrich Leopold">Stolbergs</pers> Omvendelse</kom>, da man søgde at afholde ham derfra. – <kom id="p-2023"><pers norm="Grundtvig, Nikolai Frederik Severin">Grundtvig</pers></kom> har <kor kil="supp" id="2v"/> <refi>
          <ill id="1" tving="verso">
            <illfil id="http://sks.dk/p2/ill_1.jpg"/>
            <lin>1. Papir 4:1, bl. [2v]-[3r], med Papir 5:1, bl. [1r], vedlagt. Sammenvisningstegn ses til venstre midt på Papir 4:1, bl. [2v], og øverst til venstre på Papir 5:1</lin>
          </ill>
          </refi><kom id="p-2024">i en af sine Prædikener erindret om, at man maa skilne <fork opl="mellem">mell.</fork>
          πετϱος og πετϱα. Du er Klippemanden og paa Klippen vil jeg bygge min Kirke; saa at Klippen var <fork opl="Christus">Chr:</fork></kom>. –</lin>
        <lin ryk="ud"><spa><kom id="p-2025"><bib id="Matt 16,14">Mth: 16, 14</bib></kom></spa> <kom id="p-2026"><pers norm="Jeremias">Jeremias</pers>.</kom> De troede, at <pers norm="Jeremias">Jeremias</pers> under den <tn><sub type="fs">ald</sub><fork opl="almindelige">almdl:</fork></tn> Forvirring havde gjemt de <fork opl="hellige">hell.</fork> Kar, og at det altsaa var nødvendigt, at han kom for at bringe Alt paa den <fork opl="gamle">gl.</fork> Fod. Dette omtales i <kom id="p-2027">Esræ 4 Bog</kom>. –</lin>
        <lin ryk="ud"><fed><kom id="p-2028"><bib id="Luk 17,19">Luc: 17, 19</bib>.</kom></fed> <kom id="p-2029">η πιστις σου
          σεσωϰε σε</kom>. Det synes underligt, at <fork opl="Christus">Chr:</fork> tilføier det; thi det angav han jo altid som en Betingelse for at blive frelst, at de troede; men hvorledes bleve da de <tn><sub type="uvis">andre</sub>Andre</tn> frelste, som ikke viste deres Troe, ja som ikke engang synes at have havt den, da de ikke vendte tilbage for at give Gud Æren. ??</lin>
        <lin><tn><add type="til"><hoj>1</hoj><kom id="p-2030"><fork opl="confer" norm="jævnfør">cfr.</fork> <fork opl="paginæ" norm="siderne">pag.</fork> 1</kom>.</add><udg spec="fri" txt="ud for ovenstående tekst i linje 20; henvisningen gælder Papir 5:1"/></tn><refi id="1"/> </lin>
        <lin ryk="ud"><spa><kom id="p-2031"><bib id="Luk 17,16">Luc: 17, 16</bib>.</kom></spa> <kom id="p-2032">ϰαι αυτος ην Σαμ:</kom>
          <ant><kom id="p-2033">inde cognoscere discipulum <pers norm="Paulus">Pauli</pers>. Videtur enim hæc esse observatio ipsius Lucæ, qui ut ipse <pers norm="Paulus">Paulus</pers> erexit gentiles præ Judæis</kom>.</ant></lin>
        <lin ryk="ud"><spa><kom id="p-2034"><bib id="Luk 17,20">Luc: 17, 20</bib>.</kom></spa>
          <ant><kom id="p-2035">Videtur hæc quæstio esse ab Pharisæis ironice proposita hoc sensu: Institutio vestra semper eo redit, ut inculcetis poenitentiam ante quam venerit regnum Messianum. Quando vero illud regnum venturum est</kom>.</ant></lin>
        <lin ryk="ud"><spa><kom id="p-2036"><bib id="Luk 17,24">Luc: 17, 24</bib>.</kom></spa>
          <ant><kom id="p-2037">Fulgus adhibetur ad maximam celeritatem indicandam ita de <pers norm="Satan">Satana</pers></kom></ant> <bib id="Luk 10,18">Luc. 10, 18</bib>.</lin>
        <lin ryk="ud"><spa><kom id="p-2039"><bib id="Matt 19,7"><tn><sub type="uvis">Luc:</sub>Mth:</tn> 19, 7</bib></kom>.</spa> <kom id="p-2040">Jussit <pers norm="Moses">Moses</pers> hoc in <bib id="5 Mos 24">Deut <tn><sub type="uvis">24,</sub>24</tn></bib>
          <ant>initio. <pers norm="Jesus">Jesus</pers> respondet: <pers norm="Moses">Moses</pers> non jussit</ant> (ενετειλατο) <ant>sed permisit</ant> (επετϱεψεν), <ant>ratione habita duri vestri cordis</ant> (קָשֵה־לב). <ant><fork opl="Christus">Chr.</fork> igitur malit</ant>
          ενετειλατο <ant>in</ant>
          επετϱεψεν</kom>.</lin>
        <lin ryk="ud"><kor kil="supp" id="3r"/><fed><kom id="p-2041"><sted norm="Jeriko">Hiericho</sted></kom></fed> laae i en smuk Egn 7 Mile <udg spec="var"><kom id="p-2920">5? (Bram̄er)</kom></udg> fra Jerusal. 2 M. fra <kom id="p-2042"><sted>Jordan</sted></kom> <kom id="p-2913">bekjendt for sine Palmetræer</kom>. <kor kil="SKS" id="32"/><kor kil="SKS" id="33"/>Dalen ved <sted norm="Jeriko">Jericho</sted> var gjenemskaaret af <kom id="p-2914">en <tn><sub type="fs">Dal,</sub>Bæk,</tn> som engang var salt men <pers norm="Elisa">Elisa</pers> forvandlede den til fersk</kom>. – <kom id="p-2044"><pers norm="Josva">Josva</pers></kom>. – <kom id="p-2045"><pers norm="Herodes I">Herodes</pers></kom> døde her – <kom id="p-2923">Den var <tn><sub type="uvis">en</sub><add>et</add></tn> vigtigt Toldsted</kom>, da de fleste Jøder fra <kom id="p-2046">Gallilæa</kom> drog denne Vei.</lin>
        <lin ryk="ud"><kom id="p-2047"><spa><bib id="Luk 19,1">Luc. 19, 1</bib>.</spa></kom> <kom id="p-2048">Ζαϰχαιος ex זַכָאִי ex זָכָה
          <ant>purus fuit</ant></kom><ant>.</ant></lin>
        <lin ryk="ud"><spa><kom id="p-2049"><bib id="Matt 21,33">Mth: 21, 33</bib></kom></spa> <kom id="p-2050">ληνον</kom>
          <ant>torcular</ant> 2) <ant>vas, in quo uvæ calcantur</ant>
          גַת‎ 3.) <ant>ut</ant> <fork opl="hoc loco">h: l:</fork>יֶקֶב <ant><tn><add kil="SKS">lacus<udg spec="fri" txt="(efter kilden)"/> </add><sub>locus</sub><sub type="uvis" skil="ny">locus,</sub></tn> torcularis <fork opl="vel">v.</fork> fovea, in quam excipiebatur succus</ant><ant>.</ant></lin>
        <lin ryk="ud"><spa><kom id="p-2052"><bib id="Matt 21,44">Mth: 21, 44</bib>.</kom></spa> <kom id="p-2053">συνϑλαω (<ant>ex</ant> <tn><add kil="SKS">συν</add><sub>σον</sub></tn> <ant>et</ant> ϑλαω
          <ant>tero, tundo</ant>) <ant>contero, <fork opl="hoc loco">h: l:</fork> salute excidet. bis occurrit <bib id="Luk 20,18">Luc: 20, 18</bib>.</ant></kom></lin>
        <lin ryk="ud"><spa><kom id="p-2054"><bib id="Luk 20,16">Luc. 20, 16</bib>.</kom></spa> <kom id="p-2055">μη γενοιτο</kom> <ant><kom id="p-2056">Alii statuunt <tn><sub type="sletfor">esse</sub>eos</tn> metu perculsos hoc dixisse »aver<udg spec="supp">r</udg>uncet hoc Deus« alii rectius ironice: certe non fiet, major enim erit <tn><sub type="fs">e</sub><add>Gratia</add></tn> Dei</kom>. – </ant></lin>
        <lin ryk="ud"><spa><kom id="p-2057"><bib id="Matt 23,16">Mth: 23, 16</bib> <fork opl="etcetera">etc.</fork></kom></spa> <ant><kom id="p-2915"><fork opl="Christus">Chr:</fork> refutat doctrinam Pharisæorum de jurejurando. Is enim, qui jurat, semper jusjurandum refert ad Deum. Nam inde pendet omne pretium jurisjurandi</kom>.</ant></lin>
        <lin ryk="ud"><spa><kom id="p-2916"><bib id="Matt 24,24">Mth: 24, 24</bib></kom>.</spa>
          <ant><kom id="p-2058">Docet <fork opl="Christus">Chr:</fork> quam lubricum sit modo miraculis fidem superstruere, nam ut distinguantur falsa miracula a veris, requireretur plena naturæ cognitio. Igitur in iis dijudicandis respicimus non naturam sed consilium</kom>.</ant></lin>
        <lin ryk="ud"><spa><kom id="p-2059"><bib id="Matt 26,3">Mth: 26, 3</bib>.</kom></spa> <kom id="p-2060"><pers norm="Kajfas">Καιαϕα</pers></kom>. <kom id="p-2061"><ant>Observandum, <pers norm="Josefus">Josephum</pers> narrare nomen ejus fuisse <pers norm="Josefus">Josephum</pers>, ergo <pers norm="Kajfas">Cajaphas</pers> erat cognomen ejus vel ex</ant>
          כַיפָא πετϱα <ant>ob duritiem vel ex</ant>
          <tn><sub type="uvis">כָיָבָא‎</sub>כַיָבָא‎</tn>
          <ant>oppressor</ant></kom><ant>.</ant></lin>
        <lin ryk="ud"><kor kil="supp" id="3v"/><spa><kom id="p-2062"><bib id="Luk 22,48">Luc: 22, 48</bib>.</kom></spa> <kom id="p-2063"><ant>Sensus horum verborum pendet ex pronuntiatione aut: num tanta est impudentia tua ut osculo signo <tn><sub>armoris</sub><add kil="SKS">amoris</add></tn> turpiter abutaris, ita si emphasis quæritur in</ant>
          ϕιληματι. <ant>aut noli credere me latere animum tuum erga me hostilem</ant></kom><ant>.</ant></lin>
        <lin ryk="ud"><kom id="p-2064"><spa><bib id="Matt 26,61">Mth: 26, 61</bib>.</spa></kom> <kom id="p-2065">δυναμαι
          ϰαταλυσαι <ant>respiciunt hæc verba ad <bib id="Joh 2,20">Joh: 2, 20</bib>. verba incertæ interpretationis, certe false explicarunt ea Judæi. <bib id="ApG 6,14">Act. 6, 14</bib> simillima occurrunt de <pers norm="Stefanus">Stephano</pers></ant></kom><ant>.</ant></lin>
        <lin ryk="ud"><spa><kom id="p-2066"><bib id="Luk 23,30">Luc: 23, 30</bib> <fork opl="etcetera">etc.</fork></kom></spa> <ant><kom id="p-2067">ex hac narratione de mulieribus <fork opl="Christus">Chr:</fork> prosequentibus orta est legenda de <pers norm="Veronica">Veronica</pers> pia matrona Hierosolymitana, quæ accurrit <tn><sub type="fs">ad</sub>et</tn> linteo <pers norm="Jesus">Jesu</pers> abstersit sudorem, atque ut ei esset præmium perenne effecit <pers norm="Jesus">Jesus</pers> ut facies sua linteo impressa maneret, quod suda<kor kil="SKS" id="34"/>rium servatur <sted norm="Rom">Romæ</sted> in <pers norm="Peterskirken">basilica Petri</pers>, et ostenditur una cum lancea, qua latus <fork opl="Christi">Chr:</fork> <tn><sub><udg spec="fri" txt="bl. [4r]-[6r] er ubeskrevet"/></sub>perfossum est</tn></kom></ant> <kor kil="SK"/></lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC8-->
    <opt tit="Papir" nr="4:2" klum="Bibelsk eksegese" dat="18320000" senest="18330000" dek="blank" kil="SK">
      <!--etableret af EI 18.01.2010-->
      <hs klum="bred" ms="tom">
        <lin><kor kil="supp" id="6v"/><kor kil="Pap" id="IC8"/><kom id="p-2068">σιτιστος <ant>ex</ant> σιτιζω
          <ant>saginatus, altilis</ant> <bib id="Matt 22,4">Mth: 22, 4</bib>.</kom></lin>
        <lin ryk="indud"><kom id="p-2069">Φιμοω (<ant>ex</ant>
          ϕιμος <ant>capistrum</ant>) 1) <ant>capistro os obturo</ant> <bib id="1 Kor 9,9">1 Cor 9, 9</bib>. </kom></lin>
        <lin ryk="lang">2) <ant>obmutescere facio</ant> –
          ϕιμοομαι <ant>obmutesco</ant><ant>.</ant></lin>
        <lin ryk="indud"><kom id="p-2070">διυλιζω (<ant>ex</ant>
          δια et υλιζω <ant>defaeco ex</ant>
          υλη faeces) <ant>percolo, percolando purgo</ant> –
          δ. τον ϰωνωπα
          <ant>vinum percolando purgare a culice</ant></kom><ant>.</ant></lin>
        <lin ryk="indud"><kom id="p-2071">αϑωος (<ant>ex a <fork opl="providentia">pr:</fork> et</ant> ϑωη
          <ant>poena, mulcta persolvenda <fork opl="Septuaginta">LXX</fork> pro</ant>
          נָקִי) <ant>qui culpa vacat. insons. apud profanos genitivo conjungitur</ant>
          αϑωος τινος
          <ant>immunis, liber ab aliqua re, nostri vero scriptores secuti <fork opl="hebraico">hebr:</fork></ant> מִן‎ נָקִי <ant>dicunt</ant>
          αϑωος απο τινος</kom>.</lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC9-->
    <opt tit="Papir" nr="5:1" dat="18330000" dek="blank" kil="SK">
      <!--etableret af EI 18.01.2010-->
      <hs klum="bred" ms="tom">
        <lin ryk="ind"><kor kil="KA" id="C1"/><kor kil="Bfort" id="459.26"/><kor kil="supp" id="1r"/><refi id="1"/><kor kil="Pap" id="IC9"/><tn><udg spec="fri" txt="se Papir 4:1"/><hoj>1</hoj><kom id="p-2072">I </kom></tn> Prædiken af <pers norm="Grundtvig, Nikolai Frederik Severin">Grundtvig</pers> bemærker han, at det vistnok var nødvendigt, at Troen var tilstede; thi dersom de Ord »Herre <fork opl="Christus">Chr:</fork> frels os« blot havde været Mundsveier, var han ikke bleven frelst; men <kom id="p-2074">paa det første Sted</kom> tales om den <fork opl="umiddelbare">umidd.</fork> Troe, som kan fremkaldes ved Lidelser <fork opl="etcetera">etc</fork>, <kom id="p-2075">paa sidste Sted</kom> om <tn><sub type="aef">den saa kaldte</sub>en om <udg spec="ellipse">jeg saa maa</udg> kalde</tn> <kom id="p-2076">potenseret</kom> Troe.<kor kil="SK"/></lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC10-->
    <opt tit="Papir" nr="5:2" dat="18330000" dek="blank" kil="SK">
      <!--etableret af EI 18.01.2010-->
      <hs ms="tom">
        <lin ryk="lang"><kor kil="supp" id="1v"/><refi>
          <ill id="2" tving="verso">
            <illfil id="http://sks.dk/p2/ill_2.jpg"/>
            <lin>2. Papir 5:2, bl. [1v]</lin>
          </ill>
          </refi><kor kil="Pap" id="IC10"/> <tn>rask<sub><udg spec="fri" txt="se illustration 2"/></sub></tn> paa det     <ant><kom id="p-2077">exstinguere</kom></ant>    
          <ant>exsting</ant></lin>
        <lin> rask paa det                          <ant>exstinguere</ant>
                  Syst </lin>
        <lin ryk="xlang">rask paa det            –––</lin>
        <lin ryk="ind">rask paa det    Naaden     <ant>exstinguere <kom id="p-2078"><pers norm="Wieland, Christoph Martin">Wieland</pers></kom></ant></lin>
        <lin ryk="baglang">–    Systemer</lin>
        <lin ryk="ind">rask paa det                    <ant>exs</ant>
              kjendt     <ant><pers norm="Wieland, Christoph Martin">Wieland</pers></ant></lin>
        <lin ryk="cen">ש
                   Naaden          Syst         rask paa det     <ant>W.</ant></lin>
        <lin><kom id="p-2079">שְפַל־רוּחַ</kom>
                  System         <ant>W</ant>
                              <ant><pers norm="Wieland, Christoph Martin">Wieland</pers>.</ant></lin>
        <lin ryk="xlang">                            Syst    –</lin>
        <lin>                Systemer                 Systemer</lin>
        <lin ryk="xlang">                                Systemer.</lin>
        <lin>                <udg spec="slet"><kom id="p-2080"><bib id="1 Tim 5,17">1 Tim. 5, 17</bib></kom>.</udg>                          <kom id="p-2081">משפת</kom></lin>
        <lin ryk="xlang">                                Systemer</lin>
        <lin ryk="xlang">Systemer</lin>
        <lin ryk="xlang">                        Dannelse</lin>
        <lin ryk="xlang"><kor kil="SKS" id="35"/>Systemer.                                 <kom id="p-2082">הוֹכִיחַ‎</kom></lin>
        <lin ryk="xlang">                 הוֹכִיחַ‎
                                          
          הוֹכִיחַ</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="xlang">            <ant>W.</ant>        <ant>W</ant>        <ant>W</ant>        W</lin>
        <lin ryk="xlang">                <ant>W</ant></lin>
        <lin ryk="xlang">                                        Systemer</lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC10a-->
    <opt tit="Papir" nr="5:3" dat="18330000" dek="blank" kil="SK">
      <!--etableret af EI 18.01.2010-->
      <hs ms="tom">
        <lin ryk="ind"><kor kil="Pap" id="IC10"/>Steder om <fork opl="Christi">Chr:</fork>
          <spa>nærforestaaende</spa> <kom id="p-2083">παϱουσια</kom>. <kom id="p-2084"><bib id="1 Kor 10,11">1 Cor: <ant>X,</ant> 11</bib>.</kom> <kom id="p-2085"><bib id="1 Thess 4,15">1 Thess. 4, 15</bib></kom>. <kom id="p-2086"><bib id="1 Kor 15,51">1 Cor: 15, 51</bib></kom>. <kom id="p-2087"><bib id="Jak 5,7-9">Jac. 5, 7-9</bib></kom>. <kom id="p-2088"><bib id="1 Joh 2,18">1 Joh. 2, 18</bib></kom>. <kom id="p-2089"><bib id="Fil 4,5">Phil 4, 5</bib></kom>.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin> <kom id="p-2090">πιστευομαι
          <ant>significat 1) fidem invenio creditur mihi. <tn><add type="til"><bib id="2 Thess 1,10">2 Thess: 1, 10</bib></add></tn> 2) committitur <fork opl="sive" norm="eller">s:</fork> concreditur mihi. <bib id="Rom 3,2">Rom 3, 2</bib>. <bib id="1 Thess 2,4">1 Thess. 2, 4</bib></ant></kom><ant>.</ant></lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC13-->
    <opt tit="Papir" nr="6" klum="Bibelsk eksegese" dat="18330000" senest="18340000" dek="blank" kil="SK">
      <!--etableret af EI 19.01.2010-->
      <hs ms="tom">
        <lin><kor kil="KA" id="C1"/><kor kil="Bfort" id="459.4"/><kor kil="supp" id="1r"/><kor kil="Pap" id="IC13"/><tn><sub type="aef">Rom: VI, 7. Rom: 9, 28.</sub>(<kom id="p-44"><bib id="Rom 6,7">Rom: <ant>VI,</ant> 7</bib></kom>. <kom id="p-45"><bib id="Rom 9,28">Rom: 9, 28</bib></kom>.)</tn></lin>
        <lin ryk="ud"><kom id="p-46"><bib id="ApG 12,6"><fed>Act:</fed> <spa>12, 6</spa></bib>
          αλυσις –
          εως. <ant>vinculum, catena</ant> 2) <ant>status vincti, status custodiæ</ant>
          <bib id="Ef 6,10">Eph: 6, 10</bib>; <bib id="1 Tim 1,16">2 Timth: 1, 16</bib>.</kom>
          – <kom id="p-47"><spa><bib id="ApG 13,4">13, 4</bib>.</spa>
          αποπλεω –
          ευσω. <ant>navigo, nave discedo. quater:</ant> <bib id="ApG 14,26"><tn><sub type="uvis">act</sub><add>Act</add></tn>: 14, 26</bib>; <bib id="ApG 20,15">20, 15</bib>; <bib id="ApG 27,1">27, 1</bib></kom>. – <kom id="p-48"><spa><bib id="ApG 13,50">13, 50</bib></spa>
          παϱοτϱυνω (παϱα <ant>et</ant>
          οτϱυνω
          <ant>instigo</ant>) <ant>instigo ad aliquid, incito, concito. est apud profanos poeticum.</ant></kom>
          <kom id="p-49"><spa><bib id="ApG 13,50">13,50</bib></spa> οϱιον
          – ου. גְבוּל <ant>neutrum ex</ant>
          οϱιος <ant>ad terminum spectans. terminus finis.</ant></kom> <kom id="p-50"><spa><bib id="ApG 14,1">14, 1</bib></spa> ϰατα το
          αυτο <ant>simul.</ant></kom> <kom id="p-51"><spa><bib id="ApG 14,10">14, 10</bib></spa> ἡλατο <ant>aor. 1. 3 sing. ex</ant>
          ἁλλομαι</kom>. <kom id="p-52"><spa><bib id="ApG 14,13">14, 13</bib></spa> στεμμα –
          τος (<ant>ex</ant> στεϕω <ant>perf. pass.</ant>
          εστεμμαι
          <ant>corona circumdo, cingo</ant>) <ant>vitta, infula potissimum vittæ, quibus victimæ ornabantur.</ant></kom>
          <kom id="p-53"><spa><bib id="ApG 14,16">14, 16</bib></spa>
          παϱοιχομαι, <ant><fork opl="futurum">f.</fork></ant> παϱοιχησομαι <ant><fork opl="perfektum">perf.</fork></ant>
          παϱῳχημαι. (<ant>ex</ant> παϱα
          <ant>et</ant> οιχομαι <ant>abeo discedo.</ant>)</kom>. <kom id="p-55"><spa><bib id="ApG 15,20">15, 20</bib></spa>
          αλιςγημα <ant>apud profanos non legitur, nec</ant>
          αλιςγεω <ant>ex quo deducendum.</ant>
          αλιςγεω (<ant>est ex</ant> αλιω
          <ant>voluto</ant>) <ant>volutando inquino, contamino, polluo, et legitur in versione <fork opl="Alexandrinæ">Alex.</fork> pro</ant> גֵאֶל
          <ant>hinc substantivum de carne e victimis gentilium <tn><add kil="SKS">residua<udg spec="fri" txt="(efter kilden)"/></add><sub>ressidua</sub></tn></ant></kom><ant>.</ant><kor kil="SK"/></lin>
        <lin><kor kil="supp" id="1v"/><kom id="p-56"><spa><bib id="ApG 17,4">17, 4</bib></spa>
          πϱοςϰληϱοω. <ant>sorte alicui aliquid tribuo, de sorte, quæ a Deo <fork opl="sive">s.</fork> fato definitur pass. ex Dei voluntate attribuor, adjungor</ant></kom><ant>.</ant>
          – – <kom id="p-57"><spa><bib id="ApG 17,6">17, 6</bib></spa>
          αναστατοω
          <ant>ex </ant>αναστατος
          <ant>(surgens, expulsus; destructus), sedibus suis expello – de<kor kil="SKS" id="36"/><kor kil="SKS" id="37"/>struo, perturbo</ant></kom> – – <kom id="p-58"><spa><bib id="ApG 18,2">18, 2</bib></spa>
          πϱοςϕατως <ant>ex</ant>
          πϱοςϕατος (πϱο <ant>et</ant>
          σϕαζω
          <ant>macto</ant>) <ant>nuper mactatus deinde in universum recens</ant></kom><ant>.</ant>
          – <kom id="p-59"><spa><bib id="ApG 18,7">18, 7</bib>.</spa>
          συνομοϱεω (<ant>ex</ant> <tn><sub type="sletfor"><udg spec="tvivl">··</udg></sub>συν</tn> – ὁμου
          – ὁϱος <ant>finis</ant>) <ant>confinis</ant></kom><ant>.</ant>
          <kom id="p-60"><spa><bib id="ApG 19,12">19, 12</bib></spa>
          χϱως (<ant><tn><sub type="fs">ex</sub>cognatum</tn></ant>
          <ant>nominibus</ant> χϱοα, χϱοος <ant>ex</ant>
          χϱαω) <ant>superficies rei alicujus, hinc etiam color ejus, superficies corporis humani, cutis hic: quæ cutem corporis, nudum corpus contegerant</ant></kom>
          – <kom id="p-61"><spa><bib id="ApG 19,35">19, 35</bib></spa>
          ϰαταστελλω
          <ant>1) demitto, contraho ut vela 2) mitigo tranquillo. <bib id="ApG 19,36">36</bib> opportet vos esse tranquillos</ant></kom><ant>.</ant></lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC14-->
    <opt tit="Papir" nr="7" klum="Bibelsk eksegese" dat="18331203" dek="blank" kil="SK">
      <!--etableret af EI 19.01.2010-->
      <hs>
        <lin ryk="xlang"><kor kil="KA" id="C1"/><kor kil="Bfort" id="459.7"/><kor kil="supp" id="1r"/><kor kil="Pap" id="IC14"/><spa><kom id="p-62"><bib id="Gal 3,19-4">Gal: 3, 19-4</bib>, 8</kom>.</spa></lin>
        <lin><ant><kom id="p-63">De nexu nonnulla præmonenda videntur</kom>. In <fork opl="capitel">cap:</fork> 3 duobus momentis probat homines ad salutem per legem pervenire non posse. <spa>Alterum argumentum</spa> est <tn><sub type="fs">hæc</sub>ex</tn> historia petitum; docet, <pers norm="Abraham">Abrahamo</pers> salutem contigisse, non ob circumcisionem, non ob facta, sed ob fidem (<bib id="1 Mos 12,3">Gen: 12, 3</bib>.). <spa>In altero</spa> testem argumentationis suæ ipsam legem inducit, afferens verba <bib id="5 Mos 27,26">Deut: 27, 26</bib>; <bib id="3 Mos 18,5">Lev: 18, 5</bib>: Hanc argumentationem vero penitus pertractanti apparebit, <pers norm="Paulus">P:</pers> hoc loco argumentationem accommodare lectoribus; quæ res quamquam explicatu facillima, tamen, cum multos interpretes (<pers norm="Calvin, Jean">Calvin</pers>) torserit, silentio non prætermittenda videtur. <pers norm="Paulus">P:</pers> enim <fork opl="hoc loco">h: l:</fork> a priori statuit, homines omnino non posse legi satisfacere, atque adeo salutem ex ea non adipisci; id vero non probat. Hæc vero difficultas, si ad lectores respexerimus, prorsus evanescit. Habebant enim ii, prouti <fork opl="Christi">Chr:</fork> religioni dediti, sibi persuasum, sese non potuisse legem explere (<bib id="Matt 5,17">Mth: 5, 17</bib>.).</ant></lin>
        <lin ryk="ind"><ant><kom id="p-71">Ita ad liquidum perducto, homines non posse salutem petere ex lege, ad rem fortasse a Judæis objiciendam respondit</kom>. Sæpius <pers norm="Paulus">P:</pers>, ubi de auctoritate legis deque efficacia ejus ad homines salvos præstandos agit, huic objectioni obviam it. Atque non possumus non fateri, hance quæstionem, si aliquando Judæorum cogitationes respexerimus, jure suo esse propositam. </ant><ant>Jam vero si quæritur, quid insit huic quæstioni</ant>
          τι ουν ὁ
          νομος, <ant>ratione habita comma<kor kil="supp" id="1v"/>tis, quod sequitur; statuendum puto duas quæstiones in hacce latere</ant><ant>. Si enim tenemus, Judæos plurimum tribuisse legi <fork opl="Mosæ">M:</fork>, eamque pignus benevolentiæ Dei habuisse, atque videmus <pers norm="Paulus">P:</pers> vehementer invehi in legem, <kor kil="SKS" id="38"/>eundemque demonstrare, homines per legem æternam salutem consequi non posse, eumque adeo statuere, legem hominibus, quod promiserit, non posse præstare, – tum necesse est, Judæi hanc quæstionem proponant: »Quid est igitur lex«. estne illa divinæ an humanæ originis. –
          </ant><ant>Ad hanc quæstionem <tn><sub type="uvis">respondit</sub><add>respondet</add></tn> <pers norm="Paulus">P:</pers> hisce verbis</ant>
          ετεϑη διαταγεις
          δι' αγγελων. <ant>Nam aliter, cur hæc verba adjecerit P, equidem non video. – Altera qæstio est: cur igitur lex data est. Judæos enim hoc sibi persuasum habuisse, homines posse per legem salvos præstari, <tn><sub type="uvis">osten<udg spec="tvivl">e</udg>dit</sub>ostendit</tn> et doctrina <pers norm="Paulus">Pauli</pers>; si enim Judæi negassent homines posse per legem salvos esse, tum omnino superfluum fuisset, hoc iis inculcare; et vivendi ratio Judæorum, nam <tn><sub type="aef">summa opera</sub>summam operam</tn> <tn><sub type="fs"><udg spec="tvivl">···</udg>tisf</sub><sub type="fs">s<udg spec="tvivl">a</udg></sub>dederunt</tn>, legi satisfacerent, <tn><sub type="uvis">cuare</sub>quare</tn> etiam legalitas maxime inter eos floruit. </ant><ant>Ad hanc quæstionem respondet hisce verbis:</ant>
          των παϱαβασεων
          ενεϰα.</lin>
        <lin><ref type="mu" id="p2-7.a"/><kom id="p-82">των
          παϱαβασεων
          ενεϰα</kom>. <ant>primum de singulis verbis.</ant></lin>
        <lin><kom id="p-84"><spa>παϱαβαςις</spa>
          <ant>indicat peccatum, cujus sibi conscius est auctor, quo ille certam legem transgreditur</ant></kom><ant>.</ant> (<ant>Verbum synonymon est</ant>
          παϱαπτωμα.) <ant>Hanc notionem inesse verbo ex etymologia videre licet, derivatur enim ex</ant>
          παϱα <ant>et</ant> βαινω. <ant><tn><sub type="uvis">Unde</sub>Inde</tn> etiam ortum est, ut <pers norm="Paulus">P:</pers> semper hoc vocabulum <kor kil="supp" id="2r"/> <tn><sub type="aef">usurpet</sub><add>usurparet</add></tn>, ubi est sermo de peccato <pers norm="Adam">Adami</pers></ant><ant>. </ant><ant>Adhibet vero</ant>
          αμαϱτια <ant>ubi sermo est de peccatis</ant><ant> <tn><sub type="aef">gentilium.</sub>cujus <udg spec="ellipse">auctor non est sibi</udg> conscius.</tn> –</ant></lin>
        <lin ryk="ind"><ant><kom id="p-89">De sensu, quod attinet, nonnulli statuerunt hunc esse sensum: legem datam esse, ut cohiberet peccata</kom>. Sed observ: est. 1) si hoc fuisset consilium legis, nondum ad scopum sibi propositum pervenisset; re <tn><add type="til">igitur</add></tn> infecta abrogata est, quod <tn><sub type="uvis"><udg spec="tvivl">···</udg> non</sub>non</tn> convenit cum sapientia Dei; et si pervenisset, tum religio <fork opl="Christi">Chr:</fork>, cum lex homines salvos præstare potuisset (<bib id="3 Mos 18,5">Lev. 18, 5</bib>.), opus non fuisset. 2) hic sensus omnino non congruit cum doctrina <pers norm="Paulus">Pauli</pers>. Docet enim ille tantum abesse, ut lex removere peccata possit, ut etiam ansam det peccati (<bib id="1 Kor 15,56">1 Cor: 15, 56</bib>.). – Si igitur analogiam spectamus hic sensus evadit: lex data est, ut homines peccatorum sibi conscii fiant, atque adeo animus ad deum convertatur. (<bib id="Rom 3,20">Rom: 3, 20</bib>. <bib id="Rom 7,8">7, 8</bib>.<bib id="Rom 7,13">13</bib>.).<ref type="mu" id="p2-7.b"/></ant></lin>
        <lin><kom id="p-93"><spa>διαταγεις
          δι' αγγελων. </spa></kom><ant><kom id="p-94">Constat Judæos semper narrationem de lege Mosaica auxisse et exornasse</kom>. Hujus rei etiam <fork opl="hoc loco">h: l:</fork> documentum habemus. De præsentia enim ange<kor kil="SKS" id="39"/>lorum nihil exstat in <bib id="2 Mos">libro Ex.</bib> Hæc traditio est serioris originis, nec quidquam in <fork opl="Vetus Testamentum">V. T.</fork> occurit. </ant><ant>In <fork opl="Septuaginta">LXX</fork> vero in libro <bib id="5 Mos 30,2">Deut: XXX, 2</bib> adduntur hæc verba</ant> οι
          αγγελοι <tn><sub type="aef">ε</sub>εξ</tn>
          δεξιων
          αυτου. <ant>Rabbini multa simplici narrationi sacræ scripturæ addiderunt, ita tradiderunt, <pers norm="Moses">Mosem</pers> de monte decedentem oblitum fuisse verba Dei, sed duos angelos missos esse, qui ei verba <pers norm="Jehovah">Jehovæ</pers> in memoriam revocarent. Statuerunt enim Rabbini Deum semper apparere hominibus angelis cinc<kor kil="supp" id="2v"/>tum, ut majestatem ejus indicarent. Occurrit hæc traditio etiam in <bib id="ApG 7,53">Act: 7, 53</bib>.</ant> εις διαταγας
          αγγελων. <ant>(quæ verba tamen nonnulli de variis classibus angelorum explicarunt); <bib id="Hebr 2,2">Heb: 2, 2</bib>.</ant></lin>
        <lin><kom id="p-104"><spa>εν χειϱι
          μεσιτου.</spa></kom> <kom id="p-105"><tn><add kil="SKS">μεσιτης</add><sub>μησιτης</sub></tn>
          <ant>qui medius inter duas partes stat, mediator</ant></kom><ant>.</ant> εν
          χειϱι בְיָד
          <ant>occurrit hæc formula etiam <bib id="ApG 7,35">Act 7, 35</bib>; fere idem indicat quod</ant> δια
          <ant>cum genitiv:, quod sæpissime occurrit, ubi <fork opl="Christus">Chr:</fork> commemoratur ut instrumentum Dei ita in creatione mundi <fork opl="etcetera">etc.</fork> (<bib id="Hebr 1,2">Heb. 1, 2</bib>. <bib id="Joh 1,3">Joh. 1, 3</bib>. <bib id="Kol 1,16">Col: 1, 16</bib>. <fork opl="etcetera">etc.</fork>)</ant><ant>.</ant></lin>
        <lin><ref type="mu" id="p2-7.c"/><spa><kom id="p-107">ὁ δε
          μεσιτης ενος ουϰ
          εςτιν</kom>.</spa> <kom id="p-108"><ant>Difficultas in vocabulo</ant> ενος
          <ant>absolute posito</ant></kom><ant>. </ant><ant>Nonnulli subintelligunt</ant>
          πϱαγματος, <ant>muneris, ministerii, consilii <fork opl="det vil sige">ɔ:</fork> omnibus mediatoribus non idem est consilium, Deus vero unus est</ant><ant>. </ant><ant>Alii <tn><sub>sunbintelligunt</sub><add kil="SKS">subintelligunt</add></tn></ant> σπεϱματος
          <ant>hoc sensu: mediator non est unius partis <fork opl="sive">s.</fork> factionis; nam semper duæ partes adesse debent</ant><ant>. </ant><ant>Alii subintelligunt</ant>
          νομου. <ant>Hæc explicatio maxime in hunc locum quadrat. Ita fere apostolus ratiocinatur: lex Mosaica quidem data est per mediatorem, sed inde non sequitur, legem Mosaicam ita per se sufficere, ut religio perfectior in locum ejus succedere non possit; nam in notione <tn><sub type="uvis">mediatoris,</sub>mediatoris</tn> nihil est, quod prohibeat, quo minus plures mediatores admittamus. –</ant></lin>
        <lin ryk="baglang"><dag dat="18331203">d. <tn><sub type="fs">4</sub>3<hoj>die</hoj></tn> Decemb: 1833.</dag></lin>
      </hs>
      <ms>
        <not type="mu" id="p2-7.a">
          <indv><udg spec="supp">a</udg></indv>
          <lin><bib id="Gal 3,19">19</bib>.</lin>
        </not>
        <not type="mu" id="p2-7.b">
          <indv><udg spec="supp">b</udg></indv>
          <lin><fed><fork opl="Nota Bene">NB.</fork></fed></lin>
        </not>
        <not type="mu" id="p2-7.c">
          <indv><udg spec="supp">c</udg></indv>
          <lin><bib id="Gal 3,20">v. 20</bib>.</lin>
        </not>
      </ms>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC15-->
    <opt tit="Papir" nr="8" dat="18340310" dek="blank" kil="SK">
      <!--etableret af EI 21.01.2010-->
      <hs>
        <lin><kor kil="KA" id="C1"/><kor kil="Bfort" id="459.27"/><kor kil="supp" id="1r"/><kor kil="Pap" id="IC15"/><kom id="p-2091">det jo netop anføres som noget Characteristisk ved ham, at han <tn><sub><udg spec="fri" txt="ms. beskadiget; således også i det følgende"/></sub><udg spec="tvivl">ve</udg>dbliver</tn> at synke dybere</kom>. (Maaskee kunde og det Udtryk <kom id="p-2092">απ' αιω<udg spec="tvivl">νος</udg> <bib id="Luk 1,70">Luc: 1, 70</bib></kom> forstaaes paa en lignende Maade, saa at derved <udg spec="tvivl">t</udg>ilkjendegaves, at det især var Væsentlig for Propheterne at <udg spec="tvivl">fo</udg>rkynde <kom id="p-2093"><pers norm="Messias">Messiæ</pers></kom> Komme?) Stedet <kom id="p-2094"><bib id="Joh 8,44">Joh: 8, 44</bib></kom>. blev da at <udg spec="tvivl">f</udg>orstaa saaledes: <pers norm="Djævelen">Djævelen</pers> dræbte (i aandelig og deraf flyd<kor kil="SKS" id="40"/>en<udg spec="tvivl">de</udg> physisk Henseende) <fork opl="Mennesket">Msk</fork>, og det hørte Væsentlig med til hans <udg spec="tvivl">V</udg>æren, at han <kom id="p-2095">forlokkede</kom> <fork opl="Mennesket">Msk</fork> og forlokker dem. Imidlertid <kom id="p-2096">bruges her</kom> paa dette Sted Imperf: ην med Betydning, da nu ved <fork opl="Christi">Chr:</fork> Komme <pers norm="Djævelen">Djævelen</pers>s Magt er ophævet; vel vedblev han at synde (<kom id="p-2098">αμαϱτανει <bib id="1 Joh 3,8">1 Joh: 3, 8</bib></kom>), men han ophørte <udg spec="tvivl">a</udg>t være <kom id="p-2099">ανϑϱωποϰτονος</kom>, uden forsaavidt <fork opl="Mennesket">Msk.</fork> selv gav sig <udg spec="tvivl">i</udg> hans Magt. Udtrykket <kom id="p-2100">απ' αϱχης</kom> angiver saaledes en <udg spec="tvivl">T</udg>idsbestemmelse, som <fork opl="for Exempel">fE</fork> i dette Tilfælde: saa længe der <udg spec="tvivl">ha</udg>r været <fork opl="Mennesker">Msk</fork> til, har <pers norm="Djævelen">Djævelen</pers> forsøgt at forføre dem, <udg spec="tvivl">al</udg>tsaa lige fra de første <fork opl="Menneske">Msk.</fork> af.</lin>
        <lin ryk="baglang"><dag dat="18340310">d <stang>
          <hoj>10</hoj>
          <lav>3</lav>
          </stang> 34.</dag></lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC20-->
    <opt tit="Papir" nr="9:1" klum="Schleiermachers dogmatik" dat="18340000" dek="blank" kil="SK">
      <!--etableret af EI 26.01.2010-->
      <hs klum="fuld">
        <lin ryk="ud"><kor kil="KA" id="C1"/><kor kil="Bfort" id="459.18"/><kor kil="supp" id="1r"/><kor kil="Pap" id="IC20"/><kom id="p-2121"><spa><ant><fork opl="paginæ" norm="siderne">pag.</fork></ant> 5</spa>
          øverst</kom>. Skal Ethiken opstille dette Begreb af <fork opl="Kirke">K:</fork>
          <ant>a priori,</ant> saa seer jeg ikke, hvorledes det <tn><sub type="fs">vild</sub>vil</tn> kunne bestemme de Steder, i hvilke de individuelle Skikkelser, saasnart de historisk ere fundne; thi det kunde jo være at Historien ei svarede til vor Forestilling; skal den opstille den <ant>a posteriori,</ant> hvori bliver saa dens Virksomhed forskjellig fra Religionsphilosophie. – Begrebet <fork opl="Kirke">K.</fork> maa jo være saaledes opstillet, at alle Arter af <fork opl="Kirke">K.</fork> passe ind der under; thi ellers kunde jo det Tilfælde møde, at vi stødte paa noget, som vi maatte kalde <fork opl="Kirke">K</fork>, og som dog ei lod sig henføre under det opstillede <fork opl="Begreb">B</fork>.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="ud"><kom id="p-2125"><spa><ant><fork opl="pagina" norm="side">pag.</fork></ant></spa> 6. wissenschaftlichen Disciplinen</kom>. Disse maa da vel ogsaa igjen være gjenemtrukne af den <fork opl="christne">chr.</fork> Aand; thi ellers komme vi jo til at bygge med fremedartig Materiale?</lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC20a-->
    <opt tit="Papir" nr="9:2" klum="Schleiermachers dogmatik" dat="18340000" dek="blank" kil="SK">
      <hs klum="fuld">
        <lin ryk="kort"><kor kil="Pap" id="IC20"/>Jeg kan ikke see Andet, end <kom id="p-2126">at <pers norm="Schleiermacher, Friedrich">S.</pers> ligefrem sætter Selvbevidstheden istedetfor Følelse (<ant><fork opl="pagina" norm="side">pag.</fork></ant> 16) i Modsætning (til <ant><fork opl="pagina" norm="side">pag.</fork></ant> 8. 2.)</kom></lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC20b-->
    <opt tit="Papir" nr="9:3" klum="Schleiermachers dogmatik" dat="18340000" dek="blank" kil="SK">
      <hs klum="fuld">
        <lin ryk="cen"><kor kil="Pap" id="IC20"/><gra str="+1"><kom id="p-2127">§ 4..</kom></gra></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="kort"><kom id="p-2128">Naar vi selv indenfra blive paa een <fork opl="eller">ell.</fork> anden Maade, uden at Andet tillige dermed er sat, saa er dette det simple Forhold af et sig selv væsentligt ligt blivende</kom>. </lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin dek="blank"/>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="ind">m.m.m.</lin>
        <lin ryk="ind">m.</lin>
        <lin>C    V</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="lang"><kor kil="SKS" id="41"/><kom id="p-2129">Absolut Frihedsfølelse kan det ei være; thi <tn><sub type="fs">de</sub>udsiger</tn> Frihedsfølelsen en af os udgaaende Selvvirksomhed, saa maa denne have en Gjenstand, der paa en <fork opl="eller">ell.</fork> anden Maade er givet os, hvilket ikke kunde skee uden en Indvirkning af den paa vor <tn><sub><udg spec="fri" txt="herefter følger folieringen SKs beskrivning af bladene"/></sub>Modtagelighed</tn></kom></lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC20c-->
    <opt tit="Papir" nr="9:4" klum="Schleiermachers dogmatik" dat="18340000" dek="blank" kil="SK">
      <hs klum="fuld">
        <blok ryk="tab">
          <lin>
            <tab><kor kil="Pap" id="IC20"/></tab>
            <tab ryk="lang"><kor kil="supp" id="2v"/><kom id="p-2141">Dogmatik er en <spa><tn><sub type="uvis">theologisk</sub><add>Theologisk</add></tn> <fork opl="Videnskab">Vidensk.</fork></spa></kom></tab>
          </lin>
          <lin>
            <tab/>
            <tab/>
            <tab><kom id="p-2142">Kirke – <spa>(Fromhed)</spa></kom></tab>
            <tab/>
          </lin>
        </blok>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC20d-->
    <opt tit="Papir" nr="9:5" klum="Schleiermachers dogmatik" dat="18340000" dek="blank" kil="SK">
      <hs klum="fuld">
        <lin><kor kil="Pap" id="IC20"/><kom id="p-2143"><tn><sub type="uvis">vor</sub><add>Vor</add></tn> Sætning vil træde mod den Mening, at denne Afhængighedsfølelse selv er betinget ved en <fork opl="eller">ell.</fork> anden foregaaende Viden om Gud</kom>. –</lin>
        <lin><kom id="p-2144">saa at Gud nærmest betegner os det, som i <tn><sub type="aef">Følelsen</sub>denne Følelse</tn> er medbestemmende, og hvortil vi referere denne vor saaledes-Væren, men <tn><add kil="SKS">ethvert</add><sub>enhver</sub></tn> andet Indhold af denne Forestilling maa først blive udviklet af det <tn><sub type="aef">givne</sub><add>angivne</add></tn> Grundgehalt</kom>.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="ind2"><kom id="p-2145">Den absolute Afhængighedsfølelse udsiger jo: hvorfra vor modtagelige og selvvirksomme (<ant><fork opl="pagina" norm="side">pag</fork></ant> 22) Tilvær er</kom>.« <kom id="p-2146">hvorledes kan man da sige (<ant><fork opl="pagina" norm="side">pag</fork></ant> 26.) das schlechthinnige Abhængigkeitsgefühl, in welchem dieser Gegensatz wieder verschwindet</kom>
          – <kom id="p-2147">Hvorledes kan man sige (<ant><fork opl="pagina" norm="side">pag</fork></ant> 26), at Alt det, som <fork opl="Subjectet">Subj.</fork> modsatte sig paa det mitterste Standpunct, viser sig <udg spec="supp">s</udg>om identisk med ham. Naturen <kom id="p-2929">hører jo og</kom> dertil</kom>.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="kort"><kom id="p-2148">Den høieste <fork opl="Selvbevidsthed">Selvbevds.</fork> i og for sig, da den <tn><sub type="sletfor">slet</sub>ikke</tn> afhænger af <tn><sub type="fs">Andre</sub>yderlig</tn> givne <fork opl="Gjenstande">Gjenst.</fork>, som nu kunne berøre os, nu igjen ei, og da den som abs. Afhængf. er ganske einfach, og bestandig bliver den samme</kom><kor kil="SK"/></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin><kor kil="supp" id="2r"/><kom id="p-2133">Den sandselige <fork opl="Selvbevidsthed">Selvb.</fork> falder efter dens Natur i det Behagelige og Ubehagelige</kom>. <kom id="p-2134">Den høier<udg spec="supp">e</udg> Selv. bærer ikke en saadan Modsætning i sig</kom>. –</lin>
        <lin>Dets <tn><add type="til">første</add></tn> Fremtræden er stedse Livs Opløftelse – Tænke vi det i dets sig selv lige Væren uden <fork opl="Hensyn til">H. t.</fork> den <fork opl="den Sanselige Selvbevidsthed">s. S B.</fork> saa bevirker det en uforanderlig Lighed i Livet, som udelukker enhver saadan Modsætning.</lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC20e-->
    <opt tit="Papir" nr="9:6" klum="Schleiermachers dogmatik" dat="18340000" dek="ast" kil="SK">
      <hs klum="fuld">
        <lin ryk="ind"><kor kil="Pap" id="IC20"/><kom id="p-2135">Naar den <fork opl="absolutte">abs.</fork> Afhængighedsfølelse, saaledes som den udtaler sig som Gudsbevidsthed, er det første Trin af den <fork opl="umiddelbare">umidd</fork> <tn><sub type="fs">Gu</sub>Selvb.</tn>, saa er det og et for den <fork opl="menneskelige">msklige</fork> Natur væsentlig Element</kom>. – –</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin dek="blank"/>
        <lin dek="dobstreg"/>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="ind"><kor kil="SKS" id="42"/><kom id="p-2136">Men naar Følelsen af den <fork opl="absolutte">abs.</fork> Afhængighed er det høieste, hvorledes forholder det sig da med Bønnen?</kom> Saa bliver da Bønnen kun at betragte som en Fiction</lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC20f-->
    <opt tit="Papir" nr="9:7" klum="Schleiermachers dogmatik" dat="18340000" dek="blank" kil="SK">
      <hs klum="fuld">
        <lin ryk="lang"><kor kil="Pap" id="IC20"/><refi>
          <ill id="3" tving="recto">
            <illfil id="http://sks.dk/p2/ill_3.jpg"/>
            <lin>3. Papir 9:7-8, bl. [2r]</lin>
          </ill>
          </refi><kom id="p-2137"><tn>I den modsatte Retning<sub><udg spec="fri" txt="se illustration 3"/></sub></tn> viser Underordningen sig i dens Fuldkommenhed, naar Selvbevidstheden om <tn><add type="til">en</add></tn> Virksomhedstilstand kun i det Forhold bliver optaget i den <fork opl="absolutte">abs.</fork> Afhæng., som Tilstand selv viser sig som en <spa>Følge</spa> af de <fork opl="mellem">mell.</fork> Subj: og den øvrige samlede Væren bestaaende Forhold</kom>.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin dek="dobkors"/>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="kort"><kom id="p-2138">Men hvorledes kan <pers norm="Schleiermacher, Friedrich">Schl:</pers> paa eengang paastaae, at Chrsd. tenderer til den teleologiske Fromhed</kom> og dog <tn><sub type="fs">er</sub>antage</tn> Prædestination. –</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="cen">#.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="lang"><ant><kom id="p-2942"><pers norm="Nielsen, Jochum">Jochum Nielsen</pers></kom></ant></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin>Naa</lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC20g-->
    <opt tit="Papir" nr="9:8" klum="Schleiermachers dogmatik" dat="18340000" dek="blank" kil="SK">
      <hs klum="bred" ms="tom">
        <lin><kor kil="Pap" id="IC20"/><kom id="p-2140">Den herskende Anskuelse er, at det Meste i alle Religioner paa det høieste Trin er det Samme, og at der til Dette, for alle fælleds, kommer i hver noget Eiendommeligt til</kom>.<kor kil="SK"/></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="kort"><kor kil="supp" id="1v"/><refi>
          <ill id="4" tving="verso">
            <illfil id="http://sks.dk/p2/ill_4.jpg"/>
            <lin>4. Papir 9:8-9, bl. [1v]</lin>
          </ill>
          </refi><kom id="p-2130"><tn>Kun den Bestemmelse<sub><udg spec="fri" txt="se illustration 4"/></sub></tn> vilde jeg ikke gjerne optage, at den er en Virkning paa <fork opl="Mennesket">Msk</fork> som erkjendende; thi da er <fork opl="Aabenbaringen">Aabenb.</fork> ogsaa oprindelig og væsentlig Lære</kom>. –</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="ind">=</lin>
        <lin ryk="cen">65</lin>
        <lin ryk="cen">            <bue>    2    </bue>    67</lin>
        <lin ryk="cen">67</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="cen">                            R</lin>
        <lin ryk="cen"><gra str="+1"><kom id="p-3251"><fork opl="Rex">R</fork></kom>    R</gra>    R</lin>
        <lin ryk="cen"><gra str="-1"><hoj><ant>VI</ant>            <ant>VI</ant></hoj></gra>        </lin>
        <lin ryk="cen">R</lin>
        <lin ryk="cen">        R    R</lin>
        <lin ryk="lang"> Vens –</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="kort"><kor kil="SKS" id="43"/><kor kil="SKS" id="44"/><kor kil="SKS" id="45"/><kom id="p-2132">naar man ikke vil gaae tilbage dertil, at en Aabenbaring kun er at antage der, hvor ikke et enkelt Moment; men en heel Existents er bestemt ved en saadan <fork opl="guddommelig">gudd.</fork> Meddelelse, og hvad der da bliver bekjendtgjort om en saadan, det er <fork opl="guddommelig Aabenbaring">gud. Aab.</fork></kom></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin dek="blank"/>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC20h-->
    <opt tit="Papir" nr="9:9" dat="18340000" dek="blank" kil="SK">
      <hs klum="bred" ms="tom">
        <lin><kor kil="Pap" id="IC20"/>                                                            <ant><kom id="p-2938"><pers norm="Schiller, Friedrich">Schiller</pers></kom></ant>                        R    R</lin>
        <lin>                                                                                                <gra str="-1"><hoj><ant>VI</ant>        <ant>VI</ant></hoj></gra>        </lin>
        <lin>                                                        <ant>Sch</ant></lin>
        <lin ryk="cen">                                                                            <kom id="p-2939"><ant>20<hoj><fork opl="rigsdaler">rd</fork></hoj></ant></kom>                        R</lin>
        <lin>                                        <ant><pers norm="Schiller, Friedrich">Schiller</pers></ant>                <ant><pers norm="Schiller, Friedrich">Schiller</pers>.</ant>                            90</lin>
        <lin>                            <ant><kom id="p-2940">Hauff</kom></ant></lin>
        <lin ryk="bag">R</lin>
        <lin ryk="bag"><gra str="-1"><hoj><ant>VI</ant></hoj></gra></lin>
        <lin ryk="xlang"><kom id="p-2941"><pers norm="Calvin, Jean">Calvin</pers></kom>                                        90        90</lin>
        <lin ryk="cen">        90        90</lin>
        <lin ryk="cen">        90        90    90</lin>
        <lin ryk="cen">            90</lin>
        <lin ryk="cen">60</lin>
        <lin ryk="cen">        <bue>    25    </bue>    90</lin>
        <lin ryk="cen">90</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="cen">                                    W    W</lin>
        <lin ryk="cen">                                70    W</lin>
        <lin ryk="cen">                                    70</lin>
        <lin ryk="ind">                            §    §    R</lin>
        <lin ryk="ind">                        R        §    100</lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC21-->
    <opt tit="Papir" nr="10" klum="Schleiermachers dogmatik" dat="18340000" dek="blank" kil="SK">
      <!--etableret af EI 28.01.2010-->
      <hs klum="bred" ms="tom">
        <lin ryk="ind"><kor kil="KA" id="C1"/><kor kil="Bfort" id="459.22"/><kor kil="Pap" id="IC21"/><kor kil="supp" id="1r"/># m. m.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="ud"><kom id="p-2149">Men Relationen til Forløsningen er kun af den Grund i enhver <fork opl="christen">chr.</fork> from <fork opl="Bevidsthed">Bevidsth.</fork>, fordi Stifteren af det <fork opl="christne">chr.</fork> Samfund er Forløseren; og <fork opl="Christus">Chr:</fork> er kun paa den Maade Stifter af et fromt Selskab, som Lemmerne af samme blive sig Forløsningen bevidst ved ham</kom>.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin dek="edobkors"/>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="kort"><kom id="p-2150">Deres Hovedbeskjæftigelse er at stifte et Samfund paa bestemt Lære og under bestemt Form. Men bestaaer i Samfundet en betydelig Forskjel i den fri Udvikling af Gudsbevidstheden, saa ere Nogle, hos hvilke den er bunden, mere trængende til Forløsning; og Andre, i hvilke den er høiere, mere skikkede til <fork opl="Forløsning">F.</fork>, og saaledes følger ved de Sidstes Indvirkning paa de Første en Nærmel<kor kil="SKS" id="46"/>se til Forløsning, kun ikke videre <tn><sub>end til til</sub><add kil="SKS">end til</add></tn> Forskjellen mel. begge er hævet, blot derved at Samfundet bestaar</kom>. –</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="cen">#    <udg spec="slet"><hoj>2</hoj><rod>496</rod></udg>    lmg    mg</lin>
        <lin ryk="cen">            <rod>    </rod></lin>
        <lin ryk="lang">4)                                            Mg        <rod>    </rod></lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC22-->
    <opt tit="Papir" nr="11:1" klum="Schleiermachers dogmatik" dat="18340000" dek="blank" kil="SK">
      <!--etableret af EI 28.01.2010-->
      <hs klum="bred" ms="tom">
        <lin><kor kil="KA" id="C1"/><kor kil="Bfort" id="459.20"/><kor kil="Pap" id="IC22"/><kor kil="supp" id="1v"/><kom id="p-2151">Dogmatiske Sætninger ere Troessætninger af den fremstillende belærende Art, ved hvilke den størst mulige Bestemthed bliver tilsigtet</kom>.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin>600            hans        800</lin>
        <lin>    <udg spec="slet">30</udg>        <udg spec="slet">hans</udg></lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC22a-->
    <opt tit="Papir" nr="11:2" klum="Schleiermachers dogmatik" dat="18340000" dek="blank" kil="SK">
      <hs klum="bred" ms="tom">
        <lin ryk="ind">ψ.    ψ.    ψ.    <udg spec="slet">Psi</udg>    #    R    †    ψ.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin><kor kil="Pap" id="IC22"/><kom id="p-2152">men ogsaa alle Læresætninger, som ere et dogmatisk Udtryk for det, som i Kirkens offentlige <fork opl="Forhandlinger">Forhandl.</fork>, om end og kun i enkelte Egne af samme, bliver hørt som Fremstilling af den fælleds Fromhed uden at foranledige Trette <fork opl="eller">ell</fork> Adskillelse</kom></lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC23-->
    <opt tit="Papir" nr="12" klum="Schleiermachers dogmatik" dat="18340000" dek="blank" kil="SK">
      <!--etableret af EI 28.01.2010-->
      <hs klum="bred" ms="tom">
        <blok ryk="tab">
          <lin><kor kil="KA" id="C1"/><kor kil="Bfort" id="459.21"/><tab ryk="ind"><kor kil="Pap" id="IC23"/><kor kil="supp" id="1r"/><kom id="p-2930">1.</kom></tab><tab ryk="ind2"> 2.</tab></lin>
          <lin>
            <tab ryk="ind"><tn><sub><udg spec="fri">ovenover er slettet <udg spec="tvivl">··</udg></udg></sub>Den</tn> <fork opl="menneskelige">msklige</fork> Natur saaledes at ingen Forløs. k. finde Sted. </tab>
            <tab>Forløseren saaledes, at han ei kan fuldføre den.</tab>
          </lin>
          <lin dek="blank"/>
          <lin>
            <tab ryk="ind2"><kom id="p-2155">Naar <fork opl="Mennesker">Msk.</fork> skal forløses; maa de <spa>trænge til</spa> den; og virkelig <spa>kunne modtage</spa> den</kom>.</tab>
          </lin>
        </blok>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC23Nks1577-->
    <opt tit="Papir" nr="13:1" klum="Schleiermachers dogmatik" dat="18341001" dek="blank" kil="SK">
      <hs>
        <lin ryk="cen"><kor kil="KA" id="C1"/><kor kil="Bfort" id="459"/><kor kil="Pap" id="0"/><kor kil="supp" id="1r"/><gra str="+1"><spa><kom id="p-2156">1<hoj>ste</hoj> Afsnit</kom></spa></gra></lin>
        <lin ryk="ind">Beskrivelse af vor fromme Selvbevidsthed, forsaavidt Forholdet mellem Gud og Verden deri udtrykker sig.</lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC23Nks1577a-->
    <opt tit="Papir" nr="13:2" klum="Schleiermachers dogmatik" dat="18341001" dek="blank" kil="SK">
      <hs>
        <lin><kor kil="Pap" id="0"/><kom id="p-2157"><spa>§ 39</spa> Læren om Skabelsen er fortrinlig at udvikle i den Hensigt, at <tn><sub type="uvis">fremedartet</sub>Fremedartet</tn> <tn><sub type="fs"><udg spec="tvivl">kan</udg></sub>bliver</tn> afværget, for at ikke af <kor kil="SKS" id="47"/>den Maade, hvorpaa Spørgsmaalet om Oprindelsen, andetsteds bliver <tn><sub type="uvis">beesvaret</sub>besvaret</tn>, Noget skal indliste sig i vort Gebeet, som staar i Modsigelse med den <tn><sub type="sletfor"><udg spec="tvivl">rene</udg></sub><fork opl="absolutte">abs.</fork></tn>
          <fork opl="Afhængighedsfølelses">Af F.</fork> rene Udtryk. Læren om Opholdelsen fortrinlig for derved fuldkommen at fremstille hiin Grundfølelse</kom>.</lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC23Nks1577b-->
    <opt tit="Papir" nr="13:3" klum="Schleiermachers dogmatik" dat="18341001" dek="skil" kil="SK">
      <hs>
        <lin ryk="ind"><kor kil="Pap" id="0"/><kom id="p-2158">Naar Begrebet om Skabelse skal videre blive udviklet, saa maa Verdens Opstaaen vel ganske blive henført til den <fork opl="guddommelige">gudd.</fork> Virksomhed; men ikke saaledes, at denne bliver bestemt efter Msklig Viis; og Verdens Opstaaen skal fremstilles som den al Vexel betingende <tn><sub type="uvis">Tidsopfyldelse<udg spec="tvivl">;</udg></sub>Tidsopfyldelse,</tn> men ikke saaledes, at den <fork opl="guddommelige">gudd.</fork> Virksomhed selv bliver en timelig</kom>. –</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin><kom id="p-2159">Har Skabelsen selv indtaget en <tn><sub type="uvis">Tid.</sub>Tid?</tn></kom></lin>
        <lin><kom id="p-2160">Har <tn><sub type="fs">Verden</sub>Tiden</tn> været før Verden <fork opl="eller">ell.</fork> først med <tn><sub type="uvis">den.</sub>den?</tn></kom></lin>
        <lin><kom id="p-2161">Kan der tænkes en Guds Væren uden Skabning?</kom><kor kil="SK"/></lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC23Nks1577c-->
    <opt tit="Papir" nr="13:4" klum="Schleiermachers dogmatik" dat="18341001" dek="blank" kil="SK">
      <hs>
        <lin><kor kil="Pap" id="0"/><kor kil="supp" id="1v"/>–<ref type="mu" id="p2-13-4.a"/>
          <kom id="p-2162">Forestillingen om <pers norm="Djævelen">Djævelen</pers>, som den har uddannet sig blandt os, mangler saa aldeles Hold, at man ikke kan tilraade Nogen Overbeviisningen om <tn><sub>deres</sub><add kil="SKS">dens<udg spec="fri" txt="(efter kilden)"/></add></tn> Sandhed; men vor Kirke har ogsaa aldrig gjort en doctrinel Brug deraf. –</kom></lin>
      </hs>
      <ms>
        <not type="mu" id="p2-13-4.a">
          <indv><udg spec="supp">a</udg></indv>
          <lin><kor kil="Pap" id="IC23"/><kom id="p-2168"><tn><sub><udg spec="fri" txt="ovenfor er slettet"/> Jeg <udg spec="tvivl">formoder</udg></sub>Antager</tn> <pers norm="Schleiermacher, Friedrich">Schl.</pers>, at <fork opl="Mennesket">Msk.</fork> er skabt syndig</kom>. – (<kom id="p-2169">Theorie om Englenes Syndefald</kom>.) – <kom id="p-2170">Sichverfü<udg spec="supp">h</udg>renlassen (<fork opl="pagina">pag</fork> 232) <tn><sub type="sletfor">er noget</sub>forudsætter</tn> noget ondt</kom>.</lin>
        </not>
      </ms>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC23Nks1577d-->
    <opt tit="Papir" nr="13:5" klum="Schleiermachers dogmatik" dat="18341001" dek="dobkors" kil="SK">
      <hs>
        <lin ryk="ind"><kor kil="Pap" id="0"/><kom id="p-2163">Præg af en ordsproglig Brug bærer Stedet</kom> <tn><sub><udg spec="fri" txt="på ny linje nedenfor er slettet"/> D</sub><bib id="Luk 22,31">Luc. 22, 31</bib>. –</tn></lin>
        <lin dek="blank"><ref type="mu" id="p2-13-5.a"/></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin dek="blank"/>
        <lin dek="blank"/>
        <lin dek="blank"/>
      </hs>
      <ms>
        <not type="mu" id="p2-13-5.a">
          <indv><udg spec="supp">a</udg></indv>
          <lin><kor kil="Pap" id="IC23"/><kom id="p-2171"><spa><ant>ad <fork opl="paginæ" norm="siderne">pag.</fork></ant> 242</spa></kom> –</lin>
          <lin ryk="kort">Da dog i Almindelighed de, der knytte Troen paa <fork opl="Christus">Chr</fork> til Troen paa <pers norm="Djævelen">Djævelen</pers>, ogsaa antage, at <pers norm="Djævelen">Djævelen</pers> forledte <fork opl="Mennesket">Msk</fork>, <tn><sub type="fs">og</sub>hvorved</tn> Synden kom ind i Verden, saa synes jeg dog at de med Rette kunne vedgaae deres Paastand.</lin>
        </not>
      </ms>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC23Nks1577e-->
    <opt tit="Papir" nr="13:6" klum="Schleiermachers dogmatik" dat="18341001" dek="blank" kil="SK">
      <hs>
        <lin ryk="ind"><kor kil="Pap" id="0"/><kom id="p-2164">Hermed <tn><add type="til">er</add></tn> at mærke, at paa <spa>den ene Side</spa> ikke sjelden en urigtig Værd bliver sat på en udtrykkelig Tilbageføren ogsaa af det Mindste til dette <tn><sub type="uvis">Forhold:</sub>Forhold;</tn> paa den anden Side, at vi ofte med ikke større Ret modstræbe en saadan Henføren</kom>.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="cen"><kor kil="SKS" id="48"/>#.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="ind"><kom id="p-2165">Thi i Totaliteten af endelig Væren tilkommer hver enkelt kun en besynderlig og <spa>partiel <tn><sub type="fs">U</sub>Aarsagelighed</tn>,</spa> idet ethvert ikke er afhængig af et andet; men af Alt andet; <spa>den almindelige</spa> er kun i det, hvoraf Totaliteten af denne delte Aarsagelighed selv er afhængig</kom>. –<kor kil="SK"/></lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC23Nks1577f-->
    <opt tit="Papir" nr="13:7" klum="Schleiermachers dogmatik" dat="18341001" dek="blank" kil="SK">
      <hs>
        <lin ryk="lang"><kor kil="Pap" id="0"/><kor kil="supp" id="2r"/><kom id="p-2166"><gra str="+1">2</gra><hoj>det</hoj></kom><ref type="mu" id="p2-13-7.a"/></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin><ref type="mu" id="p2-13-7.b"/>Om de <fork opl="guddommelige">gudd:</fork> Egenskaber, som referere sig til den fromme <fork opl="Selvbevidsthed">Selvbevidsth.</fork>, forsaavidt den udtrykker <ref type="mu" id="p2-13-7.c"/>det <fork opl="almindelige">almdl.</fork> Forhold mellem Gud og Verden.</lin>
        <lin dek="blank"/>
      </hs>
      <ms>
        <not type="mu" id="p2-13-7.a">
          <indv><udg spec="supp">a</udg></indv>
          <lin ryk="ind"><kor kil="Pap" id="0"/>62.</lin>
        </not>
        <not type="mu" id="p2-13-7.b">
          <indv><udg spec="supp">b</udg></indv>
          <lin><kor kil="Pap" id="0"/>50 –</lin>
        </not>
        <not type="mu" id="p2-13-7.c">
          <indv><udg spec="supp">c</udg></indv>
          <lin><kor kil="Pap" id="0"/><udg spec="slet">4.</udg> 5.</lin>
        </not>
      </ms>
      <hs klum="fuld">
        <lin><kom id="p-2167">§ 50. Alle Egenskaber, som vi tillægge Gud, skal ikke betegne noget besynderligt i Gud, men kun noget besynderligt i <tn><sub type="uvis">den Maade</sub><add>Maaden</add></tn> at henføre den absolute Afhængighedsfølelse til </kom><tn><sub><udg spec="fri" txt="bl. [2v] er ubeskrevet"/></sub>ham.</tn><kor kil="SK"/></lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC23Nks1577g-->
    <opt tit="Papir" nr="13:8" klum="Schleiermachers dogmatik" dat="18341001" dek="blank" kil="SK">
      <hs klum="fuld">
        <blok ryk="tab">
          <lin>
            <!--linje 1-->
            <tab><kor kil="Pap" id="0"/></tab>
            <tab klumspan="2"><kor kil="supp" id="3r"/><refi>
              <ill id="5" tving="recto">
                <illfil id="http://sks.dk/p2/ill_5.jpg"/>
                <lin>5. Papir13:8, bl. [3r]</lin>
              </ill>
              </refi><kom id="p-2174"><tn>Uforanderlighed<sub><udg spec="fri" txt="se illustration 5"/></sub></tn></kom></tab>
          </lin>
          <lin>
            <!--linje 2-->
            <tab klumspan="2"><kom id="p-2175">Substants</kom>. –</tab>
            <tab/>
            <tab>Existents.</tab>
            <tab/>
            <tab>–</tab>
            <tab/>
            <tab>R.</tab>
          </lin>
          <lin>
            <!--linje 3-->
            <tab/>
            <tab><kom id="p-2176">(Einfachheit.)</kom></tab>
            <tab/>
            <tab klumspan="2" ryk="bag">(Evighed.)</tab>
            <tab>–</tab>
            <tab/>
            <tab klumspan="2" ryk="cen"><spa><kom id="p-2178">rumelige</kom></spa></tab>
            <tab>    mg    <kom id="p-2931"><fork opl="Rum">R.</fork></kom>    mg. mg</tab>
          </lin>
          <lin>
            <tab klumspan="8"/>
            <tab><udg spec="slet">mg</udg>    R.    mg.</tab>
          </lin>
          <lin>
            <tab klumspan="8"/>
            <tab><udg spec="tvivl">συνουσια</udg>    mg</tab>
          </lin>
          <lin dek="blank"/>
          <lin>
            <!--linje 4-->
            <tab/>
            <tab ryk="bag" bund="kant" linspan="2"><kom id="p-2179">αδιαστασια</kom></tab>
            <tab>–</tab>
            <tab klumspan="2">συνουσια.</tab>
          </lin>
          <lin>
            <!--linje 5-->
            <tab/>
            <tab klumspan="3"/>
            <tab><kom id="p-2180">ενεϱγητιϰη</kom></tab>
            <tab>–</tab>
            <tab>υποστατιϰη.</tab>
            <tab>–</tab>
          </lin>
          <lin>
            <!--linje 6-->
            <tab klumspan="4"><kom id="p-2181">Benægtelsen af al Bortfjernelse udtrykker Modsætningen til den endelige Aarsagelighed, som bliver svækket ved Bortfjernelse fra dens oprindl. Sted <fork opl="eller">ell</fork> Midtpunct</kom>.</tab>
            <tab/>
            <tab/>
            <tab><kom id="p-2937">R.</kom></tab>
          </lin>
        </blok>
        <lin dek="blank"/>
        <lin dek="blank"/>
      </hs>
      <hs klum="fuld">
        <lin ryk="ind2"><kom id="p-2182">Adskillelsen af den <fork opl="guddommelige">gudd.</fork> Allestedsnærværelse som en hvilende og en virksom Egenskab ophæver ufeilbarlig den <fork opl="guddommelige">gudd.</fork> Aarsageligheds væsentlige Sigselvligeværen</kom>.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="lang">––––</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="cen"><kor kil="SKS" id="49"/><kor kil="SKS" id="50"/><kom id="p-2183">Umaadelighed enten = <fork opl="Uendelighed">Uendel.</fork></kom></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <blok ryk="tab">
          <lin>
            <tab klumspan="3" bund="ark-ind" ryk="cen"><fork opl="eller">ell.</fork> <fork opl="Uendelighed">Uendel.</fork></tab>
          </lin>
          <lin>
            <tab>Substants</tab>
            <tab/>
            <tab>Existents</tab>
          </lin>
          <lin>
            <tab>(Umaadelighed)</tab>
            <tab/>
            <tab>(Evighed)<kor kil="SK"/></tab>
          </lin>
        </blok>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC23Nks1577h-->
    <opt tit="Papir" nr="13:9" dat="18341001" dek="blank" kil="SK">
      <hs klum="fuld">
        <blok ryk="tab">
          <lin>
            <tab/>
            <tab><kor kil="supp" id="3v"/><kor kil="Pap" id="0"/>Naar</tab>
          </lin>
          <lin dek="blank"/>
          <lin>
            <tab>Naar</tab>
          </lin>
          <lin dek="blank"/>
          <lin>
            <tab ryk="ind">–</tab>
            <tab/>
            <tab>teleo</tab>
          </lin>
          <lin dek="blank"/>
          <lin>
            <tab>–</tab>
          </lin>
          <lin dek="blank"/>
          <lin>
            <tab>Middel</tab>
          </lin>
          <lin>
            <tab/>
            <tab>Naar</tab>
          </lin>
          <lin dek="blank"/>
          <lin dek="blank"/>
          <lin>
            <tab>–</tab>
          </lin>
          <lin>
            <tab/>
            <tab>=<kor kil="SK"/></tab>
          </lin>
          <lin dek="blank"/>
        </blok>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC23Nks1577i-->
    <opt tit="Papir" nr="13:10" klum="Schleiermachers dogmatik" dat="18341001" dek="blank" kil="SK">
      <hs klum="fuld">
        <lin ryk="cen"><kor kil="Pap" id="0"/><kor kil="supp" id="4r"/><spa><kom id="p-2184">§ 54.</kom></spa></lin>
        <lin>I Begrebet af den <fork opl="guddommelige">gudd.</fork> Almagt er saavel det indeholdt, at det hele alt Rum og Tid omfattende Natursammenhæng er grundet i den <fork opl="guddommelige">gudd.</fork>, som evig og allestedsnærværende al endelig modsat, Aarsagelighed – som ogsaa det, at den <fork opl="guddommelige">gudd.</fork> Aarsagelighed, som vor Afhængighedsfølelse udtaler den, <fork opl="fuldkommen">fuldk:</fork> bliver fremstillet i Totaliteten af endelig Væren, tilmed at Alt virkelig skeer, hvortil der gives en Aarsagelighed hos Gud.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="xlang"><kom id="p-2185">Virkelig – Mulig</kom>.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin><kom id="p-2186"><spa>Gud kan bevirke</spa> Alt, hvad der er muligt <fork opl="eller">ell.</fork> ikke indeslutter nogen Selvmodsigelse i sig</kom>:</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="lang"><kom id="p-2187"><spa>middelbar</spa> – <spa><fork opl="umiddelbar">umidd.</fork></spa> | <spa>absolut</spa> – <spa><tn><sub type="uvis">geordneten</sub>geordnet</tn></spa></kom><spa>.</spa></lin>
        <lin ryk="lang"><kom id="p-2188"><spa>absolut <fork opl="guddommelig">gudd.</fork> Villen</spa></kom> – <spa>betinget.</spa> –</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="kort"><kor kil="Pap" id="IC23"/>Jeg synes, at man saaledes kunde vise, hvor urimeligt det var, at skilne mellem en <fork opl="umiddelbar">umidd.</fork> og <fork opl="middelbar">midd.</fork> Guds Virksomhed. Til Begrebet af en <fork opl="middelbar">midd.</fork> <fork opl="Villen">V.</fork> hører at man bruger Midler; men den Gjenstand, jeg bruger som Middel, maa <kom id="p-2190"><ant>eo ipso</ant></kom> <kom id="p-2191">træde op</kom> som givet, som jeg altsaa udøver en Magt over; men som igjen udøver en Magt over mig; men et saadant Forhold kan ei tænkes bestaaende med Guds absolute Frihed.</lin>
        <lin ryk="bag"><dag dat="18341001">d. 1 Octbr. 1834.</dag></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin dek="blank"/>
        <blok ryk="tab">
          <lin>
            <tab/>
            <tab ryk="bag"><spa><kor kil="SKS" id="51"/><kom id="p-2192">nødvendig</kom></spa></tab>
            <tab>–</tab>
            <tab><spa>fri</spa></tab>
          </lin>
          <lin>
            <tab klumspan="2">(hvad Gud vil ifølge sit Væsen.)</tab>
            <tab/>
            <tab>(hvad han ifølge sit Væsen ligesaa kunde ikke ville)</tab>
          </lin>
          <lin dek="blank"/>
          <lin>
            <tab/>
            <tab ryk="bag"><spa><kom id="p-2193">virksom</kom></spa></tab>
            <tab>–</tab>
            <tab><spa>uvirksom<kor kil="SK"/></spa></tab>
          </lin>
        </blok>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC23Nks1577j-->
    <opt tit="Papir" nr="13:11" klum="Schleiermachers dogmatik" dat="18341001" dek="blank" kil="SK">
      <hs klum="fuld">
        <lin ryk="cen"><kor kil="Pap" id="0"/><kor kil="supp" id="4v"/><kom id="p-2194">§ 55</kom>.</lin>
        <lin ryk="lang">Ved den <fork opl="guddommelige">gudd.</fork> Alvidenhed maa forstaaes: den <fork opl="guddommelige">gudd.</fork> Almagts absolute Aandelighed. –</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin><kom id="p-2195">Imidlertid ogsaa afseet herfra vil det vise sig, at, naar overhovedet noget er muligt for Gud udenfor det Virkelige, <tn>der <add type="til">da</add></tn> ogsaa paa ethvert Punct er uendelig meget muligt, og da ethvert Punct er medbestemmende for alle øvrige; saa opstaaer for ethvert Tilfælde fra hvert Punct af en anden Verden</kom>.<kor kil="SK"/></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin dek="blank"/>
        <lin dek="blank"/>
      </hs>
      <hs klum="bred" ms="tom">
        <lin><kor kil="supp" id="5r"/><tn><sub><udg spec="fri" txt="ovenfor er ved bagkant slettet"/>W – W.</sub><kom id="p-2932">Men</kom></tn> at <spa>vilde bestemme Ligheden <fork opl="mellem">mell.</fork> Gud og det <tn><sub type="uvis">Aandelige,</sub>Aandelige i</tn> endelig Væren.</spa> –</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="ind"><kom id="p-2196">Tager man hertil at unægtelig der idetmindste er stor Sandsynlighed for, at man paa den ene Side tillægger Gud <spa>en dobbelt Selvbevidsthed</spa> (en oprindelig og en reflecteret), og paa den anden Side ogsaa forud<spa>sætter en Sønderlemming af Viden i ham</spa></kom><spa>.</spa></lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC23Nks1577k-->
    <opt tit="Papir" nr="13:12" klum="Schleiermachers dogmatik" dat="18341001" dek="blank" kil="SK">
      <hs klum="fuld">
        <lin ryk="lang"><kor kil="Pap" id="0"/><kom id="p-2197"><spa>Einheit</spa> –
          <spa><tn><sub>Unendlilichkeit</sub><sub type="aef">Uendlilichkeit</sub><sub type="fs">Einf</sub><add kil="SKS">Unendlichkeit</add></tn></spa> –
          <spa>Einfachheit</spa></kom><spa>.</spa></lin>
        <lin>– <kom id="p-2198">det kan stricte taget ikke være en Tings Egenskab, at <tn><sub type="sletfor"><udg spec="tvivl">······</udg></sub>den</tn> kun er forhaanden i et bestemt Antal</kom>. = <spa><kom id="p-2199">Gud har ikke sin Lige</kom>.</spa> <kom id="p-2200">(Einzigkeit) = Den Egenskab, ifølge hvilken der ingen Forskjel i Gud finder Sted mellem Væsen og Tilvær</kom>.</lin>
        <lin><kom id="p-2201"><spa>Einfachheit</spa> Materien bliver fjernet fra Gud, <fork opl="eller">ell.</fork></kom> <tn><add type="til">Alt hvad <udg spec="ellipse">der er Deel og Sammensætning bliver</udg> udelukket.</add></tn></lin>
        <lin ryk="ind"><kom id="p-2202">afledet af den fromme Selvbevidsthed saaledes som den allerede bliver forudsat i ethvert <fork opl="christeligt">chr:</fork> <tn><add type="til">fromt</add></tn> Livmoment</kom>.</lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC24-->
    <opt tit="Papir" nr="14:1" klum="Schleiermachers dogmatik" dat="18340000" dek="blank" kil="SK">
      <!--etableret af EI 25.01.2010-->
      <hs klum="bred" ms="tom">
        <lin ryk="bag"><kor kil="KA" id="C1"/><kor kil="Bfort" id="459.23"/><kor kil="Pap" id="IC24"/><kor kil="supp" id="1r"/><refi>
          <ill id="6" tving="recto">
            <illfil id="http://sks.dk/p2/ill_6.jpg"/>
            <lin>6. Papir14:1-5, bl. [1r]</lin>
          </ill>
          </refi><kom id="p-2118"><tn>Opstaaen af<udg spec="ellipse" txt="ge"/><udg spec="fri" txt="(Papir 14:1-2)"/><udg spec="fri" txt="skrevet på langs; ms. beskadiget"/></tn> et <fork opl="menneskeligt">mskligt</fork> Liv kan betragtes</kom></lin>
        <lin ryk="bag">bbelt Maade, <spa>som ein Ergebniβ i den lille</spa></lin>
        <lin ryk="bag">n det <fork opl="umiddelbare">umidd.</fork> falder hjem til og som <spa>af den <fork opl="menneskelige">msklige</fork> Natur i <fork opl="Almindelighed">Almdl.</fork></spa> </lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="baglang">Foreningen er</lin>
        <lin ryk="bag"><kom id="p-3300">at Foreningen af begge viser sig</kom></lin>
        <lin ryk="bag"><kor kil="SKS" id="52"/>at Personen J. <fork opl="Christus">Chr.</fork> med constituerende</lin>
        <lin ryk="bag">nen meget mere som en <tn>Handling af<sub><udg spec="fri" txt="se illustration 6"/></sub></tn></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="ind">                                                            gaae                            aldeles</lin>
        <lin ryk="cen">        Vi</lin>
        <lin ryk="cen">    Vi</lin>
        <lin ryk="cen">Vi</lin>
        <lin ryk="cen">        V</lin>
        <lin ryk="cen">Vi gaae</lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC24a-->
    <opt tit="Papir" nr="14:2" klum="Schleiermachers dogmatik" dat="18340000" dek="dobkors" kil="SK">
      <hs ms="tom" klum="bred">
        <lin ryk="baglang"><kor kil="Pap" id="IC24"/>Vi</lin>
        <lin ryk="bag"><kom id="p-3301">ningen af <tn><sub type="aef">begge Naturer</sub>den <fork opl="guddommelige">gudd.</fork> Natur</tn></kom> med den</lin>
        <lin ryk="bag">r den <fork opl="guddommelige">gudd.</fork> alene virksom <fork opl="eller">ell.</fork></lin>
        <lin ryk="bag">nde, og                         nde <fork opl="eller">ell.</fork></lin>
        <lin ryk="bag">ingen</lin>
        <lin ryk="bag">ge</lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC17-->
    <opt tit="Papir" nr="14:3" dat="18340000" dek="blank" kil="SK">
      <!--etableret af EI 22.01.2010-->
      <hs klum="tvaers">
        <lin ryk="ind"><kor kil="Pap" id="IC17"/><fed><kom id="p-2109">Skjebnens Veie</kom></fed> </lin>
        <lin><kom id="p-2110"><fork opl="pagina" norm="side">pag.</fork> 31.... raabte Ynglingen med Hæftighed skjød Hjertet op i Livet og stillede sig i en mandig Positur</kom>.</lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC16-->
    <!--tmpin/pC01.xml,IC17a-->
    <opt tit="Papir" dat="18340000" dek="blank" nr="14:4" kil="SK">
      <hs klum="bred" ms="tom">
        <lin ryk="cen"><kor kil="Pap" id="IC17"/><spa><kom id="p-2919">Lund</kom></spa></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="cen">G.</lin>
        <lin ryk="cen">W.    G G</lin>
        <lin ryk="cen">G G W G</lin>
        <lin ryk="cen">W. G</lin>
        <lin ryk="cen"><kom id="p-3302"><pers norm="Groot, Gerhard">Gerhard</pers>.</kom></lin>
        <lin ryk="cen">Groot.</lin>
        <lin ryk="cen">P</lin>
        <lin ryk="cen">Lund.</lin>
        <lin ryk="cen"><pers norm="Kierkegaard, Søren Aabye">S Kierkegaard</pers></lin>
        <lin ryk="cen">                            Liges</lin>
        <lin ryk="cen">L Ligesaa L Ligesaa.</lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC17b-->
    <opt tit="Papir" dat="18340000" dek="blank" nr="14:5" klum="Bibelsk eksegese" kil="SK">
      <hs klum="tvaers">
        <lin ryk="xlang">                                        <kor kil="Pap" id="IC17"/><kom id="p-2111"><bib id="Matt 5,45">Mth: 5, 45</bib></kom>. –
          <kom id="p-2112"><bib id="Luk 15,11">Luc. 15, 11</bib></kom>.              <kom id="p-2113"><bib id="Ef 2,7">Eph. 2, 7</bib></kom>. <kom id="p-2114"><bib id="Tit 3,4">Tit. 3, 4</bib></kom>.</lin>
        <lin ryk="xlang">                                        <kom id="p-2115"><bib id="Joh 3,16">Joh. 3, 16</bib></kom>. <kom id="p-2116"><bib id="1 Joh 4,10">1 Joh. 4, 10</bib>. <bib id="1 Joh 4,16">16.</bib> <bib id="1 Joh 4,19">19</bib></kom>. <kom id="p-2117"><bib id="Rom 5,8">Rom. 5, 8</bib></kom>.<kor kil="SK"/></lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC35-->
    <opt tit="Papir" nr="14:6" klum="Bibelsk eksegese" dat="18340000" dek="blank" kil="SK">
      <!--etableret af EI 19.01.2010-->
      <hs klum="tvaers">
        <blok ryk="tab">
          <lin>
            <!--1-4-->
            <tab ryk="cen" klumspan="4"><kor kil="SKS" id="53"/><kor kil="Pap" id="IC16"/><kor kil="supp" id="1v"/><refi>
              <ill id="7" tving="verso">
                <illfil id="http://sks.dk/p2/ill_7.jpg"/>
                <lin>7. Papir14:6, bl. [1v]</lin>
              </ill>
              </refi><fed><kom id="p-2101"><tn>Ord.<sub><udg spec="fri" txt="se illustration 7"/></sub></tn></kom></fed></tab>
            <!--5-6-->
            <tab ryk="cen" klumspan="3"><fed>Gjerning</fed></tab>
          </lin>
          <lin>
            <!--1-2-->
            <tab ryk="cen" klumspan="2"><spa><gra str="-1"><kom id="p-2103">διδαςϰαλος</kom>.</gra></spa></tab>
            <!--3-->
            <tab ryk="cen"><gra str="-1"><spa>πϱοϕητης.</spa></gra></tab>
            <!--4-->
            <tab ryk="cen"><gra str="-1"><spa>γλωςςαις
              λαλων</spa></gra></tab>
            <!--5-->
            <tab venstre="kant"><gra str="-1"><kom id="p-2104">χαϱιςμα</kom></gra></tab>
            <!--6-->
            <tab><gra str="-1">ϰυβεϱνηςεως. <tn><add type="til"><fork opl="eller">ell.</fork></add></tn></gra></tab>
            <!--7-->
            <tab linspan="4" venstre="ark-ind"><gra str="-1"><kom id="p-2917">Den naturlige Side, som meest beroede paa Udvikling af <fork opl="Menneskelige">Msk.</fork> Kræfter</kom></gra></tab>
          </lin>
          <lin>
            <!--linje3-->
            <!--1-2-->
            <tab klumspan="2" bund="ark-ind"><gra str="-1"><kom id="p-2105">(Forstand)</kom></gra></tab>
            <!--3-->
            <tab><gra str="-1">(potenseret <fork opl="Gudsbevidsthed">Gudsbevidsth.</fork>)</gra></tab>
            <!--4-->
            <tab><gra str="-1">(<fork opl="absolut">abs.</fork> Tilbagetræden af <fork opl="Selvbevidsthed">Selvbevidsth.</fork>)</gra></tab>
            <!--5-->
            <tab ryk="cen" venstre="kant"><gra str="-1">–––</gra></tab>
            <!--6-->
            <tab><gra str="-1">του
              <tn><sub>πϱοιςταναι</sub><add kil="SKS">πϱοεςταναι<udg spec="fri" txt="(efter kilden)"/></add></tn>.</gra></tab>
            <!--7-->
            <!--linje 2.2-->
          </lin>
          <lin>
            <!--linje4-->
            <!--1-->
            <tab><gra str="-1"><kom id="p-2106">λογος</kom>
              γνωςεως.</gra></tab>
            <!--2-->
            <tab><gra str="-1">– <fork opl="λογος">λ.</fork>
              σοϕιας.</gra></tab>
            <!--3-->
            <tab/>
            <!--4-->
            <tab><gra str="-1"><kom id="p-2107">εϱμενεια
              γλωςςων.</kom></gra></tab>
            <!--5-->
            <tab ryk="cen" venstre="kant"><gra str="-1">–––</gra></tab>
            <!--6-->
            <tab><gra str="-1">διαϰονιας</gra></tab>
            <!--7-->
            <!--linje 2.3-->
          </lin>
          <lin>
            <!--linje5-->
            <!--1-->
            <tab><gra str="-1">(Theorie)</gra></tab>
            <!--2-->
            <tab><gra str="-1">(Praxis)</gra></tab>
            <!--3-->
            <tab/>
            <!--4-->
            <tab><gra str="-1">διαϰϱιςις
              πνευματων</gra></tab>
            <!--5-->
            <tab ryk="cen" venstre="kant"><gra str="-1">–––</gra></tab>
            <!--6-->
            <tab><gra str="-1">αντιληψεως.</gra></tab>
            <!--7-->
            <!--linje 2.4-->
          </lin>
          <lin>
            <!--linje6-->
            <!--1-->
            <tab/>
            <!--2-->
            <tab/>
            <!--3-->
            <tab/>
            <!--4-->
            <tab/>
            <!--5-7-->
            <tab klumspan="3" venstre="kant"><kom id="p-2108">Til den anden Side hører Gaven til at gjøre Under, til at helbrede Syge. Det Charisma, hvoraf denne Gave udgaaer, er πιςτις; thi πιςτις kan i slige Tilfælde ei være den almindelige <fork opl="christne">chr.</fork> Tro; men der maa her betegnes noget besynderligt nemlig: »den ved Troen besjelede, potenserede practiske Villies-Kraft.«</kom></tab>
          </lin>
        </blok>
      </hs>
    </opt>
    <opt tit="Papir" nr="15" klum="Bibelsk eksegese" dat="18340000" senest="18350000" dek="blank" kil="SK">
      <!--etableret af EI 17.02.2010-->
      <hs klum="fuld">
        <lin ryk="cen"><kor kil="KA" id="C1"/><kor kil="Bfort" id="459.8"/><kor kil="supp" id="1r"/><kor kil="Pap" id="IC35"/><gra str="+2"><fed><ant><kom id="p-114">Secundum</kom></ant> Rückert.</fed></gra></lin>
        <lin><gra str="1"><fed><kom id="p-116"><bib id="Ef">Epheserne</bib></kom>.</fed></gra></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="kort"><kom id="p-117"><tn><add kil="SKS"><udg spec="fri" txt="(efter kilden)"/><spa><bib id="Ef 1,8">1, 8</bib></spa></add><sub>1, 9</sub></tn> εν
          παση σοϕια ϰαι
          ϕϱονησει</kom>. Nogle have forbundet disse Ord med de følgende γνωϱισας; men det er der ingen videre Grund til. I <fork opl="Almindelighed">Almdl.</fork> forstaaes det saaledes, at σοϕια og ϕϱονηςις forklares om de Goder Gud har tildeelt <fork opl="Mennesket">Msk</fork>, <tn><sub type="fs">hvorf</sub>hvorved</tn> han altsaa har viist sin Naade (χαϱις). Men denne Forklaring synes ikke at harmonere med det hele Nexus. Her hvor han taler om Guds Naade med <fork opl="Hensyn til">H. t.</fork> <fork opl="Menneskets">Msk</fork> Frelse ved <fork opl="Christus">Chr.</fork>, synes det underligt, at <tn><sub type="fs"><udg spec="tvivl">h·· g·· ud</udg></sub>gaae</tn> saa snart over til saadanne Guds Gaver som disse. Rigtigere derfor forstaaes disse Ord om Gud, som ved den fri Naades-Foranstaltning, ifølge hvilken han ogsaa kaldte Hedninger til <fork opl="Christendommen">Χdommen</fork>, netop havde vist sin σοϕια og ϕϱωνηςις
          <fork opl="confer" norm="jævnfør">cfr</fork> <bib id="Rom 11,33">Rom <ant>XI</ant>, 33</bib>. – (<fork opl="confer" norm="jævnfør">cfr</fork>
          <bib id="1 Kor 1,24">1 Cor. 1, 24</bib>., hvor <pers norm="Paulus">Paulus</pers> siger, at <fork opl="Christi">Chr:</fork> Korsfæstelse var for de kaldede ϑεου
          σοϕια, saa mener han dermed, at denne <fork opl="guddommelige">gudd.</fork> Foranstaltning netop var et Beviis for Guds Viisdom).</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="kort"><kom id="p-123"><spa><bib id="Ef 1,12">v. 12</bib></spa>
          πϱοηλπιϰοτας</kom>. <kom id="p-124">ελπιζειν εν
          τινι er at sætte sin Tillid til Nogen <fork opl="eller">ell.</fork> Noget</kom>. <fork opl="πϱοηλπιϰότας">πϱοελ.</fork> <fork opl="εν τῷ">εν</fork>
          <fork opl="Χϱιστῷ">Χ.</fork> er altsaa at sætte sin Tillid til <fork opl="Christus">Chr.</fork> forud (enten foriveien <fork opl="eller">ell.</fork> foran Andre). Betænker man nu, <tn><add type="til">1)</add></tn> at <ant>Composita</ant> med πϱο hos <pers norm="Paulus">P.</pers> aldrig refereres til Personer; men til Gjenstande (<fork opl="confer" norm="jævnfør">cfr.</fork>
          <ant>III,</ant> 3.) og at 2) ἡμας slet ikke har noget Eftertryk; saa maa man her ansee de Christne overhovedet for <fork opl="Subject">Subj.</fork>; og da tillige den rigtige ειναι
          εις επαινον <fork opl="etcetera">etc</fork> ikke strax in<udg spec="supp">d</udg>træder, saa kunne vi ikke give disse Ord nogen anden Betydning end: at vi <tn><sub type="fs">iforveien</sub>tilforn</tn>, altsaa førend det kommer dertil, altsaa forud have sat vor Tillid til Gud. Apostelen staaer nemlig i Aanden <tn><sub type="fs">forud</sub>allerede</tn> paa Fulden<kor kil="SKS" id="54"/>delsens Standpunct. – Andre have forklaret det med H. t <ant>præscientia Dei.</ant> Andre have forklaret dette: »Vi« om Jødechristne, der allerede som Jøder haabede paa <fork opl="Christus">Chr.</fork> <tn><sub type="uvis">Dette</sub>Det</tn> havde de vel; men hverken finder <tn><add kil="SKS">denne</add><sub>dette</sub></tn> specielle <tn><sub type="fs"><udg spec="tvivl">Forhold</udg> Sted</sub>Hentydning</tn> Sted; ikke heller er ελπιζειν
          εν τινι eenstydigt med <ant>exspectare aliquem.</ant></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="kort"><kom id="p-167"><spa><bib id="Ef 1,14">v. 14</bib>.</spa> εις
          απολυτϱωςιν της
          πεϱιποιησεως</kom>. <kom id="p-168">πεϱιποιεν</kom> bemærker at gjøre, at Noget bliver tilovers; Med. at gjøre at Noget bliver tilovers for sig; deraf at erhverve, dernæst at gjøre <udg spec="supp">at</udg> noget ikke omkommer, deraf at opholde. I <fork opl="det Nye Testamente">d. N. T.</fork> kun <fork opl="Medium">Med.</fork> at erhverve sig Noget. Deraf πεϱιποιηςις, som ikke forekommer i den gode Græcitæt. Erhvervelse; men ogsaa Eiendom. hebr. סְגֻלָה, hvorved <sted>Israel</sted>s Folk som Guds specielle Eiendom blev betegnet, istedetfor <tn><sub>for hvilket</sub><add kil="SKS">hvilket</add></tn> ellers πεϱιουςιος. Antager man nu <kor kil="supp" id="1v"/> denne Genitiv for en genitiv obj., saa maa man tillige antage, at her er sat Abstract istedetfor Concret. Og saaledes kom vi da til at tænke paa Jøderne. Men nu pleier <pers norm="Paulus">P.</pers> at overføre de Udtryk, som <fork opl="almindeligvis">almdl.</fork> brugtes om Jøderne paa de Christne.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="kort"><kom id="p-174"><bib id="Ef 1,15"><spa>v. 15</spa></bib>
          ϰαϑ' υμας forklares i <fork opl="Almindelighed">Almdl.</fork> som om det stod istedetfor ὑμων</kom>. <pers norm="Winer, Johann Georg Benedikt">Winer</pers> bemærker, at det <fork opl="egentlig">egl.</fork> betegner: <ant>fides, quæ ad vos pertinet.</ant> <udg spec="stil" txt="Ruckert"><pers norm="Rückert, Leopold Immanuel">Rückert</pers></udg> mener at den locale Betydning maa bibeholdes altsaa: den Tro, som finder Sted blandt Eder. –</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="kort"><kom id="p-178"><spa><bib id="Ef 1,17">v. 17</bib>.</spa>
          πατηϱ της δοξης</kom>. <kom id="p-179">Nogle af <fork opl="Kirkefædrene">Kfædrene</fork> have, for at dette Sted ikke skulde afgive noget Vidnesbyrd mod Homousien</kom>, forklaret δοξα om <fork opl="Christi">Chr:</fork> <fork opl="guddommelige">gudd:</fork> Natur. Men det er søgt. Rigtigere forklares det med <kom id="p-180">ενδοξος</kom>.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="kort"><kom id="p-181"><spa><bib id="Ef 1,17">v. 17</bib>.</spa>
          σοϕια maa her forstaaes mere om Erkjendelsens Omfang og Dybde, end om den practiske Dygtighed.</kom></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="kort"><kom id="p-182"><spa><bib id="Ef 1,18">v. 18</bib>.</spa>
          πεϕωτισμενους
          τους
          οϕϑαλμους er at henføre til δωη</kom>. <kom id="p-183">Nogle have villet, for at lette Forklaringen, underforstaae ειναι; <fork opl="eller">ell.</fork> finde en Hebraismus deri</kom>.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="kort"><kom id="p-184"><spa><bib id="Ef 1,18">v. 18</bib>.</spa> ο
          πλουτος της δοξης
          της ϰληϱ</kom>.</lin>
        <lin ryk="kort"><kom id="p-185">εν τοις
          αγιοις</kom>. Nogle (<pers norm="Koppe, Johann Benjamin">Koppe</pers>) forbinde disse Ord med τις
          εςτιν: hvor stor er hos de Hellige Haabet og Herligheden af den <fork opl="guddommelige">gudd:</fork> Arv; men saaledes bliver det slæbende. Andre forbinde disse Ord med ϰληϱον. Da mangler vel Artiklen; men det er noget vi hyppigere finde hos P; men da forandrer ϰληϱονομια sin Betydning, istedetfor <tn><sub type="fs">f</sub>den</tn> Salighed vi skulle arve, betegner det nemlig nu den Stilling, vi træde i til Andre <tn><sub type="fs">til</sub>ved</tn> vor Arv: hvor stor Herlighed ligger deri, at I iblandt og med de Hellige ere Guds Arvinger. <kom id="p-191">εν τοις
          αγιοις</kom> have Nogle taget som Neutrum om Himlen; men denne Sprogbrug lader sig ikke godtgjøre.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="cen"><gra str="1"><spa>2<hoj>d</hoj> <kom id="p-192">Caput</kom>.</spa></gra></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="kort"><kom id="p-193"><spa><bib id="Ef 2,3">v. 3</bib>.</spa>
          τεϰνα ϕυσει
          οϱγης</kom>. <kom id="p-194">ϕυσει have nogle (<pers norm="Koppe, Johann Benjamin">Koppe</pers>) forklaret ved <ant>revera</ant></kom>; og beraabt sig paa <bib id="Gal 4,8">Gal. 4, 8</bib>., men vel ere de Guder, som ikke ϕυσει ere Guder, ikke sande Guder; men derfor be<kor kil="SKS" id="55"/><kor kil="SKS" id="56"/><kor kil="SKS" id="57"/>tegner ϕυσει endnu ikke: »isandhed.« Ordet betegner: Afstammelse, Nedstammelse <fork opl="etcetera">etc.</fork> <kom id="p-196">Nu mener vel <udg spec="stil" txt="Ruckert"><pers norm="Rückert, Leopold Immanuel">Rückert</pers></udg> <tn><add type="til">at</add></tn> her <fork opl="egentlig">egl.</fork> læres Arvesynd</kom>; men om den er her dog paa dette Sted <fork opl="egentlig">egl.</fork> ikke Tale (<kom id="p-197"><fork opl="confer" norm="jævnfør">cfr.</fork> <pers norm="Usteri, Leonhard">Usteri</pers></kom>); her er nemlig blot Tale, om hvorledes vi blive os vor Tilstand bevidst. –</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="kort"><kom id="p-198"><spa><bib id="Ef 2,5">v. 5</bib>. </spa>(χαϱιτι εςτε
          σεσωμενοι). Er et Udtryk</kom> af den inderlige Følelse, at <fork opl="Menneskene">Msk</fork> kun har at anerkjende Naade i det, som skeer med ham ved <fork opl="Christus">Chr:</fork>, og det inderlige Ønske, at hans Læsere dog ogsaa ville erindre sig det.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="ud"><kor kil="supp" id="2r"/><kom id="p-200"><spa><bib id="Ef 2,8">v. 8</bib>.</spa> σεσωςμενοι. Dette <fork opl="Verbum">Verb.</fork></kom> er netop med Flid valgt her, ikke, som Nogle have meent, betegner det <ant>purgare a vitiis,</ant> heller ei <ant>»ad fidem evangelicam perducere«.</ant> Men det er brugt med <fork opl="Hensyn til">H. t.</fork>, hvad han havde sagt i det Foregaaende; at de vare døde ved deres Synder, og τεϰνα
          οϱγης. En saadan Tilstand kunde ikke andet end føre til απωλεια: Den var de nu udrevne af, og overført i en lykkeligere Tilstand; det var nu virkelig en σωτηϱια (<bib id="Ef 1,13">1, 13</bib> <bib id="Rom 1,16">Rom. 1, 16</bib>); og denne var allerede fuldendt og derfor Præteritum.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="ud"><kom id="p-202"><spa><bib id="Ef 2,10">v. 10</bib>.</spa>
          επ' εϱγοις
          αγαϑοις</kom>. i den Hensigt at fuldbringe εϱγα
          αγαϑα (<fork opl="confer" norm="jævnfør">cfr.</fork> <bib id="Gal 5,13">Gal. 5, 13</bib>. επ' ελευϑεϱια
          εϰληϑητε). Meningen er altsaa: Gud har derfor sat os i den ny Forbindelse ved <fork opl="Christus">Chr:</fork>, for at deraf skulde udgaae et sædeligt Levnet. Det kunde nu synes som om dette ikke hørte til Argumentet, som ligger i Hovedsætningen; men <pers norm="Paulus">P.</pers> <tn><sub type="fs"><udg spec="tvivl">P</udg></sub>gik</tn> ud over sammes Grændser; for foreløbig ogsaa at erindre om de Christnes sædelige Forpligtelse. Men erindrer man, at han i det Foregaaende har sagt ουϰ
          εξ εϱγων, saa opdager man Hensigten. Ikke εξ
          εϱγων have vi opnaaet σωτεϱιαν, men επι
          εϱγοις
          αγαϑοις. Disse ere ikke Grunden til vor Optagelse i den ny Forfatning; men de skulle følge af den, og da ikke blot εϱγα, befalede Gjerninger; men i Sandhed gode Gjerninger. εϱγα
          αγαϑα i <fork opl="Pluralis">Plur.</fork> er sjeldnere; almindeligere <fork opl="Singularis">Singul.</fork>; men aldrig εϱγα νομου
          αγαϑα. –</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="ud"><spa><bib id="Ef 2,11">v. 11</bib>. Overgang</spa><spa>.</spa> <kom id="p-212">Omtalen om de store Velgjerninger, hvilke Gud har udvist mod den hele <fork opl="Menneskeslægt">Mskslægt</fork> i <fork opl="Christus">Χ.</fork>, fører nu Apostlen til at vise hans Læsere <tn><add kil="SKS">(<fork opl="Hedninge-Christne">Hedninge-Chr:</fork>; <udg spec="ellipse">thi kun til saadanne er Brevet</udg> skrevet)</add><sub>(Hedninge-Chr:); <udg spec="ellipse">thi kun til saadanne er Brevet</udg> skrevet</sub></tn></kom> den store Forskjel mellem hvad de engang havde været, og hvad de nu i Nydelsen af de høieste Goder vare blevne.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="ud"><kom id="p-213"><spa><bib id="Ef 2,12">v. 12</bib>.</spa>
          Χωϱις <fork opl="Christus">Χ</fork></kom>. <kom id="p-214">Nogle have forklaret det: de ventede ikke <fork opl="Christus">Chr.</fork> men siger <pers norm="Rückert, Leopold Immanuel">R.</pers> hvor stor end denne Fordeel kunde være, saa synes dog Ordene at udtrykke noget mere</kom>. Nu laae det ikke blot dybt grundet i den paulinske Lære, ogsaa at antage en Virksomhed af <fork opl="Christus">Chr.</fork> (som Verdensskaber) ogsaa i det <fork opl="Gamle Testamente">Gl. T.</fork>; men vi have ogsaa et meget sikkert Beviis derpaa (<bib id="1 Kor 10,4">l Cor: <ant>X,</ant> 4</bib>.). – ? ?</lin>
        <lin ryk="kort"><spa><kom id="p-218">απηλ<udg spec="supp">λ</udg>οτϱιωμενοι</kom>.</spa> <kom id="p-219">οω. <ant>abalieno alienum reddo</ant></kom> (entfremden) <ant>cum <fork opl="accusativa">acc:</fork> pers. et <tn><sub type="uvis">genit</sub><add>Genit</add></tn>: rei. destituo aliquem aliqua re</ant><ant>.</ant>
          – Med. <ant>me abalieno, desero</ant><ant>.</ant> <kom id="p-221">Hvad nu Stedet her angaaer, da bemærker <pers norm="Rückert, Leopold Immanuel">R.</pers>, απαλλ. bemærker <fork opl="egentlig">egl.</fork> entfremden</kom>; men for at det skal kunne skee, maa, strængt taget, en Forbindelse have fundet Sted iforveien. Ogsaa i Kol: 1, 21. kan man finde det, forsaavidt nemlig Hedningerne ved deres <tn><sub type="uvis">Synder,</sub>Synder</tn> virkelig maatte ansees for fremmede og adskil<kor kil="SKS" id="58"/>te fra Gud. Men i πολιτεια
          <ant>I.</ant> have dog Hedningerne aldrig taget Deel, og forsaavidt kunde det synes, at han blot skulde have sagt αλλοτϱιοι. Men lægge vi Mærke til, at πολιτεια maaskee ei her betegner Borgerret, men at πολιτεια i ethvert Tilfælde betegner Forfatning, og at P. vistnok under Forfatning her ikke forstaaer mindre end Theocratiet, og det ikke saaledes som det i Virkeligheden var; men idealt, <tn><sub type="fs"><udg spec="tvivl">Og</udg></sub>saa</tn> kunde man maaskee her tænke paa <fork opl="Menneskets">Msk.</fork> allerældste Tilstand. ? ? ?</lin>
        <lin ryk="ud"><kom id="p-227">αϑεοι kan bruges om <fork opl="Mennesker">Msk.</fork>, som negte Guds Tilvær, og om <fork opl="Mennesker">Msk</fork>, som ikke undsee sig for dem (Frevler)</kom>. Her kalder han Hedningerne αϑεοι, fordi de Guder, som de antage, erklærede han jo for ikke Guder (<bib id="Gal">Gal</bib> <ant>IV,</ant> 8.)</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="ud"><kom id="p-229"><spa><bib id="Ef 2,15">v. 15</bib>. </spa>ινα
          τους δυο ϰτιση <fork opl="etcetera">etc</fork></kom>. <kom id="p-230">Vi kjende noksom <pers norm="Paulus">P:</pers> teleologiske Retning</kom> til at vide, at overalt hvor han omtaler en <fork opl="eller">ell.</fork> anden Guds Foranstaltning med <fork opl="Menneskene">Msk</fork>, han ogsaa omtaler Hensigten deraf. Saaledes ogsaa paa dette Sted. Men deraf bliver nu ofte en Følge, at han gjentager sig selv, idet nemlig det han har sagt i <bib id="Ef 2,14">v. 14</bib>, og det han nu siger i Slutningen af <bib id="Ef 2,15">v. 15</bib> ganske er det samme.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="ud"><kom id="p-231"><spa><bib id="Ef 2,16">v. 16</bib>.</spa>
          αποϰτεινας την
          εχϑϱαν</kom>. <kom id="p-232">Dette την
          εχϑϱαν forstaaer <tn><sub type="aef"><pers norm="Paulus">P:</pers></sub><pers norm="Rückert, Leopold Immanuel">R:</pers></tn> om Fjendskabet mellem Gud og <fork opl="Menneske">Msk</fork></kom>; nemlig ikke fra Guds Side; thi det Hele fremgik jo af Guds Kjerlighed (<bib id="Rom 5,8">Rom. 5, 8</bib>).<kor kil="SK"/></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin><kor kil="supp" id="2v"/><kom id="p-234"><spa><bib id="Ef 2,">v. 21</bib>.</spa>
          εν ϰυϱιῳ</kom>. <kom id="p-235">Herved maa bemærkes</kom> at ϰυϱιος betegner <fork opl="Christus">Chr.</fork> ikke Gud. Idetmindste, siger <pers norm="Rückert, Leopold Immanuel">R.</pers>, erindrer jeg mig intet Sted uden i Citater af det <fork opl="Gamle Testamente">Gl. T</fork>, hvor det forekommer anderledens. Nogle forklare ναος
          εν ϰυϱιῳ for ναος
          ϰυϱιου; men den falder da strax; thi ikke <fork opl="Christus">Chr:</fork>, men Guds skal Templet være. Andre antage, at det staaer istedetfor Dativ. Men det er ligesaa usikkert. Andre opstille en instrumental Forklaring: <ant>per <fork opl="Christum">Chr:</fork>.</ant> Men saa bequem den <tn><sub type="fs">ogs</sub>og</tn> kunde være, synes den dog ikke at være rimelig her formedelst det foregaaende εν
          ω, da der ellers opstaaer en besværlig Tautologie. Rigtigst bliver det, at henføre εν
          ϰυϱιῳ til αγιον, og omendskjøndt det ikke giver noget ret klart Begreb, saa kunde man dog kalde dette Tempel helligt i Herren, for at betegne, at dets Hellighed ikke var <tn><sub type="uvis">noget</sub><add>Noget</add></tn> Eiendommeligt for det; men beroede kun paa Forbindelsen med <fork opl="Christus">Chr:</fork>.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="cen"><gra str="1"><spa>Caput 3.</spa></gra></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin><kom id="p-245"><spa><bib id="Ef 3,2">v. 2</bib>.</spa></kom> Efter Affattelsen <tn><sub type="uvis">af af</sub>af</tn> disse sidste Ord (<bib id="Ef 3,1">v. 1.</bib>) synes det at være faldet Apostelen ind, at hans Læsere dog muligen maatte behøve en Forklaring over, hvorledes det forholdt sig med dette υπεϱ
          υμων, hvorledes han nemlig virkelig var <tn><sub>af den</sub><add kil="SKS">den</add></tn> af Gud udkaarede Hedninge-Apostel. – ειγε
          ηϰουσ. er paa Dansk ordret: dersom I nemlig. <fork opl="det vil sige">ɔ:</fork> I have vel nemlig hørt; hvilket tydeligen lod sig udtrykke saaledes: ηϰουσατε
          γαϱ που. ἡ χαϱις η
          δοϑεισα
          μοι maa forstaaes som sædvanlig <tn><add type="til">om</add></tn> hans <tn><sub type="uvis">Aposteleembede</sub>Apostelembede</tn>, og den af Gud ham dertil skjenkede Dygtighed. –
          οιϰονομια maa forstaaes her ei om <ant>provincia officium dispensandi gratiam</ant>; men om Anordning, og <fork opl="οιϰονομίαν">οιϰ.</fork>
          της <fork opl="χάϱιτος">χ.</fork> om den <fork opl="guddommelige">gudd.</fork> Anordning og Foranstaltning, som gik ud derpaa, at han paa en vidunderlig Maa<kor kil="SKS" id="59"/>de blev kaldet til Apostel, og havde modtaget det Hverv, at forkynde <fork opl="Christi">Chr.</fork> Navn blandt Folkeslagene.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin><kom id="p-255"><spa><bib id="Ef 3,4">v. 4</bib>.</spa> πϱος
          ὁ</kom> med Hensyn hvorpaa <fork opl="det vil sige">ɔ:</fork> hvoraf</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="ud"><kom id="p-256"><spa><bib id="Ef 3,5">v. 5</bib>.</spa> τοις
          υιοις των
          ανϑϱωπων</kom>. <kom id="p-257">Denne Formel</kom> forekommer ellers ei hos <pers norm="Paulus">P.</pers>; det er derfor vanskeligt at afgjøre, om han blot derved har villet betegne <fork opl="Mennesket">Msk.</fork> overhovedet, <fork opl="eller">ell.</fork> han har brugt dette Udtryk med noget specielt Eftertryk. <udg spec="stil" txt="Ruckert"><pers norm="Rückert, Leopold Immanuel">Rückert</pers></udg> mener, at han muligen derved har villet betegne Menneskeheden i <fork opl="Almindelighed">Almindl.</fork> (Jøder og Hedninger), forsaavidt de ikke havde noget forud for hverandre.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin><kom id="p-259"><spa><bib id="Ef 3,6">v. 6</bib>.</spa> εν τω <fork opl="Χϱιστῷ">Χϱ.</fork></kom> <kom id="p-260">maa ikke, som Nogle have gjort, henføres</kom> til <fork opl="επαγγελίας">επαγγ.</fork>
          αυτου; men til alle de foregaaende Ord <fork opl="συγϰληϱονόμα">συγϰληϱον.</fork>, <fork opl="συσσωμα">συσσ.</fork>, <fork opl="συμμέτοχα">συμμ.</fork>.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin><kom id="p-265"><spa><bib id="Ef 3,10">v. 10</bib>.</spa>
          ινα</kom> tage <pers norm="Koppe, Johann Benjamin">Koppe</pers>, <pers norm="Rosenmüller, Johann Georg"><udg spec="stil" txt="Rosenmull.">Rosenmüll.</udg></pers>, <pers norm="Flatt, Johann Friedrich von">Flatt</pers>
          <ant>consequutiv;</ant> men uden Grund.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin><kom id="p-270"><spa><bib id="Ef 3,11">v. 11</bib>.</spa> ϰατα
          πϱοϑεσιν των
          αιωνων</kom>. <kom id="p-271">Disse Ord maa forbindes med v. 10</kom> (ινα
          γνωϱ.) ei med ϕωτισαι
          παντας; <fork opl="eller">ell.</fork> med σοϕια (som Andre). <kom id="p-275">Denne Genitiv</kom> των
          αιωνων have Nogle taget som betegnende <fork opl="Object">Obj.</fork>: Beslutningen om <tn><sub type="aef">Aarhundrer.</sub>Aarhundreder.</tn> Men αιωνες bruges af <pers norm="Paulus">P.</pers> <fork opl="egentlig">egl.</fork> ikke om Aarhundreder, og πϱοϑεσις refererer sig ikke til den lange Tidsrække; men til Det, som engang var fuldendt ved <fork opl="Christus">Chr.</fork> Medens vi derfor gjerne kunne forklare et Udtryk som οιϰονομια
          των
          αιωνων saaledes, maae vi hellere forklare denne Genitiv som ligebetydende med αιωνιος. Og vi have da og bemærket hos <pers norm="Paulus">P.</pers>, at han opfatter <tn><sub type="uvis">den</sub><add>det</add></tn>
          <fork opl="guddommelige">gudd.</fork> <tn><sub type="fs"><pers norm="Studenstrup">St</pers></sub>Væsen</tn> paa den Maade, at han betegner enhver Raadslutning af Gud som en evig. –</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin><kom id="p-282"><spa><bib id="Ef 3,13">v. 13</bib>.</spa> μη
          εγϰαϰειν</kom> <kom id="p-283"><fork opl="Subject">Subj.</fork> kan være</kom> enten εμε <fork opl="eller">ell.</fork>
          υμας Det Sidste er det bedste.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin><kom id="p-286"><spa><bib id="Ef 3,18">v. 18</bib>.</spa> εν
          αγαπῃ <fork opl="εϱϱιζωμενοι">εϱ.</fork></kom>
          <kom id="p-287">enten maa man med <pers norm="Koppe, Johann Benjamin">Koppe</pers></kom> antage en Inversion istedetfor ινα εν
          αγαπη <fork opl="etcetera">etc</fork>
          εξισχυσητε; eller ogsaa en anacoluthon for εϱϱιζωμενων.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin><kom id="p-292"><spa><bib id="Ef 3,19">v. 19</bib>.</spa> ινα
          πληϱωϑητε εις παν
          <ant><fork opl="etcetera">etc</fork></ant></kom><ant>. </ant><kom id="p-293"><ant><pers norm="Koppe, Johann Benjamin">Koppius</pers> jungit</ant>
          ινα. <ant>cum præcedentibus</ant></kom><ant>, et explicat de ecclesia: accipi in ecclesiam omnes complectentem; sed obstat</ant>
          παν, <ant>quod non multitudinem sed totalitatem omnium membrorum, tum igitur</ant>
          παν
          <ant>superfluum esset; quare de summa beneficentia, quæ ex multis membris composita est, <tn><sub type="uvis">explicandum;</sub>explicandum:</tn> ut impleamini tota, integra copia beneficiorum Dei</ant><ant>.</ant>
          –</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="cen"><kor kil="supp" id="3r"/><gra str="1"><spa>Cap. 4.</spa></gra></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="ud"><kom id="p-294"><spa><bib id="Ef 4,9">v. 9</bib>.</spa>
          ϰατωτεϱα μεϱη</kom> <ant><kom id="p-295"><pers norm="Calvin, Jean">Calvin</pers></kom>: »Hoc inepte torquent quidam »ad inferos«, quum P. de præsentis tantum vitæ conditione agat, et argumentum, quod sumunt ex gradu comp: nimis infirmum est, com<kor kil="SKS" id="60"/>paratur enim non una pars terræ cum altera sed tota terra cum coelo, ac si diceret: ex sede tam excelsa in hoc nostrum barathrum descendit«</ant><ant>.</ant>
          –</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="ud"><spa><bib id="Ef 4,13">v. 13</bib>.</spa> <kom id="p-297">πληϱωμα</kom>. 1) <ant>fartum, fartura, id, quo impletum est aliquid</ant><ant>. </ant><ant>Hinc. copia, plenitudo</ant> 1) <ant>omnia, quæ continet aliquid 2) copia, quæ implet, multitudo</ant><ant>. –
          </ant><kom id="p-300"><ant>Quum πληϱουν etiam dicatur de iis, quæ se diffundunt per spatium, idque <tn><sub type="uvis"><udg spec="tvivl">·</udg>implent</sub>implent</tn> et tenent</ant>
          πληϱωμα 2) <ant>transfertur ad locum <fork opl="sive">s.</fork> spatium impletum ab aliquo</ant></kom><ant>. </ant><kom id="p-301"><ant>Sic sens. metaph. <pers norm="Paulus">Paulus</pers></ant> a) <ant>quemcunque Christianum apellat</ant>
          πλ. του ϑεου <fork opl="vel">v.</fork> <fork opl="Χϱιστοῦ">Χϱ.</fork>, <ant>quatenus plenus esse debet a <fork opl="Christus">Chr.</fork></ant></kom> b) <ant>ecclesia dicitur</ant> <fork opl="πλήϱωμα">πληϱ.</fork> <fork opl="Χϱιστοῦ">Χϱ.</fork> <ant><tn><sub type="fs">quatenus</sub><add>quasi</add></tn> templum, in quo habitat, quod occupat et regit, ut anima corpus</ant><ant>. –</ant></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="ud"><spa><bib id="Ef 4,16">v. 16</bib>.</spa> <kom id="p-303">επιχοϱηγια</kom>. (επι –
          χοϱηγια
          <ant>choragium, ludus choricus</ant>) <ant>largitio, impensæ</ant><ant>. </ant><ant>Hinc</ant>
          επιχ: <ant>apud profanos est suppeditatio, subministratio et sic. <bib id="Fil 1,19">Phil. 1, 19</bib>.</ant><ant> Sed <bib id="Ef 4,16">Eph. 4, 16</bib>. de constructione dicitur, qua alterum alteri ordine jungitur, ut fit in choris, σωμα
          <fork opl="id est">i: e:</fork> ecclesia connexum et compactum</ant> δια
          παςης αϕης της
          επιχ. <ant>per juncturas quascunque constructionis, quod pro</ant>
          δια παςης επιχ. των
          αϕων <ant>per summum perfectissimum nexum juncturarum</ant><ant>.</ant>
          –</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="ud"><kom id="p-307"><bib id="Ef 4,19"><spa>v. 19</spa></bib>
          απηλγηϰοτες</kom> <kom id="p-308">af απαλγειν af αλγος
          <ant>dolor, dolorem non sentire</ant></kom><ant>. </ant><kom id="p-309"><ant>Indicatur captus membris</ant> 2) <ant>metaph. animi obduratio</ant>
          לֵב‎ הִקְשָה</kom>.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="ud"><kom id="p-310"><spa><bib id="Ef 4,26">v. 26</bib>.</spa> ο
          ἡλιος μη <tn><add kil="SKS"><udg spec="fri" txt="(efter gr. NT)"/>επιδυετω</add><sub>επιδυετο</sub></tn></kom>
          <kom id="p-311"><bib id="Sl 4,5">Ps. 4, 5</bib></kom>. <ant>simile quid.</ant> <kom id="p-312"><bib id="5 Mos 24,15">Deut 24, 15</bib> <ant>jubet <pers norm="Moses">Moses</pers>, mercedem mercenariis solvere antequam occiderat sol</ant></kom><ant>. </ant><kom id="p-313"><ant><pers norm="Plutark">Plutarchus</pers> dicit, legem fuisse Pythagoræis, non licere iis iram in alterum diem proferre</ant></kom><ant>.</ant></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="cen"><gra str="1"><spa>Cap 5.</spa></gra></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="ud"><kom id="p-314"><bib id="Ef 5,4"><spa>v. <tn><add kil="SKS">4.</add><sub>3.</sub></tn></spa></bib>
          ευτϱαπελια</kom> <kom id="p-315">versatilitas dexteritas, deinde urbanitas et sensu malo scurrilitas</kom>.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="ud"><kom id="p-316"><spa><bib id="Ef 5,18">v. <tn><add kil="SKS">18</add><sub>19</sub></tn></bib></spa> ϰαι μη
          μεϑυσϰεςϑε <fork opl="etcetera">etc.</fork></kom> <ant><kom id="p-317"><tn><sub type="fs">Paulus</sub>Offendit,</tn> quod <fork opl="hoc loco">h: l:</fork> transit <pers norm="Paulus">P.</pers> subito a vitiis inebriationis ad celebrationem</kom>. <kom id="p-318"><pers norm="Koppe, Johann Benjamin">Koppius</pers> statuit, eum respexisse ad compotationes, quas instituebant Christiani in cultibus sacris</kom>. Tum: Nolite in conventibus sacris indulgere inebrietati, sed satisfacite piis ritibus. Sed nihil est, quod indicat, <pers norm="Paulus">P.</pers> has respexisse; amat sermonis audaciam, qua iisdem verbis utitur ad res physicas et spirituales describendas.</ant>
        </lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC37-->
    <opt tit="Papir" nr="16" klum="Bibelsk eksegese" dat="18340000" senest="18350000" dek="blank" kil="SK">
      <!--etableret af EI 17.02.2010-->
      <hs ms="tom">
        <lin ryk="lang"><kor kil="KA" id="C1"/><kor kil="Bfort" id="459.5"/><kor kil="supp" id="1r"/><kor kil="Pap" id="IC37"/><spa><tn><add type="til"><kom id="p-130"><bib id="Kol 1,14">Collos 1, 14</bib></kom></add></tn></spa></lin>
        <lin>hvorledes <spa>forholder det sig med <bib id="Kol 1,14">V. 14</bib>.</spa> I <kom id="p-131">Collegiet</kom> siges at Gud kan ikke tænkes vilkaarlig at eftergive Straffen; men Straffen sigter til deres sande Vel, og ved Straffen forbedres de; og saaledes blive de igjen Gud velbehagelige; men nu bemærker <kom id="p-132">Collegiet »altsaa betegner <kor kil="SKS" id="61"/>απολυτϱωςις
          <ant>non solum veniam poenæ, <tn><add type="til">sed</add></tn> liberationem a peccatis.</ant>«</kom> –</lin>
        <lin ryk="baglang"><udg spec="tvivl">····</udg>    Samarit</lin>
        <lin ryk="baglang">Samarit</lin>
        <lin ryk="cen">    S</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin><bib id="Kol 1,24"><kom id="p-133">Coloss: 1, 24</kom></bib>. παϑημασιν
          υπεϱ υμων <kom id="p-135"><ant>ita etiam <bib id="2 Tim 2,10">2 Timoth: 2, 10</bib> similia occurrunt de <fork opl="Christus">Chr:</fork>, <tn><sub type="sletfor">qui sæpius dicitur</sub>ideo</tn> antiqui dogma de satisfactione passiva <fork opl="det vil sige">ɔ:</fork> <fork opl="Christi">Chr:</fork> <tn><sub type="fs">pertuli</sub>pertulisse</tn> poenas omnium hominum, hoc vero eodem jure si respicimus alia loca <fork opl="Novum Testamentum">N. T.</fork> <tn><sub type="sletfor">ergo</sub>dicitur</tn> de apostolis ergo</ant> υπεϱ
          <ant>non vertend: pro sed propter</ant></kom><ant>.</ant></lin>
        <lin ryk="baglang"><tn><bib id="2 Kor">2 Cor</bib><udg spec="fri" txt="skrevet på modsat led"/></tn></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin>hvorledes <spa>er <kom id="p-136"><bib id="Kol 1,27">vers 27</bib></kom> at forstaae</spa> og <kom id="p-2903">oversætte</kom>.<kor kil="SK"/></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin><kor kil="supp" id="1v"/><ant><kom id="p-137"><tn><sub><udg spec="fri" txt="ovenover er slettet"/>Cap: 49.</sub>Constat</tn> Judæos plurimum semper tribuisse <tn><sub type="fs">circumsi</sub>circumcisioni</tn>, erat enim ea signum externum foederis cum Deo facti</kom>. </ant><kom id="p-138"><ant>Ita dicit <pers norm="Filon">Philo</pers> circumcisio est</ant> <tn><add kil="SKS">εϰτομη</add><sub>εϰτωμη</sub></tn>
          των ηδονων</kom>, <ant><kom id="p-139"><spa>Sens:</spa> ratione quidem physica non circumcisi estis, at doctrina <fork opl="christi">chr:</fork> pariter ac circumcisione omni peccato omittendo omnique virtuti colendæ adstricti estis.«</kom>
          <kom id="p-140">Circumcisio igitur indicat obligationem moralem</kom>.</ant></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin><kom id="p-141"><spa>Collos: 2,22</spa></kom> α εστι
          παντα εις ϕϑοϱαν τη
          αποχϱησει. <kom id="p-142"><ant>Nonnulli statuunt esse verba <pers norm="Paulus">Pauli</pers> concedentis aliquid adversariis: quæ certe omnia nocent per abusum – alii ad ipsos doctores referunt: num omnia illa usu nocent – potius ad <pers norm="Paulus">Paulum</pers> declarantem: hisce præceptis nulla vis inest sed <tn><udg spec="fri" txt="ms. beskadiget"/>omni<udg spec="tvivl">a</udg></tn> per usum perniciosa sunt</ant></kom><ant>.</ant> – <kom id="p-143">αποχϱησις <ant>enim sæpe indicat <tn><sub type="uvis">usus</sub>usum</tn></ant></kom><ant>.</ant></lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC38-->
    <opt tit="Papir" nr="17" klum="Bibelsk eksegese" dat="18340000" senest="18350000" dek="blank" kil="SK">
      <!--etableret af EI 17.02.2010-->
      <hs>
        <lin ryk="cen"><kor kil="KA" id="C1"/><kor kil="Bfort" id="459.3"/><kor kil="supp" id="1r"/><kor kil="Pap" id="IC38"/><kom id="p-144"><bib id="2 Thess 2,1-12">2 Thess: 2, 1-12</bib></kom>.</lin>
        <lin><kom id="p-145"><ant>Opponuntur sibi in omnibus hisce</ant> ο
          ανϑϱωπος της
          αμαϱτιας, ο
          αντιϰειμενος, ὁ
          υιος της απωλειας
          <ant>et ab altera parte</ant> ο ϰατεχων</kom>.</lin>
        <lin><ant><kom id="p-146">Omnes fere interpretes antiquiores <fork opl="ecclesia">eccl:</fork> <fork opl="protestantica">protest:</fork> explicarunt de pontificibus Romanis et imperatore. Sed obstat, quod <pers norm="Paulus">Paulus</pers> docet prope eminere</kom>.</ant></lin>
        <lin><ant><pers norm="Grotius, Hugo"><kom id="p-148">Hugo Grotius</kom></pers> explicat</ant> <tn><sub type="fs">de</sub>ο
          απολλυμενος</tn> <fork opl="etcetera">etc</fork> de <pers norm="Caligula, Cajus Cæsar">Caligula</pers>, ο <kor kil="SKS" id="62"/>ϰατεχων
          <ant>de Vitellio, tum Syriæ et Palæstinæ præfecto, cujus metuit <pers norm="Caligula, Cajus Cæsar">Caligula</pers> auctoritatem multitudinemque copiarum</ant><ant>. <kom id="p-150">Obstat tempus</kom>. Constat enim hanc epistolam scriptam esse post mortem <pers norm="Caligula">Caligul</pers>æ; <pers norm="Paulus">P:</pers> loquitur de tempore futuro. (<kom id="p-152"><pers norm="Grotius, Hugo">H: G:</pers> ex conjectura statuit epistolam esse scriptam antea</kom>).</ant></lin>
        <lin><ant><kom id="p-153"><pers norm="Bastholm, Christian">Bastholm</pers> explicat de Nerone, cujus atrocitas cohibebatur per aliquod tempus per <pers norm="Burrus, Sextus Afranius">Burrhum</pers> et <pers norm="Seneca, Lucius Annaeus">Senecam</pers></kom>.</ant></lin>
        <lin ryk="ind"><kom id="p-154"><ant>Recentiores explicarunt de exitio <sted norm="Jerusalem">Hierosolymæ</sted>, tum </ant>ο
          απολλ: <ant>est gens Israelit:, nominatim Pharisæi Rabbini, vel inprimis gens Flaviana </ant></kom><ant>(<pers norm="Titus">Titus</pers> et <pers norm="Vespasian">Vespasian</pers>),</ant> ο
          ϰατεχων
          <ant>vero Christiani e Judæis, qui pietate sua ad tempus vastationem retardabant</ant><ant>. <kom id="p-158">Obstat ( 1) contextus, qui docet sermonem esse de judicio extremo, de universali omnium rerum commutatione, non de excidio singularum urbium.)</kom>
          <spa><fork opl="Nota Bene">NB.</fork></spa> <kom id="p-159">Adhibet <pers norm="Paulus">P:</pers> nomina numm: singl: ideo arbitrium est hoc sumere sensu collectivo</kom>.</ant></lin>
        <lin ryk="ind"><ant><kom id="p-160"><pers norm="Koppe, Johann Benjamin">Koppe</pers></kom>
          </ant><ant>expl:</ant> ο απολ. <ant>de omnibus impiis et</ant> ο
          ϰατεχων
          <ant>de ipso Apostolo, sed obst:</ant> 1) <ant>sensus collect: est arbitrarius et</ant> 2) <ant>articulus</ant>
          ὁ.</lin>
        <lin ryk="ind"><kom id="p-162"><ant>Statuendum est <fork opl="apostolus">ap:</fork> indicasse res <kor kil="supp" id="1v"/> privatas <fork opl="Thessalonicenses">Thess:</fork>, et verba hæc intelligenda esse de duumviris invicem sibi resistentibus, et forsan</ant>
          ο <fork opl="αντιϰείμενος">αντιϰ:</fork> <ant>erat sum̄æ auctoritatis inter <fork opl="Thessalonicenses">Thess:</fork>; ideoque fugit <fork opl="apostolus">ap:</fork> perspicuitatem, ne odium sibi contraheret.</ant></kom> –</lin>
        <lin ryk="ind"><ant><kom id="p-163">Sensus sic constituendus erit: Adest inter vos, uti nostis homo nomini <fork opl="Christi">Chr:</fork> infestissimus, alius adest nominis patronus, quo sublato impius ille demum sua consilia patefaciet</kom>. –
          <kom id="p-164">Sed res privatæ Thess: nobis sunt ignotæ</kom>. Neque mirum est, <pers norm="Paulus">P:</pers> de hisce rebus obscurius dixisse, si quidem ipsa verba ostendunt, <pers norm="Paulus">P:</pers> antea de hisce rebus cum illis locutum esse. Hic igitur locus in medio reliquendus est.</ant></lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC45-->
    <opt tit="Papir" nr="18" klum="Bibelsk eksegese" dat="18340000" senest="18350000" dek="blank" kil="SK">
      <!--etableret af EI 18.02.2010-->
      <hs>
        <lin ryk="ind"><kor kil="KA" id="C1"/><kor kil="Bfort" id="459.24"/><kor kil="supp" id="1r"/><kor kil="Pap" id="IC45"/><kom id="p-2269">Om Ordene <spa>ευλογειν, ευλογητος, ευλογια</spa> og <spa>ϰαταϱασϑαι, επιϰαταϱατος</spa></kom><spa>.</spa></lin>
        <lin ryk="ind"><kom id="p-2270">Disse Ords sande Betydning maa hentes fra det hebraiske:</kom>
          ברך‎, ברוך‎, ברכה‎, ארר‎, קלל‎, ארור‎, קללה.</lin>
        <lin ryk="ind"><kom id="p-2272">1. <spa>om ευλογ., ευλ. ευλ</spa></kom><spa>:</spa></lin>
        <lin ryk="ind"><kom id="p-2273">Disse bruges <spa>A om <fork opl="Mennesker">Msk</fork></spa></kom><spa>:</spa></lin>
        <lin ryk="ind2"><kor kil="SKS" id="63"/>1) naar <fork opl="Mennesker">Msk:</fork> velsigne andre <fork opl="Mennesker">Msk:</fork>, hvor det da er α) <spa>bede Godt over Een</spa>
          β) <spa>gjøre vel imod</spa> Een γ) <spa>hilse <tn><sub>Eeen.</sub><add kil="SKS">Een.</add></tn></spa><spa/></lin>
        <lin ryk="ind">α) <kom id="p-2275">Det bruges</kom> i denne Betydning især om Patriarcherne, hvis Velsignelse ansaaes for fortrinlig vigtig, formedelst deres Ærværdighed og Hellighed. <bib id="Hebr 7,1">Heb: 7, 1.</bib><bib id="Hebr 6-7,1">6.7</bib>. <bib id="Hebr 7,11">11</bib>, <bib id="Hebr 7,20">20</bib>.<bib id="Hebr 7,21">21</bib>. <bib id="Mark 10,16">Mc: 10, 16</bib>. <bib id="Luk 2,34">Luc: 2, 34</bib>. <bib id="1 Kor 4,12">1 Cor: 4, 12</bib>.</lin>
        <lin ryk="ind"><kom id="p-2276">β) <bib id="Matt 5,44">Mth: 5, 44</bib>. <bib id="Luk 6,28">Luc: 6, 28</bib>. <bib id="ApG 3,26">Act: 3, 26</bib>. <bib id="Rom 12,14">Rom: 12, 14</bib>. <bib id="1 Pet 3,9">1 Pet: 3, 9</bib></kom>.</lin>
        <lin ryk="ind"><kom id="p-2921">γ) Denne Betydning synes mig</kom> passer slet ikke paa det af <pers norm="Pott, David Julius">Pott</pers> anførte Sted <bib id="Luk 24,51">Luc: 24, 51</bib>. Derimod synes det bedre at passe i de af <pers norm="Pott, David Julius">Pott</pers> anførte Steder nemlig <bib id="Luk 1,28">Luc: 1, 28</bib>,42. <bib id="Matt 21,9">Mth: 21, 9</bib>. <bib id="Matt 21,23">23</bib>, <bib id="Matt 21,39">39</bib>. <fork opl="etcetera">etc</fork>, dog her Begrebet at nedbede noget Godt ogsaa tilstede.</lin>
        <lin ryk="ind2"><kom id="p-2279">Af disse Verbets forskjellige Betydninger kommer naturligvis Subst:</kom></lin>
        <lin ryk="ind">dog <kom id="p-2280">forekommer ευλογια i ond Betydning <bib id="Rom 16,18">Rom: 16, 18</bib></kom>.</lin>
        <lin ryk="ind2"><kom id="p-2281">2) om <fork opl="Mennesker">Msk.</fork> mod Gud</kom>. Da er det at at ære Gud, hvad enten det skeer i Bøn, <fork opl="eller">ell</fork> ved at takke ham <fork opl="eller">ell</fork> ved at prise ham paa en hvilkensomhelst Maade. <kom id="p-2283">Saaledes bruges det om <pers norm="Jesus">Jesus</pers> mod Gud Mth: <bib id="Matt 14,19">Mth: 14, 19</bib>; <bib id="Matt 14,26">26</bib>, 26</kom>. <kom id="p-2284">om <fork opl="Mennesker">Msk:</fork> i <fork opl="Almindelighed">Almindl:</fork> <bib id="Luk 1,64">Luc: 1, 64</bib>. <bib id="Luk 1,24">24</bib>, <bib id="Luk 1,53">53</bib>. <bib id="Jak 3,9">Jac: 3, 9</bib> <fork opl="etcetera">etc</fork></kom>. <kom id="p-2285">Heraf er Ordet ευλογητος, som anvendes i Doxologier, hvad enten ϑεος staaer <fork opl="eller">ell</fork> ei</kom>.<kor kil="SK"/></lin>
        <lin ryk="ind"><kor kil="supp" id="1v"/><kom id="p-2286">B. <spa>siges Gud <tn><sub type="sletbag">Msk:</sub>ευλογειν</tn></spa></kom></lin>
        <lin><kom id="p-2287">1) <fork opl="Mennesker">Msk:</fork> <fork opl="det vil sige">ɔ:</fork> vise dem Velgjerninger. <bib id="Hebr 6,14">Heb: 6, 14</bib>. <fork opl="etcetera">etc</fork></kom>. <kom id="p-2288">her af Talemaaden <tn><sub type="fs">ευλογη
          του</sub>ευλογημενος</tn>
          του Θεου יי‎ ברוך <bib id="Matt 25,34">Mth. 25, 34</bib></kom>.</lin>
        <lin><kom id="p-2289">2) velsigne andre Ting saaledes <bib id="1 Mos 2,2">Gen: 2, 2</bib></kom> Gud siges at velsigne Sabbathen <fork opl="det vil sige">ɔ:</fork> Gud bød at denne Dag skulde være en <tn><sub type="uvis">festdag</sub><add>Festdag</add></tn> fremfor andre. Saaledes <bib id="Hebr 6,7">Heb: 6, 7</bib> om Jorden.</lin>
        <lin ryk="ind"><kom id="p-2292">Heraf følger nu let hvorledes man har at forklare sig de modsatte Begreber</kom>.</lin>
        <lin ryk="ind"><spa>ϰαταϱ. επιϰ:</spa></lin>
        <lin ryk="xlang"><spa><kom id="p-2294">A om <fork opl="Mennesker">Msk:</fork> mod</kom></spa></lin>
        <lin ryk="ind"><kom id="p-2295">1) <spa>andre <fork opl="Mennesker">Msk:</fork></spa> <bib id="Jak 3,9">Jac: 3, 9</bib> <bib id="Matt 5,44">Mth: 5, 44</bib>. <bib id="Luk 6,28">Luc: 6, 28</bib>. <bib id="Rom 12,4">Rom: 12, 4</bib></kom>.</lin>
        <lin ryk="ind"><kom id="p-2296">2) <spa>Ting.</spa> <bib id="Mark 11,21">Mc. 11, 21</bib></kom>.</lin>
        <lin ryk="xlang"><kom id="p-2297">B. <spa>om Gud</spa></kom><spa>.</spa></lin>
        <lin ryk="ind"><kom id="p-2298">1) <spa><fork opl="Menneskene">Mskene.</fork></spa> da betyder det at straffe. <bib id="Matt 25,41">Mth: 25, 41</bib>. <bib id="Gal 3,10">Gal: 3, 10</bib>,13</kom>.</lin>
        <lin ryk="ind"><kor kil="SKS" id="64"/><kom id="p-2299">2) <spa>om Ting</spa></kom> i den Betydning forekommer ei Verbet; men vel Subst: ϰαταϱα og det kun eengang <bib id="Hebr 6,7">Heb: 6, 7</bib>. om Jorden, hvor Meningen er den skal blive ufrugtbar.</lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC26-->
    <opt tit="Papir" nr="19" dat="18370000" senest="18380000" dek="blank" kil="SK">
      <!--etableret af EI 28.01.2010-->
      <hs ms="tom">
        <lin><kor kil="KA" id="C1"/><kor kil="Bfort" id="459.10"/><kor kil="supp" id="1r"/><kor kil="Pap" id="IC26"/><kom id="p-2203"><pers norm="Marheineke, Philipp Konrad">Marheineke</pers></kom>.</lin>
        <lin><kom id="p-2204">»der Skepticismus, der innerhalb des Zweifels stehen bleibt, beweiset die Unmöglichkeit eines Wissen<udg spec="supp">s</udg> von Gott so wenig, daß er vielmehr die Ungewißheit nur für gewiß ausgebend, sein Zweifel und Nichtwissen selbst nur mittelst eines Wissen<udg spec="supp">s</udg> von Gott geltend machen kann.«</kom></lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC27-->
    <opt tit="Papir" nr="20" klum="Baaders dogmatik" dat="18370000" kil="SK" dek="blank">
      <!--etableret af EI 02.02.2010-->
      <hs klum="bred" ms="tom">
        <lin ryk="cen">
          <tab><kor kil="KA" id="C1"/><kor kil="Bfort" id="459.16"/>Hr <udg spec="tvivl">P······</udg></tab>
          <tab ryk="cen"><gra str="+2">#</gra></tab>
        </lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="langind"><kor kil="supp" id="1r"/><refi>
          <ill id="8" tving="recto">
            <illfil id="http://sks.dk/p2/ill_8.jpg"/>
            <lin>8. Papir20, bl. [1r]</lin>
          </ill>
          </refi><kor kil="Pap" id="IC27"/><kom id="p-2205"><tn>Fraregnet<sub><udg spec="fri" txt="se illustration 8"/></sub></tn>, at denne Nægtelse af det Onde modsiger ––– er det ufornuftigt af Begrebet om Kreaturets nødvendige Indskrænkning, hvorved det netop som det bestemte adskiller sig fra alle Andre, at ville udlede Synden, som tvertimod netop stræber derhen, at tilintetgjøre Kreaturets Skranke og Bestemthed og dermed dets Sandhed</kom>.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin><tn><add type="til">(<kom id="p-2206">En 3<hoj>die</hoj> Vildfarelse</kom> <udg spec="ellipse" txt="i ham.)"/></add></tn>er den Kantiske, der antager det Onde som primitiv opstaaet i <tn><sub type="fs">ham</sub><fork opl="Mennesket">Msk</fork></tn>, og <tn><sub type="fs">indskr</sub>afsluttet</tn> i ham.)</lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC28-->
    <opt tit="Papir" nr="21:1" klum="Baaders dogmatik" dat="18370000" dek="blank" kil="SK">
      <!--etableret af EI 02.02.2010-->
      <hs klum="bred" ms="tom">
        <lin ryk="ind"><kor kil="KA" id="C1"/><kor kil="Bfort" id="459.19"/><kor kil="supp" id="1r"/><refi>
          <ill id="10" tving="recto">
            <illfil id="http://sks.dk/p2/ill_10.jpg"/>
            <lin>10. Papir21:1, bl. [1r]</lin>
          </ill>
          </refi><kor kil="Pap" id="IC28"/><kom id="p-2207"><tn>6<hoj>te</hoj> Forelæsning<sub><udg spec="fri" txt="se illustration 10"/></sub></tn></kom>.</lin>
        <lin ryk="lang"><spa><kom id="p-2208">Forfatteren godtgjør, hvorfor han har stillet sig paa det anthropologiske Standpunct</kom>.</spa></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin><kom id="p-2209">1) <fork opl="Mennesket">Msk.</fork> skal være Guds Billede i Verden og for Verden.</kom></lin>
        <lin>2) Den ved <fork opl="Menneskets">Msk</fork> Fald og</lin>
        <lin ryk="cen"><hoj><bue>1.</bue></hoj>    <hoj><bue>2.</bue></hoj></lin>
        <lin ryk="cen"><gra str="2">#    #</gra></lin>
        <lin ryk="baglang"><udg spec="tvivl">prim</udg></lin>
        <lin ryk="lang"><udg spec="slet">skal</udg></lin>
        <lin ryk="lang">                        skal                        1)        1)</lin>
        <lin ryk="cen">        <hoj>4)</hoj><rod>    </rod>        <rod>    </rod></lin>
        <lin ryk="cen">            p                    <hoj>1)</hoj><rod>2,000.</rod></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <blok ryk="tab">
          <lin>
            <tab ryk="lang"><kor kil="SKS" id="65"/><kor kil="SKS" id="66"/><kom id="p-2210">1)</kom></tab>
          </lin>
          <lin>
            <tab ryk="lang"/>
            <tab>Dette erkjendte og erkjendelige Andet er som Obj et sig selv ligeledes erkjendende <fork opl="det vil sige">ɔ:</fork> et Øie seer et andet, et Øre hører et andet, og det <fork opl="eller">ell.</fork> rettere den Erkjendte, Skuede erkjender, skuer, veed ikke blot sin Erkjendtværen og Bliven, men erkjender hermed og sin Erkjender –</tab>
          </lin>
          <lin>
            <tab ryk="lang">2)</tab>
            <tab>Eller dette andet er et Selvløs, Følelsesløs<kor kil="SK"/></tab>
          </lin>
        </blok>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC32-->
    <opt tit="Papir" nr="21:2" klum="Baaders dogmatik" dat="18370000" dek="blank" kil="SK">
      <!--etableret af EI 02.02.2010-->
      <hs klum="bred" ms="tom">
        <lin ryk="kort"><kor kil="supp" id="1v"/><refi>
          <ill id="9" tving="verso">
            <illfil id="http://sks.dk/p2/ill_9.jpg"/>
            <lin>9. Papir21:2, bl. [1v]</lin>
          </ill>
          </refi><kor kil="Pap" id="IC32"/><kom id="p-2211"><tn>Denne falske<sub><udg spec="fri" txt="se illustration 9"/></sub></tn> <tn><add kil="SKS">Sucht<udg spec="fri" txt="(efter kilden)"/></add><sub>Zucht</sub></tn> kan ikke <fork opl="umiddelbart">umidd</fork> blive tilintetgjort; men kun midd ved at vække en anden</kom>. – </lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="lang"><ant><kom id="p-2212">Deus est sphæra, cujus centrum ubique, circumferentia nusquam</kom>.</ant></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin dek="vig-papir-21"/>
        <lin dek="blank"/>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC29-->
    <opt tit="Papir" nr="22:1" klum="Baaders dogmatik" dat="18370000" dek="blank" kil="SK">
      <!--etableret af EI 02.02.2010-->
      <hs klum="bred" ms="tom">
        <lin ryk="ind2"><kor kil="KA" id="C1"/><kor kil="Bfort" id="459.15.12"/><kor kil="supp" id="1r"/><refi>
          <ill id="11" tving="recto">
            <illfil id="http://sks.dk/p2/ill_11.jpg"/>
            <lin>11. Papir22:1-2, bl. [1r]</lin>
          </ill>
          </refi><kor kil="Pap" id="IC29"/><kom id="p-2213"><tn>hvad jeg erkjender<sub><udg spec="fri" txt="se illustration 11"/></sub></tn> det skuer og gjenemskuer jeg og min Skuen er fri, activ, unødt</kom></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="bagind">ligesa d. <udg spec="tvivl">E. S.</udg> sk. – s<udg spec="tvivl">aal bl</udg></lin>
        <lin ryk="lang">den sk. udt.</lin>
        <lin ryk="cen">                            #</lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC29a-->
    <opt tit="Papir" nr="22:2" klum="Baaders dogmatik" dat="18370000" dek="blank" kil="SK">
      <hs klum="bred" ms="tom">
        <lin ryk="bag"><kor kil="Pap" id="IC29"/><fork opl="Geist">G</fork>      som <kom id="p-2943"><fork opl="intelligent">intellig</fork>-Aand</kom>.</lin>
        <lin ryk="bag"><ant><kom id="p-2944">W=W</kom></ant></lin>
        <lin><ant><kom id="p-2214">Nihil est in intellectu quod non ante fuit in sensu</kom>.</ant></lin>
        <lin><ant><kom id="p-2926">Nihil est in sensu, quod non fuit in intellectu</kom>. –</ant></lin>
        <lin ryk="bag"><ant><ant>W. = W              <gra str="1">K</gra></ant></ant></lin>
        <lin ryk="ind"><ant><kom id="p-2215">generatio unius – destructio alterius</kom>. –</ant> <tn><add type="til"><kom id="p-2216"><ant>immateriell</ant></kom></add></tn></lin>
        <lin ryk="bag"><ant>Kier</ant></lin>
        <lin ryk="baglang"><udg spec="slet"><ant>Philosophisk</ant></udg></lin>
        <lin ryk="cen"><udg spec="tvivl">dersom</udg> <ant>Kierkeg</ant></lin>
        <lin ryk="cen"><ant><kom id="p-2945"><pers norm="Usteri, Leonhard">Usteri</pers></kom>
                   <pers norm="Usteri, Leonhard">Usteri</pers></ant><kor kil="SK"/></lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC31-->
    <opt tit="Papir" nr="22:3" klum="Baaders dogmatik" dat="18370000" dek="dobkors" kil="SK">
      <!--etableret af EI 02.02.2010-->
      <hs ms="tom">
        <lin><kor kil="supp" id="1v"/><kor kil="SKS" id="67"/><kor kil="Pap" id="IC31"/><kom id="p-2217">Vel paastaaer <pers norm="Baader, Franz von">v. B</pers>, at det Onde er ældre end <fork opl="Mennesket">Msk</fork>; men <tn><sub type="sletfor">desuagtet</sub>mener</tn> dog, at det Onde ved <fork opl="Mennesket">Msk.</fork> er kommen ind i Verden, saaledes at ved <fork opl="Menneskes">Msks.</fork> Syndefald betinges <tn><sub type="fs">det</sub>Naturens</tn> Fordærvelse, og at <fork opl="Menneskets">Msk</fork> Tilbagevenden til Gud skal føre Verden med sig, <tn><sub type="fs">saa</sub>men</tn> dog synes han her <tn><add type="til"><spa><fork opl="pagina">pag</fork> 84</spa></add></tn> at paastaae, at det Onde er kommen ind i Verden ved <tn><sub type="aef"><udg spec="tvivl">h···</udg></sub>andre</tn> onde Væsener end <fork opl="Mennesket">Msk.</fork></kom></lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC31a-->
    <opt tit="Papir" nr="22:4" klum="Baaders dogmatik" dat="18370000" dek="dobkors" kil="SK">
      <!--etableret af EI 02.02.2010-->
      <hs>
        <lin ryk="ind"><kor kil="Pap" id="IC31"/>Skal man kalde Guds Productioner immanente <fork opl="eller">ell.</fork> <tn><sub type="uvis">emmanente</sub>emanente</tn>? <kom id="p-2218"><fork opl="Menneskets">Msk.</fork> Skabelse</kom> maa jo dog kaldes en <tn><sub type="uvis">emmanent</sub>emanent</tn> Production, og naar den nu forudsætter en Grund als <ant>locus</ant> (<fork opl="pagina">pag</fork> 87.), hvor er da denne? Her synes jeg paatrænger sig Spørgsmaalet om Materiens Skabelse?</lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC30-->
    <opt tit="Papir" nr="23:1" klum="Baaders dogmatik" dat="18370000" dek="blank" kil="SK">
      <!--etableret af EI 09.02.2010-->
      <hs klum="bred" ms="tom">
        <lin ryk="xlangind"><kor kil="KA" id="C1"/><kor kil="Bfort" id="459.15.12"/><kor kil="supp" id="1r"/><refi>
          <ill id="12" tving="recto">
            <illfil id="http://sks.dk/p2/ill_12.jpg"/>
            <lin>12. Papir23:1-3, bl. [1r]</lin>
          </ill>
          </refi><kor kil="Pap" id="IC30"/><kom id="p-2220">Man maa skilne Grundvæsenet med dets 3 Grundkræfter (Tænken – Villen – Virken) fra de tre heri givne Attributer <fork opl="eller">ell.</fork> Organer: <tn>(Aand, Sjel, Legeme)<sub><udg spec="fri" txt="se illustration 12"/></sub></tn></kom></lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC30a-->
    <opt tit="Papir" nr="23:2" dat="18370000" dek="blank" kil="SK">
      <hs klum="bred" ms="tom">
        <lin ryk="baglang"><kor kil="Pap" id="IC30"/><ant>kierkegaard</ant></lin>
        <lin ryk="bagind"><ant>W = W.</ant></lin>
        <lin ryk="bag"><ant>W =          W = W.</ant></lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC30b-->
    <opt tit="Papir" nr="23:3" klum="Baaders dogmatik" dat="18370000" dek="blank" kil="SK">
      <hs klum="bred" ms="tom">
        <lin><kor kil="Pap" id="IC30"/><kom id="p-2221"><fork opl="Mennesket">Msk.</fork> gik vel <fork opl="fuldkomment">fuldk</fork> <fork opl="det vil sige">ɔ</fork>. indført i den fuldkomne Tilvær, men denne Fuldkommenhed (Integritet) skulde han fixere og sætte sig i blivende Besiddelse deraf.</kom></lin>
        <lin ryk="ind">Men da nu her i Aanden Gudsbillede (Idee) <fork opl="eller">ell.</fork> Guds Væren i Billedet af ham selv var og er, saa havde <fork opl="Mennesket">Msk.</fork> maattet underkaste sig Aanden, hvilket vilde have gjort han<udg spec="supp">s</udg> Sjel og Legeme aandig</lin>
        <lin ryk="ind">Dette gjorde <fork opl="Mennesket">Msk</fork> ikke og ved en Misbrug <fork opl="eller">ell</fork> Forkerthed af de ham givne Organer, tabte han dem, og fandt sig blottet for dem <fork opl="det vil sige">ɔ:</fork> sin Skam.</lin>
        <lin ryk="ind">Istedetfor hans <fork opl="guddommelige">gudd.</fork> Aand blev ham en anden –</lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC33-->
    <opt tit="Papir" nr="24:1" klum="Baaders dogmatik" dat="18370000" dek="blank" kil="SK">
      <!--etableret af EI 09.02.2010-->
      <hs klum="bred" ms="tom">
        <lin ryk="cen"><kor kil="SKS" id="68"/><kor kil="SKS" id="69"/><kor kil="SKS" id="70"/><kor kil="KA" id="C1"/><kor kil="Bfort" id="459.14"/><kor kil="supp" id="1r"/><kor kil="Pap" id="IC33"/> <kom id="p-2222"><fed>3 Hefte</fed></kom></lin>
        <lin><kom id="p-2223"><fork opl="Mennesket">Msk:</fork> befinder sig bestandig i en 5dobbelt <tn><sub type="uvis">rapport<udg spec="tvivl">·</udg></sub>rapport</tn> <fed>til og med Gud,</fed>
          <spa>med sig, med andre <fork opl="Mennesker">Msk</fork>, med andre intelligente Væsener, med de ikke-intelligente Naturvæsener</spa></kom><spa>.</spa>
          <kom id="p-2922">Af disse 5 er et nemlig det til Gud centralt <ant>par excellence</ant></kom><ant>.</ant>
          –</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="cen"><ant><spa><kom id="p-2224">2<hoj>den</hoj> Forelæsning</kom>.</spa></ant></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="cen"><ant><spa><kom id="p-2225">3<hoj>die</hoj> Forelæsning</kom></spa></ant></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="ind"><kom id="p-2226">Vilde man indvende mod en saadan scientifisk Behandl. af den religieuse Vidensk, at Theologien er en afsluttet <fork opl="Videnskab">Vidensk</fork>, saa <tn><add type="til">maa</add></tn> man erindre, at Aabenbaringen, som en Gave til Erkjendelsesevnen, tillige er en Opgave for os med Hjælp af denne Gave, som et Lys, at forske videre</kom>.</lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC33a-->
    <opt tit="Papir" nr="24:2" klum="Baaders dogmatik" dat="18370000" dek="blgskil" kil="SK">
      <hs klum="bred" ms="tom">
        <lin ryk="ind2"><kor kil="Pap" id="IC33"/><kom id="p-2227">1) Man maatte ikke sammenblande Tegnene med Skriverne <ant>(Sabaismus)</ant></kom>.</lin>
        <lin ryk="ind2"><kom id="p-2228">2) Maa man ikke tro, at en saadan Kundskab til Himlen og Stjernerne er bleven fortrængt ved en nøiagtigere graphisk <tn><sub type="fs">Betegnelse for</sub><fork opl="eller">ell.</fork></tn> beskrivende Astronomie</kom>.</lin>
        <lin ryk="lang"><kom id="p-2229">3) ogsaa den blot beskrivende Kundskab til Stjernerne havde hos hine <fork opl="gamle">gl.</fork> Folk opnaaet en Grad af Fuldstændighed, som vi desto mindre kunne begribe, da de manglede vore optiske Instrumenter</kom>.</lin>
        <lin ryk="ind2"><kom id="p-2230">4) Denne Astrologie havde bestandig en høiere <tn><add type="til">religieus</add></tn> Betydning <tn><sub type="aef">referede</sub>refererede</tn> sig til en <fork opl="eller">ell.</fork> anden Cultus</kom>.<kor kil="SK"/></lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC33b-->
    <opt tit="Papir" nr="24:3" klum="Baaders dogmatik" dat="18370000" dek="blank" kil="SK">
      <hs klum="bred" ms="tom">
        <lin><kor kil="SK"/><kor kil="Pap" id="IC33"/><kom id="p-2231">Vi <spa>skilne Valgfrihed <fork opl="eller">ell:</fork> Vilkaarlighed</spa> fra den <spa>sande Frihed <fork opl="eller">ell.</fork> Ufrihed,</spa> som betinges ved Individets Opløftelse til Gud <fork opl="eller">ell.</fork> Ikke-Opløftelse til Gud, og opponere mod dem, som sammenblande Individualitet, som Selvhed, med det Onde. Den første <fork opl="umiddelbare">umidd.</fork> <fork opl="Individualitet">Individ:</fork> er, som uskyldig, hverken fixert god <fork opl="eller">ell.</fork> ond</kom>.</lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC33c-->
    <opt tit="Papir" nr="24:4" klum="Baaders dogmatik" dat="18370000" dek="dobkors" kil="SK">
      <hs klum="bred" ms="tom">
        <lin ryk="kort"><kor kil="Pap" id="IC33"/><kom id="p-2232">Dersom alt værende (<fork opl="umiddelbart">umidd.</fork> <fork opl="eller">ell.</fork> <fork opl="middelbart">midd.</fork>) ikke gik ud fra een og den samme Aarsag og bestod i den, saa havde Intet værende en <kor kil="SKS" id="71"/><kor kil="SKS" id="72"/>Aarsag</kom>. – <kom id="p-2233">Saaledes bestod ingen Videnskab, thi at vide er at skue en Tings Aarsag <ant>(per causas scire)</ant></kom>. –</lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC33d-->
    <opt tit="Papir" nr="24:5" klum="Baaders dogmatik" dat="18370000" dek="blank" kil="SK">
      <hs klum="bred" ms="tom">
        <lin ryk="ind"><kor kil="Pap" id="IC33"/><kom id="p-2234">Saa bevæger et saadant Legeme sig overalt fri i et saadant Medium, idet det overalt bliver baaret af det, hviler i det. Dette Medium træder ham <tn><sub type="fs">ald</sub>intetsteds</tn> og aldrig som noget andet, omendskjøndt bestandig anderledens <tn><udg spec="fri" txt="efter kilden"/><udg spec="supp">i møde</udg></tn>, og viser sig bestandig som det <tn><sub type="sletbag">Object</sub>samme</tn></kom></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin dek="blank"/>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="baglang"><kom id="p-2235">ein gottlose<udg spec="supp">s</udg> Sein</kom></lin>
        <lin ryk="lang">T            <udg spec="tvivl"><spa>q</spa></udg><kor kil="SK"/></lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC33e-->
    <opt tit="Papir" nr="24:6" klum="Baaders dogmatik" dat="18370000" dek="blank" kil="SK">
      <hs klum="bred" ms="tom">
        <lin ryk="cen"><kor kil="SK"/><kor kil="Pap" id="IC33"/><refi>
          <ill id="13" tving="recto">
            <illfil id="http://sks.dk/p2/ill_13.jpg"/>
            <lin>13. Papir 24:6, bl. [1r]</lin>
          </ill>
          </refi><ant><kom id="p-2236">X.</kom></ant></lin>
        <lin ryk="lang">Theologerne have gjerne benyttet <fork opl="Philosophien">Philos.</fork>, og saaledes have ogsaa Nogle optaget <fork opl="Identitætsphilosophien">Identitætsphilos.</fork> <fork opl="eller">ell.</fork>
          <fork opl="Subject">Subj</fork> og <fork opl="Object">Ob.</fork> Identitet (i Grunden Eetværen). Det er underligt, at de ei mærkede, at denne Lære <fork opl="egentlig">egl.</fork> ikke er andet end hiin ældre Activ-Reaktive, <fork opl="eller">ell.</fork> Identitæten af Agens og Reagens, ifølge hvilken de Gamle allerede længe i den uadskillelige, som usammenblandelige Aktion og Reaktion erkjendte enhver Kausalitets Duplicitet, og da begge igjen gaaende i hver andre gaa ud i en Aktion som fælleds Virker, <tn><add type="til">hines</add></tn> <tn><sub>Tripliciteten</sub><add kil="SKS">Triplicitet</add></tn> <fork opl="det vil sige">ɔ:</fork> enhver Kausalitets <tn>som saadan.<sub><udg spec="fri" txt="se illustration 13"/></sub></tn></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin><kom id="p-2237">Expansivitet</kom></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin dek="blank"/>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="ind"><kom id="p-2238">Hvad <tn><sub>Phus.</sub><add kil="SKS"><fork opl="Physikerne">Phys.</fork></add></tn> <fork opl="eller">ell.</fork> <fork opl="Naturphilosopherne">Naturphilos.</fork></kom> kalde Expansivitæt (Repulsivitæt) og Compressivitet (Attraktivitet), Driften til »Fülle und Hülle«, er ikke andet end hiin Activ-Reaktivitet, og ligesom Fornemmelse af sig selv <fork opl="eller">ell.</fork> Selvfølelse og Selvanskuelse just udtrykker Identitæten af det sig expanderende og comprimerende, det sig opfyldende og det sig fattende (omhyllende) Væsen, saaledes finder ogsaa Sensation og Anskuen af en anden kun under samme Betingelse af en Identitæt Sted, som nu som Midte staaer indenfor og over begge. <kom id="p-2924">Hvorved</kom><kor kil="SK"/></lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC33f-->
    <opt tit="Papir" nr="24:7" klum="Baaders dogmatik" dat="18370000" dek="blank" kil="SK">
      <hs klum="bred" ms="tom">
        <lin ryk="cen"><kor kil="SK"/><kor kil="Pap" id="IC33"/><kom id="p-2239">Erkjendelsens <fork opl="Imperativ">Imp:</fork></kom></lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC33g-->
    <opt tit="Papir" nr="24:8" klum="Baaders dogmatik" dat="18370000" dek="blank" kil="SK">
      <hs klum="bred" ms="tom">
        <lin ryk="xlang"><kor kil="SKS" id="73"/><kor kil="SKS" id="74"/><kor kil="Pap" id="IC33"/>#.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin><kom id="p-2240">af <tn><sub type="fs">det</sub>et</tn> Værendes givne <spa>Van</spa>form at udfinde de constitutive Elementers Forkeerthed</kom>.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin><kom id="p-2241">Denne Sætning <tn><sub type="aef">kjender</sub><add>anerkjender</add></tn> allerede Æstetikeren paa sin Maade, idet han efterviser Formens Eenhed og Reenhed, som <tn>den<udg spec="supp">s</udg><udg spec="fri" txt="efter kilden"/></tn> Ureenhed og Ueenhed i bestemte Konfigurationer af samme Elementer</kom>. –</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="cen"><ant><kom id="p-2242">destructio unius – constructio alterius</kom></ant></lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC33h-->
    <opt tit="Papir" nr="24:9" klum="Baaders dogmatik" dat="18370000" dek="blank" kil="SK">
      <hs klum="bred" ms="tom">
        <lin ryk="cen"><kor kil="Pap" id="IC33"/><ant><kom id="p-2243">XIII</kom>.</ant></lin>
        <lin ryk="kort">Ordet Sandhed bliver enten henført til Erkjendelsen af et Tilværende, Erkjendeligt, <fork opl="eller">ell.</fork> til dette selv, i hvilken sidste Betydning de ældre <fork opl="Philosopher">Philos.</fork> toge en Tings Sandhed for ligegjeldende med dens Uforgængelighed, som <fork opl="for Exempel">fE</fork> <pers norm="Platon">Plato</pers> adskiller den staaende og flydende Væren.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin><kor id="1v" kil="supp"/><kom id="p-2245">Herimod taler Erfaring, idet hyppig hine Tilfælde indtræffe, i hvilke det, der skal erkjendes, træder den Erkjendende ligesom imøde, ja paanøder sig</kom>. –
          <kom id="p-2925">Erkjendelsens <fork opl="Imperativ">Imp.</fork>
          – En Uvidenhed kan være Forbrydelse</kom> – <kom id="p-2246">Et tredobbelt Forhold mellem det Erkjendende og det Erkjendte (vexelviis <fork opl="eller">ell.</fork> eensidig</kom></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <blok ryk="tab">
          <lin>
            <tab top="ark-ud">nach oben          nach unten.</tab>
          </lin>
        </blok>
        <lin dek="blank"/>
        <lin><kom id="p-2248">I sidste <fork opl="Betydning">Betyd.</fork> tage Logikerne det</kom></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="xlang"><ant>cognoscibile.</ant></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin><kom id="p-2250">De ahnede ikke den Fundamenta<udg spec="supp">l</udg>sandhed, at Alt Erkjendeligt kun ved sig selv gjør sig erkjendelig, hvad enten nu det, som et sig selv bevidst Væsen (intelligent) selv bevirker denne <ant>manifestatio sui,</ant> udtaler sig selv; hvad <fork opl="eller">ell.</fork> det erkjendte Væsen hertil bliver bestemt af en Intelligents</kom>.</lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC03.xml,IIC37-->
    <opt tit="Papir" nr="25" dat="18370000" dek="blank" kil="SK">
      <!--etableret af SHP 12-01-2010, LWA 23.02.2010 -->
      <hs klum="bred" ms="tom">
        <lin ryk="ind"><kor kil="KA" id="C3"/><kor kil="Bfort" id="459.11"/><kor id="1r" kil="supp"/><udg spec="slet"><gra str="+1">*</gra></udg></lin>
        <lin ryk="bagind"><kor kil="Pap" id="IIC37"/><refi>
          <ill id="15" tving="recto">
            <illfil id="http://sks.dk/p2/ill_15.jpg"/>
            <lin>15. Papir 25, bl. [1r]</lin>
          </ill>
          </refi><kom id="p-2302">το ον</kom> <kom id="p-2303">Eleatikerne</kom> (<kom id="p-2304"><pers norm="Parmenides">Parmenides</pers></kom>)</lin>
        <lin><spa><kom id="p-2305">den rene Væren</kom>.</spa> –</lin>
        <lin ryk="ind">1) <kom id="p-3172">den er almeengyldig</kom></lin>
        <lin ryk="ind">2) <kom id="p-3173">almindeligste</kom>. <kom id="p-3174">enkelt</kom>
          – <kom id="p-3175"><fork opl="umiddelbart">umidd</fork></kom>.</lin>
        <lin ryk="ind"><kor kil="SKS" id="75"/><kor kil="SKS" id="76"/>3) <kom id="p-3176">ikke en Disti<udg spec="supp">n</udg>ction som om det var noget objectivt</kom></lin>
        <lin ryk="kort">4) <kom id="p-3177">copula uden Prædicat og <fork opl="Subject">Subj.</fork></kom></lin>
        <lin ryk="kort"><kom id="p-3178">    forsaavidt er den Intet</kom>. (<fork opl="det vil sige">ɔ</fork>. Intet udsiges om den).</lin>
        <blok ryk="udspark">
          <lin>
            <tab><spa>Tilværelsen. –</spa></tab>
            <tab ryk="bagind"><kom id="p-2307">το
              ἑτεϱον</kom> (<kom id="p-2308">τατεϱον</kom>).</tab>
          </lin>
        </blok>
        <lin ryk="kort"><kom id="p-2309">gaaer ud af det Savn</kom> –</lin>
        <lin ryk="kort">Væren forudsætter et andet <fork opl="det vil sige">ɔ:</fork> er Tilværelse. <kom id="p-2310">– Grændse. –</kom></lin>
        <lin dek="dobstreg"/>
        <lin ryk="kort">Enhver Negation indeholder en <kom id="p-2311">Affirmation</kom> da den <fork opl="eller">ell.</fork> selv vilde være aldeles meningsløs. Det er <kom id="p-2312">det <pers norm="Heiberg, Johan Ludvig">Heiberg</pers> kalder uendelige Slutninger</kom>.</lin>
        <lin ryk="kort"><kom id="p-2313">Den abstracte Begyndelse</kom> er hverken Noget <fork opl="eller">ell.</fork> Intet; thi var den Intet, var den jo ikke begyndt, var den Noget <tn>var<sub type="fs"><udg spec="tvivl">hed</udg></sub></tn> den jo mere end <tn>Begyndelsen. –<sub><udg spec="fri" txt="se illustration 15"/></sub></tn></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="cen"><tn>= F<udg spec="ellipse" txt="fet"/><udg spec="fri" txt="skrevet på modsat led"/></tn> = =         <udg spec="slet">#        F</udg></lin>
        <lin ryk="cen"><udg spec="tvivl">fe</udg> <udg spec="tvivl">fet</udg></lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC34-->
    <opt tit="Papir" nr="26" klum="Baaders dogmatik" dat="18390000" senest="18400000" dek="blank" kil="SK">
      <!--etableret af EI 17.02.2010-->
      <hs klum="bred" ms="tom">
        <lin><kor kil="KA" id="C1"/><kor kil="Bfort" id="459.17"/><kor kil="supp" id="1r"/><kor kil="Pap" id="IC34"/><spa><kom id="p-2251">De beskyldte Religionen</kom>.</spa> med <fork opl="Hensyn til">H. t:</fork> Handlinger for:</lin>
        <lin ryk="ud">1.) at den foranledigede uanstændige, skrækkelige Handlinger paa det fælleds borgerlige-sædelige Liv. –
          –</lin>
        <lin ryk="kort"><kom id="p-2254">Hans</kom> Argumentation forstaaer jeg ikke; thi han gaaer ud paa at vise at Religion kan findes i høi Grad hos et <fork opl="Menneske">Msk:</fork> forenet med Usædelighed, fordi det ene tilhører Følelsen, det andet Handlingen</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="ud"><kom id="p-2255">2) saadanne Handlinger</kom>, som ingen Betydning have for Sandseligheden, ingen for Sædeligheden.<kor kil="SK"/></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin><kor kil="supp" id="1v"/><refi>
          <ill id="14" tving="verso">
            <illfil id="http://sks.dk/p2/ill_14.jpg"/>
            <lin>14. Papir25, bl. [1v]</lin>
          </ill>
          </refi>Man skulde dog imidlertid tro, at disse Handlinger som ere Følelsernes næsten <fork opl="umiddelbar">umidd.</fork> Udtræden i Livet maatte være gode, da jo Følelserne selv ere gode ere sande. –</lin>
        <lin dek="dobskil"/>
        <lin><kom id="p-2256">Nogle mener</kom>, at naar Phantasien ligger under for det Arbeide at udføre de formindskede Billeder i deres fulde Storhed, at <tn><sub type="fs"><udg spec="tvivl">··</udg></sub>denne</tn> Erschöpfung er Følelsen af det Store og Majestætiske i <tn>Naturen.<sub><udg spec="fri" txt="se illustration 14"/></sub></tn></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="cen">                        Erschöpfung</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="cen">Erschöpfung                Erschöpfung</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="cen"><kor kil="SKS" id="77"/>Erschöpfung</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="bagind">Erschöpfung        E    Ers        Ersch    <hoj>2</hoj><rod>    </rod></lin>
        <lin ryk="lang"><udg spec="slet">egoist eg</udg>
                                                                                                                              <hoj>4.</hoj></lin>
        <lin ryk="lang">                                                                                                                <rod>    </rod></lin>
        <lin ryk="cen">Erschöpfung            Erschöpfung    <rod>    </rod></lin>
        <lin ryk="xlang">                                                <rod>    </rod>        <rod>    </rod></lin>
        <lin ryk="xlang">§ 16.        <udg spec="slet"><hoj>4</hoj></udg><rod>    </rod>        § 16.<rod>    </rod></lin>
        <lin ryk="xlang">    <udg spec="slet"><hoj>2</hoj><rod>    </rod></udg></lin>
        <lin ryk="xlang">        <udg spec="slet"><hoj>4</hoj></udg><rod>    </rod></lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC39-->
    <opt tit="Papir" nr="27:1" klum="Bibelsk eksegese" dat="18390000" senest="18400000" dek="blank" kil="SK">
      <!--etableret af EI 17.02.2010-->
      <hs ms="tom">
        <lin><kor kil="KA" id="C1"/><kor kil="Bfort" id="459.16"/><kor kil="supp" id="1r"/><kor kil="Pap" id="IC39"/><spa><kom id="p-2258">Skulde <fork opl="Romerne"><bib id="Rom">Rom</bib>.</fork> 1, 17</kom></spa></lin>
        <lin><spa><kom id="p-2259">εϰ πιστεως
          εις
          πιστιν</kom></spa> ikke være at forklare (med <tn><sub>H. t: til</sub><add kil="SKS"><fork opl="Hensyn til">H. t:</fork></add></tn> den Tvedeling der gaaer i hele Brevet <kom id="p-2927">»først Jøde og saa Hedninger« og som jo allerede er begyndt i 16 Vers</kom>) om Jødernes Tro (han anfører jo ogsaa <kom id="p-2261">paa andre Steder <fork opl="for Exempel">fE</fork> <pers norm="Abraham">Abraham</pers> som <tn><add kil="SKS">πϱωτοτυπος</add><sub>πϱοτοτυπος</sub></tn> for den <fork opl="Christne">Χstne</fork></kom>) som bliver <kom id="p-2928">potenseret</kom> i <fork opl="Christendommen">Χstd.</fork> –</lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC40-->
    <opt tit="Papir" nr="27:2" klum="Bibelsk eksegese" dat="18390000" senest="18400000" dek="dobkors" kil="SK">
      <!--etableret af EI 17.02.2010-->
      <hs ms="tom">
        <lin><kor kil="Pap" id="IC40"/>Feilen med <fork opl="Hensyn til">H. t.</fork> <kom id="p-2262">Prædestinationslæren</kom>, som man endelig <tn><sub type="uvis">vild</sub>vil</tn> finde i det <fork opl="Nye Testamente">N. T</fork> forledet ved et saadant enkelt Ord som <kom id="p-2263">πϱοϑεσιν</kom> <fork opl="for Exempel">fE</fork> nu <kom id="p-2264"><bib id="Rom 8,28">Rom: 8, 28</bib></kom>, ligger deri: <kom id="p-2265">πϱοϑεσις</kom> betyder vel en forudlagt Plan, men det er at forstaae om hele <fork opl="Christendommen">Χstd.</fork>, hele dens Fremtrædelse er besluttet fra Evighed; den enkelte derimod kaldes ifølge en Lære, hvis hele Forhold til Tiden er fra Evighed bestemt; men saaledes, at dermed ikke er udsagt hans Kaldelse fra Evighed. –</lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC01.xml,IC41-->
    <opt tit="Papir" nr="28" klum="Bibelsk eksegese" dat="18390000" senest="18400000" dek="blank" kil="SK">
      <!--etableret af EI 18.02.2010-->
      <hs klum="bred" ms="tom">
        <lin ryk="cen"><kor kil="KA" id="C1"/><kor kil="Bfort" id="459.13"/><kor kil="supp" id="1r"/><kor kil="Pap" id="IC41"/><fed><ant><kom id="p-2267"><pers norm="Usteri, Leonhard">Usteri</pers> <fork opl="pagina" norm="side">pag.</fork> 265.</kom></ant></fed></lin>
        <lin>Da nu ikke alle <fork opl="Mennesker">Msk</fork>, hvem <fork opl="Evangeliet">Ev.</fork> blev forkyndt, grebe den tilbudne Frelse, saa spørges, hvorefter det da bestemtes, hvilke der skulde deeltage i Frelsen og hvilke ikke.</lin>
      </hs>
    </opt>
    <!--tmpin/pC03.xml,IIC10-->
    <opt tit="Papir" nr="29" klum="Bibelsk eksegese" dat="18390000" senest="18400000" dek="blank" kil="SK">
      <!-- etableret af SHP 11-12-09, LWA 22.02.10 -->
      <hs>
        <lin ryk="cen"><kor kil="SKS" id="78"/><kor kil="SKS" id="79"/><kor kil="SKS" id="80"/><kor kil="KA" id="C3"/><kor kil="Bfort" id="459.9"/><kor kil="Pap" id="IIC10"/><kor kil="supp" id="1r"/><gra str="+1"><ant><kom id="p-321"><bib id="ApG">Acta</bib>.</kom></ant></gra></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="xlang">                    <ant><bib id="ApG 1">Cap 1</bib>.</ant></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="ud"><kom id="p-322"><spa><bib id="Sl">Psl.</bib> <tn><add>69</add><sub type="uvis">62</sub></tn>, 26.</spa></kom>         om <kom id="p-323"><pers norm="David">Davides</pers></kom> <fork opl="eller">ell.</fork> Forfatteren, som beklager sig over sine Fjender og ønsker dem <fork opl="guddommelig">gudd.</fork> Straf; <kom id="p-324">de ældre meente, om <tn><add><fork opl="Christus">Xst.</fork></add><sub type="fs">de</sub></tn></kom>, og det maa vel forstaaes saaledes typisk,: <kom id="p-325"><bib id="Joh 11,7">Joh: 11, 7</bib></kom>. (<kom id="p-326"><bib id="Matt 27,34">Mth: 27, 34</bib></kom>.),</lin>
        <lin><kom id="p-327">επαυλις</kom> = <kom id="p-328">טִיר</kom> Pallads. – <kom id="p-329">αυτου</kom> <kom id="p-330">i Texten Pluralis</kom></lin>
        <lin><spa><kom id="p-331"><bib id="Sl 109,8">Ps: 109, 8</bib></kom>.</spa>
                  ligesaa.</lin>
        <lin ryk="xlang">                    <kom id="p-332">פְקֻדָה</kom></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="xlang">                    <ant><bib id="ApG 2">Cap. 2</bib>.</ant></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="ud"><spa><kom id="p-333"><bib>Joel 3</bib></kom>.</spa> <kom id="p-334">απο του <fork opl="πνεύματός">πν</fork></kom>. <kom id="p-335">i Texten min Aand, altsaa ikke partielt</kom> <kom id="p-336">εσχαταις <fork opl="ημέϱαιςἡμέϱαις">ημ</fork></kom> <kom id="p-337">אֲחַרֵי־כֵן</kom>.</lin>
        <lin ryk="ind">    <kom id="p-338">v. 18</kom> μου er tilsat i <ant><fork opl="Septuaginta">LXX</fork></ant><ant>.</ant></lin>
        <lin ryk="ind">    <kom id="p-340">v. 20</kom> επιϕανη <kom id="p-342">נוֹרָא</kom>.</lin>
        <lin ryk="ind">    <kom id="p-343">v. 21</kom>. <bib id="Rom 10,13">Rom X, 13</bib>.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="ud"><spa><kom id="p-345"><bib id="Sl 16,8">Psl. 16, 8</bib></kom>.</spa> af de Ældre om en virkelig Opstandelse fra Døde, af de Nyere han haaber ikke at døe.</lin>
        <lin ryk="ind">    <kom id="p-347">v. 26</kom> γλωσσα <kom id="p-349">כְבוֹדִי</kom></lin>
        <lin ryk="indud">    <kom id="p-350">οσιον</kom> = <kom id="p-351">חַסִידֵיךָ</kom> dine Fromme, <kom id="p-352"><ant><fork opl="Septuaginta">LXX</fork></ant> har læst: Singularis uden det andet י</kom>.</lin>
        <lin ryk="lang">        <kom id="p-353"><bib id="ApG 13,35">Act: 13, 35</bib></kom></lin>
        <lin><spa><kom id="p-354"><bib id="Sl 110,1">Psl. 110, 1</bib></kom>.</spa>    <kom id="p-355"><bib id="Matt 22,44">Mth: 22, 44</bib></kom>. <bib id="Hebr 1,12"><kom id="p-356">Heb. 1, 12</kom></bib>.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="xlang">                    <ant><bib id="ApG 3">Cap. 3</bib>.</ant></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin><spa><kom id="p-357"><bib id="5 Mos 18,15">Deut: 18, 15</bib>.<bib id="5 Mos 18,18">18</bib></kom></spa> <kom id="p-358">de Nyere forstaae om hele Prophetstanden</kom>.<kor kil="SK"/></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="xlang">                    <kor kil="supp" id="1v"/><spa><ant><bib id="ApG 4">Cap. 4</bib>.</ant></spa></lin>
        <lin><spa><kom id="p-359"><bib id="Sl 2,1-2">Psl: 2, 1.2</bib></kom></spa>    <kom id="p-360">Nogle om <pers norm="David">David</pers> nogle <tn><add type="til">om</add>
          <pers norm="Salomo">Salomon</pers></tn></kom>.</lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="xlang"><kor kil="SKS" id="81"/>                    <ant><bib id="ApG 7">Cap. 7</bib>.</ant></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin><spa><kom id="p-361"><bib id="1 Mos 12,1">Gen: 12, 1</bib></kom>.</spa></lin>
        <lin ryk="ud"><spa><kom id="p-362">Amos 5, 25</kom>.</spa>     <kom id="p-363">σϰηνην του Μολοχ</kom> <kom id="p-364">סִכוּת‎
          מַלְכְכֶם</kom> Eders Konges Telt, <kom id="p-2906">det har <ant><fork opl="Septuaginta">LXX</fork></ant> taget som et <ant>nomen proprium</ant></kom>. <kom id="p-367">v. 43</kom>. de to Leed ere ombyttede; thi i Texten kommer først</lin>
        <lin ryk="lang">כִיוּן‎
          צַלְמֵיכֶם, og derpaa αστϱον
          του ϑεου.</lin>
        <lin ryk="lang"><kom id="p-370">כיוּן</kom> har <ant><fork opl="Septuaginta">LXX</fork></ant> taget som <ant>proprium</ant> og oversat ved Ρεμϕαν et coptisk Navn paa <pers norm="Saturn">Saturn</pers>.</lin>
        <lin ryk="ind"><kom id="p-375">πϱοςϰυνειν
          αυτοις</kom> staaer ikke i Texten. –</lin>
        <lin ryk="kort"><kom id="p-376">de sidste Ord ere af et ganske andet Sted</kom>; thi <kom id="p-377">i Texten staaer: jeg vil bortføre Eder paa hiin Side Damaskus</kom>.</lin>
        <lin><spa><kom id="p-378"><bib id="Es 66,1-2">Es. 66, 1.2</bib></kom>.</spa></lin>
        <lin ryk="xlang">                    <spa><ant><bib id="ApG 8">Cap. 8</bib>.</ant></spa></lin>
        <lin dek="blank"/>
        <lin ryk="ud"><spa><kom id="p-379"><bib id="Es 53,7-8">Es. 53, 7.8</bib></kom>.</spa> hører til <kom id="p-380">den Afdeling af <bib id="Es">Es.</bib>, der begynder <tn><add type="til">med</add></tn> <bib id="Es 40-66">40 cap.</bib> og gaaer til 66</kom>, hvilket af de Nyere ansees for ikke at være af <pers norm="Esajas">Es.</pers>, men af en Prophet i Exilet. (afvigende Sprog <hoj>b)</hoj> forudsætter Hierusalem som ødelagt, Folket bortført <hoj>c)</hoj> nævner bestemt <pers norm="Kyros den ældre">Cyrus</pers>.), der handles om en יי
          עֶבֶד, som <kom id="p-385">alle de Ældre ansaae for <fork opl="Christus">Xst</fork></kom>, <kom id="p-386">indvendes herimod</kom>, at <fork opl="Christus">Xst.</fork> ellers aldrig kaldes saa, <kom id="p-388">undertiden er det i selve Stykket <pers norm="Kyros den ældre">Cyrus</pers></kom>, og igjennem <kom id="p-389">hele Stykket</kom> viser sig at være <sted>Israel</sted> Folket <bib id="Es 44,1">44, 1.</bib>, de Nyere forklare det derfor om det <tn><sub type="uvis">israelistiske</sub><add>israelitiske</add></tn> Folk, hvis Lidelser i Exilet skulde være for Hedningernes Skyld (umueligt) <fork opl="eller">ell.</fork> <tn><sub type="fs">f</sub><add>om</add></tn> de <tn><sub type="uvis">fromme</sub><add>Fromme</add></tn> af Folket, der maa lide for de Andres Skyld; Andre om Propheterne i <fork opl="Almindelighed">Almdl.</fork>, andre om <kom id="p-393">Forfatteren Pseudo-Esaias</kom>.</lin>
        <lin ryk="ud"><kor kil="supp" id="2r"/><spa><kom id="p-394">v. 33</kom></spa> i Texten: men han er taget fra Angst og fra Dom. – <kom id="p-396">han er adskilt fra de Levendes Land</kom>.</lin>
      </hs>
    </opt>
  </jp></kn1>
